矽谷投資人王川曾說過一句話:「所有我們以為的質量問題,本質上都是數量問題,因為數量不夠,差幾個數量級而已。」
我整理了一些閱讀心得,你如果看懂了,相當於擁有了百萬的思維模式:
1. 切記數量就是最重要的質量。
2. 牢記一萬小時理論,什麼領域的工作,做100次是菜鳥,但做10,000次就是專家。
3. 背1,000個英文單字可能很難在國外溝通,但是7,000個以上就能在世界通行無礙,無論文法句型程度如何。
4. 所有的音樂家能出名是靠每天8小時以上的練習,不是天賦。
5. 貧賤夫妻百事哀,是因為錢不夠,而不是那些雞毛蒜皮的小事。
6. 覺得在愛情中碰到的總是壞人,那是因為你遇過的人不夠多,選擇太少,解決這個問題只有走出去,多認識人。
7. 我認識一個作家,文筆不算特別好,但文章跟書都很受讀者歡迎。有一次台下觀眾問他如何成為一名作家,他回觀眾說先寫100萬字看看。
8. 成功沒有捷徑,騙局大多跟不勞而獲,還有你骨子裡的貪念懶散,有深度關係。
9. 底層的孩子能翻身,大都因為他們領域沒有資源,只能靠高強度的練習和不懈的努力,讓數量翻上去。
10. 以前公司的企劃出去開了公司,固定每周三晚上直播訪問。剛開始每次只有三四人看,兩年後她現在被媒體稱作直播教母,接案無數。
大多數人的盲點,明明是數量不夠的問題,卻以為瓶頸卡在質量,接著開始幻想能透過各種怪力亂神、旁門左道、奇淫邪巧來試圖達到目的,所以各種邪教、詐騙,無病呻吟就出現了。
世上沒有廢人,只有懶人。
貧賤夫妻百事哀英文 在 謝銘元:失敗並不可恥但要有用 Facebook 的最佳貼文
上週一直看到跟出版業有關的動態,批評與辯解的,無奈與憤怒的,嘲諷與語重心長的。我一直不清楚到底發生了什麼事,直到剛剛才知道整件事的來龍去脈。
看下來,就是一種貧賤夫妻百事哀的辛酸。Sam Altman 說,一間新創公司如果組織發生問題,最好的解法往往就是趕快讓營運成長。一旦成長,什麼事都沒有。這次的爭論中,作者嫌棄稿費,推薦人嫌棄報酬,就連出版社都在損益兩平間掙扎,沒有人在這之中賺大錢。
財報狗出過兩本書,雖然不是我寫的,我也不會直接跟出版社聯繫,不過多多少少知道一些流程。加上我每年會寫 4~7 本書的推薦序、一些公關書以及和 Kobo 的合作,對這行業還是有點概念。
先講一點我自己寫推薦序的經驗。推薦序的稿費我都是全部換成書,過去除了某間出版社行政流程不能幫我換書,其他都是直接寄一大箱給我。這也是為什麼常常看到我限時動態發一整箱的書。
這些書我都拿來送人,7-11 交貨便 60 元,送出 20 本就是 1200 元。換句話說,我寫推薦序不但沒錢,還會花一兩千寄書送人。
對我來說,答應寫推薦序主要就是逼我自己看書,以及對這本書的推廣做點貢獻。出版社給推薦人的檔案通常都是一校,多少有一些語意或錯字問題。因為不確定編輯會不會發現,我寫完推薦序還會給另一份檔案,指出我看到的錯字、語意不清,或是翻錯的地方。之前也有過因為知道出版社要出我我很喜歡的投資書,我主動聯繫幫忙確認錯字和翻譯內容的經驗。比起推薦序稿費,我更在意這本書的翻譯有沒有問題、流不流暢,以及封面漂不漂亮。
我想這樣的心態可能也會給出版社一些困擾。如果不是推薦序,而是用公關書的方式希望發文推薦,我都是回覆「如果我看完喜歡會推薦,只是我待看書單很多,不會馬上看它。」等我真的看完這本書,往往也過了宣傳期。
—
接著回到出版業的問題,也就是錢賺太少的問題。
我對這問題一直蠻有興趣的,出版業到底能不能賺錢。由於手邊資料不夠,沒辦法很肯定,但我認為現在的出版社並沒有將資源利用最大化。出版社擁有的獨特資產是什麼?版權。不過這個版權往往只用在出版書籍上面,然後就沒有更多使用了。
我知道不少新創團隊有跟出版社聯繫,希望做像中國那樣說書的商業模式。但出版社往往是採用賣電影版權的形式,一次高價賣出的模式,而不是用分潤的模式。老實說我不是很確定出版社有沒有做過商業分析,不過就我聽到的回饋,研究新商業模式的意願並不強。
除了出書跟說書,我覺得版權應該還可以有許多應用,可惜幾乎沒看過。
在這次的討論中,我看到有出版業的人說,作者拿到最大的報酬其實不是稿費,而是知名度。這樣的認知在某些部分我認為很正確,但如果覺得自己提供的價值是這個,顯然出版社做的事並沒有試圖將這個報酬最大化,並且從中得利。
