|一人市集|
我內建的「購買古餐具」按鈕被朋友啟動,最近大家可能要看我po很多古餐具的文章了,請見諒~
說到法國的傢俱、餐具這些工藝,當初我剛來法國唸書時,一心想做設計,卻被教了很多這些藝術史、工藝史的課程。因為法國的國立藝術學院除了巴黎之外,就是設立在有傳統工藝的文化重鎮。像我唸書的法東城市南錫,就是法國水晶工藝DAUM的重鎮,同時也是新藝術重鎮,我們學校更是當初新藝術發源的重要成員。而我一度差點被學校教授帶著跳槽去利摩日的國立藝術學院,是因為利摩日是法國的陶瓷重鎮,所以也是國家級的藝術學院。
法國的設計教育和台灣很不一樣,畢竟設計Design這個字是英文,英文又來自義大利文。在法國這些傢俬設計各是不同的產業,有不同的稱謂,不是簡單一個「設計」可以一概而論。所以我唸書時只想要「做設計」的想法在這裡是行不通的,來來來,先把藝術史、工藝史搞懂了再說。
大概就是這樣,我曾經在龐畢度藝術中心的圖書館狂K法國工藝的書籍,認識各地的水晶、陶瓷、銀器、珠寶、刺繡⋯⋯的歷史。當時年輕,其實心裡有一百個不願意(因為當時只想「做設計」),卻也讓我很快補足了在法國身為一個設計師必須具備的基本知識與素養。後來也養成了一個習慣,覺得再新的設計都來自於傳統的文化與工藝,要發展未來必須要先了解過去。
所以最近幫朋友買餐具,也可以說是發揮了我的所長。為了去一個收藏家的家中挖寶,在蒙馬特翻山越嶺(講得這麼誇張,明明每天早上運動的時候都在爬)。爬上了階梯之後,還有樓梯。不過令人開心的是,我到的時候有一大桌子的餐具任我一人獨選。
下圖:再次老餐具照片,最近大家真的會被我這些照片煩死,而且店家的照片就算了,還會有餐具的故事,順便講一下法國工藝史。😆
請見下圖英文 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最佳貼文
【古巴‧老爺車系列一】
說到古巴,最為人津津樂道的就是像周杰倫的Mojito MV中乘坐經典老爺車遊大街的體驗。在哈瓦那,不論走到哪,招蜂引蝶的老爺車絕對是回頭率最高的存在。事實上,你的整趟旅程中拍照最多的主題可能就是老爺車。
就像世界上有萬萬個為什麼,我自然也對老爺車的歷史越發好奇。以下是今天的解說以及老爺車其中一種車款。之後還會有幾集的解說。
開頭先說一小段與車商GM通用汽車的相關的歷史。通用汽車自1908年成立以來不斷地兼併了像是別克、凱迪拉克、雪佛蘭、奧茲莫比爾、龐蒂克、克爾維特等公司,擁有鈴木(Suzuki)、五十鈴(Isuzu)和斯巴魯(Subaru)的股份。
一戰之後的20-30年代,美國進入了飽暖思…喔不,享樂年代。就在這時候艾佛烈德•P•史隆接手了通用汽車總裁的位置。1924年美國的汽車市場開始趨於飽和,這對汽車公司無疑是個壞消息。這位商界大佬腦筋動得快打出一系列輝煌戰績讓整個汽車工業起死回生。這裏特別提到戰績之一的「計畫性淘汰」汽車界大事,而「通用汽車的陰謀」則會在下一篇文章中介紹 。
「計畫性淘汰」
1952年通用汽車推出下圖於哈瓦那市區拍攝到的 Chevy Styleline Deluxe的款車來和1941-1948年的 Chevy Styleline 做區別。比起1949-1952的Deluxe車款,雖然新型Styleline僅在市場上銷售三年,但是Styleline Deluxe車款卻更為熱銷。這就要提及當年通用汽車總裁艾佛烈德•P•史隆(沒錯,他就是麻省理工MIT的史隆管理學院名稱由來)在一戰之後肩起經營困難的通用汽車。當時他認為市場上講究流行,每當一波波流行事物出現大家就會一窩蜂地搶購。於是,史隆先生試著把車子「流行化」。讓車款變成一種潮流,然後推出新車款來讓大家換車。這就是英文裡「trade in」使用舊車折抵購換新車的片語由來。同時,「計畫性淘汰」成為了業界顯學。這一行銷策略立馬讓通用汽車銷售起死回生,整個產業汽車數量仍然是飽和的,但是汰舊換新的速度加快了許多。二戰後的日本政府也配合業界對於舊車課以重稅,強迫民眾盡量在三年內換車以創造輝煌的消費經濟。其餘故事請見下一篇【古巴‧老爺車系列二】。
請見下圖英文 在 生活在他處 Facebook 的精選貼文
#讀者來信
前兩天萬秀金孫張瑞夫私訊告訴我,有人去帶了封信去到他的座談會要給我,到現場才發現兩人是不同人。我哈哈大笑,好奇到底是什麼樣的人寫了什麼內容給我。結果隔天就收到對方來訊,要了地址,火速把信寄給我。
.