現在應該沒有藝人靠賣專輯賺錢了吧?都是靠廣告、活動和演唱會。影業也不只由票房賺錢,還會賣周邊。如果定位價值是建立名聲和知名度,那顯然就不應該將重點只擺在做出一本好書,而是應該多面向行銷作者,並且盡可能賺取書籍以外的收入並與作者分潤。也許最後工作內容會跟藝人經紀公司或行銷廣告公司很多重疊也說不定。
—
如果只是單純賣書,我覺得很難有什麼賺大錢的機會。畢竟買書人口減少,書價又漲太慢。之前在商周書房幫一本書拍宣傳影片,隨手指了幾本我很喜歡,在國外也賣很好的書。一問之下發現這些在國外賣很好的書,在台灣竟然只賣得普普通通。
儘管如此,多賺點利潤應該還是不難,我不太確定出版社怎麼做定價策略的,不過我不認為定價漲 50% 會降低獲利。以我寫過推薦序的《大債危機》來說,中文版博客來賣 525 台幣 ,英文版亞馬遜賣 34.11 美金。你說今天如果中文版賣 800 元,銷量會少三成嗎?我覺得應該是不會,這本書會買的人就是會買。真的想從這本書學到東西,或想買回家當裝飾品的人不會在意這不到 300 元的價差。就算真的少掉三成,整體銷售額不變,但省下來的變動成本就是出版社可以增加的利潤。
這樣講起來,出版業真的是良心產業。當初寫完《大債危機》推薦序,出版社找我開一場導讀。當時我問:「這本書很硬耶,應該很難賣,你們怎麼會想出啊。」
編輯回答:「出版社除了賺錢,也要承擔知識散播的責任。」
貧賤夫妻百事哀英文 在 女性煮義 Feminist Cook Facebook 的最讚貼文
【來紐一年後微心得】
之前回 Fc老家的路上,我突然有感而發:「現在想想,當初就這麼決定搬過來,實在有夠瘋。」雖然大家都這麼說,那時還真不覺得自己瘋,只覺得自己是經過深思熟慮後,毅然決然地做了一個人生重大決定。
現在生活穩定下來,激情也消退不少,退一步看自己,終於理解當初大家的驚駭,為了一段關係拋下一切從零開始,還能存活到現在,並且還未後悔自己的決定,除了幸運之外,也要感謝身邊的人支持與自己的努力。
說真的,這一年來過得挺苦,人在異鄉,交友圈消失不說,幾乎所有的身分認同都被剝除到不剩,參加台灣人聚會時我就只是一個台灣人,與 Fc的朋友面前,我就只是他的伴侶,大概只有和 Fc的媽媽相處時,最像被當成一個人對待。
細數這一年來的成就,前半年其實都渾渾噩噩,難以適應這裡的生活,經濟方面也是困窘,原本爸媽要讓我在香港念書的錢一下子就光了,兩人便過著貧賤夫妻百事哀的生活,直到下半年他找到工作,成了這段關係中的經濟支柱,而我呢,成了一週工作35小時以上的譯者身兼一週工作15小時以上的家庭煮婦,翻譯了一本288頁的英文書、43本英文書封介紹、19項科技產品介紹、1封情書,當了5小時的口譯,拿到1張伴侶工作簽證、1張退學證明。
當譯者也是苦,沒法領固定薪水,所以這半年來我總感覺自己是讓 Fc養,這感覺極不好受,我常常告訴自己,假裝我能照時領固定薪水,假裝家庭主婦的勞動是有償的,我們倆的收入其實差不多,我們還是平等的,但心情低落時,還是會一下子便陷入自怨自艾、怨天尤人的深淵,身邊也只有 Fc一個人,所以就通通發洩在他身上,大致上就是把一切不滿都怪到他頭上,說我為你犧牲這麼多,我不爽時你都要照單全收,你只能對我更好。某次吵架吵到死胡同時他說:「我從來就沒邀請你來紐西蘭。」當下差點氣到腦溢血,但後來兩人氣消了一些後他解釋道:「我的意思是說,我沒有要你來,因為我知道這是 too much to ask,我無法要求任何一個人為我這麼做。」他說的沒錯,有時的確是太多。
總之,從一個wanna be硬核女性主義者兼全職學生,變成一個為五斗米折腰的悲情譯者兼家庭煮婦,自己常常也不知該作何感想,不過這樣的轉變換來的是天天和懂我愛我且支持我的人在一起,和當初自己下決定時預想的景況相去不遠,那也就值得了吧。
扯了這麼多感性的鬼東西,其實最值得的部分是天天有養眼的男體可以觀賞(與褻玩)哈哈哈哈,一想就覺得一切都好值得?XD
(圖為紐西蘭...特色美食─炸千層麵和奇異莓果。)
不求甚解的我剛才發現奇異莓根本不是源自於紐西蘭哈哈哈,有興趣的人請見維基百科→https://goo.gl/UlvTbx