寫書,出版,成為作家這麼多年,好像是第一次收到讀者親手寫的信(如果我忘記誰的,請見諒),而且洋洋灑灑寫了三四頁。不過就像前面所說的,因為起初搞錯人了,所以信的內容也有搞錯的部分,例如提到「萬秀洗衣店」的事,以及我的英文名字不是 Reef 而是 Raf 才對。但我要她保持原樣寄過來就好,這種美麗的錯誤很難得啊,修改過就不好玩了。
.
原來對方因為在誠品熄燈前去朝聖,然後將差點被送入書的墳場的《絲路上游》撈出來。擱了幾個月才拿出來讀,或許是正好對中頻率吧,又或許是某些情節產生共鳴,她讀得激動流淚,數度被感動,還在段落間加上好多註解,甚至還告訴我說,這是繼三毛之後讓她最激動的文字(以上不是吹牛,是當事人告訴我的)。沒想到有一天我會跟這位傳奇女作家擺在一起,雖然只是在某個人心中,但至少曾經擺在一起。
.
得知此事當然是受寵若驚,畢竟《絲路上游》出版六年多,早就船過水無痕,消失在大部分人記憶裡了吧。先是因為一家要熄燈的 24H書店,然後是一家爆紅的洗衣店,最後輾轉流連、歪打正著,信件來到我的手裡。這種緣份實在非常奇妙啊,好像註定要發生但遲遲還未發生,如今終於發生了那樣的奇妙。
.
手寫信真的超級老派,我都想不起上次手寫信是何時的事,頂多旅行中手寫明信片,但有信封和沒有信封的感覺還是不同,目的性也非常不同。聽說她因為讀了我的書,再次激起心中的衝動,而重啟過去中止的 podcast 計畫。這麼說來也算是有小小的影響力嘛!寫過的東西放在那邊,總有一天還是會突然醒來似的,突然給誰一點啟發,這種感覺真的蠻好的。我相信作家在這種時候都是愉快的。
.
關於那個 podcast,名稱叫做 #流浪不南。主要是有關旅行的話題,各大平台都有,應該可以輕易搜尋到。不然拿起手機對著下圖裡面的QR code 掃掃看或許也行。真是不得了的年輕女孩,才 22 歲就執行力這麼強。我 22 歲到底在幹嘛呢?
.
日文輔系延畢,結果最後沒有拿到畢業證書……
這又是另外一個故事了。
----
請見下圖英文 在 便利商店的「用餐區、內用座位」,日文會如何表示呢? 詳細 ... 的推薦與評價
詳細解說請見下圖↓↓ ... 這即使英文翻得出來也不知道意思啊 . 3 年 檢舉 ... 真不知道學了日文後,對英文是更有幫助還是英文會變更差 . 3 年 檢舉. ... <看更多>
請見下圖英文 在 [求譯] E mail的如下圖所示該如何翻譯- 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
各位版友大家好
我想請問一下
我在E MAIL會直接貼圖告訴客戶產品如下圖所示
英文寫
the figure shown as below
請問一下這樣寫OK嗎
或是有更好的翻譯呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.147.166.7
原意是 : 如下圖示請確認
想請問這樣寫是否恰當
感謝
※ 編輯: paytonle66 來自: 122.147.166.7 (11/29 18:28)
... <看更多>