台灣留學生在法國對習近平車隊舉台獨旗與呼口號,結果立刻被法國警方扣留,各國人民對政治人物的跨國抗議也不是新鮮事了,官方更粗暴的手段也不是沒出現過,然而對這次台灣留學生抗議行動的處理方式,更該讓全世界民主國家思考的是,你們為了中國而改變多少自己的信念與價值與社會規則?你們毀壞了你們自己立國根基,毀壞了最珍貴的寶物,就只為了跟中國做生意,這一切值得嗎?
做為台灣人,請大家給吳柏翰同學一個掌聲鼓勵!如果無法實質幫上他的現況,起碼也要去他臉書下面跟五毛還有投降主義鍵盤一戰啦
【在巴黎對習近平舉台獨旗行動聲明】
Déclaration d’invitation à manifester contre Xi à Paris
A Statement for Protest Against Xi in Paris
大家好,我是吳柏翰,台灣人,目前就讀Sciences Po。今天3月26日在聖日耳曼大道進行和平抗議,以下針對今日在巴黎對習近平車隊舉台獨旗此事發表聲明並對法國政府提出質疑。希望藉由此行動,向習近平以及全世界,展現台灣人堅定追求獨立、自由、民主的決心。同時針對法國國家憲兵(Gendarmerie Nationale)進行扣留、搜身並沒收台獨旗一事表達嚴正抗議。
Bonjour à tous et à toutes, je suis Po-Han Wu, un élève taïwanais étudiant à Science Po. Voici la déclaration sur mon action contre Xi Jinping et les actions du gouvernement français concernant son accueil. À travers ma déclaration, je souhaite démontrer à Xi Jinping et au monde la détermination du peuple taiwanais à marcher vers notre indépendance, la liberté et la démocratie. Je tiens également à protester contre la détention, la perquisition et la confiscation du drapeau de l'indépendance de Taïwan par la gendarmerie nationale française.
Hello everyone, my name is Po Han Wu, I am Taiwanese and I currently study at Sciences Po. The following is my statement of action against Xi Jinping and the irrational behavior of the French government. Through this contestation, I would like to show Xi Jinping and the world the determination of the Taiwanese people for the search of independence, freedom, and democracy. I would also like to express my objection against the detention, perquisition and the confiscation of the independent national flag of Taiwan by the French police force.
以下為聲明內容:
台灣目前是個事實上的自由民主國家(De facto country),擁有獨立的政府、人民、領土及主權,在自由之家(Freedom House) 評比中,為亞洲僅次於日本最民主的國家,更是全球競爭力報告(WEF)中排名第13的國家,在民主自由、醫療、IC產業等領域,對於世界有極大貢獻。
但一直以來,中國不放棄統一台灣。軍事上將1000多枚飛彈對準台灣,並時時恐嚇以武力侵犯;在國際上處處打壓、矮化台灣,阻擾台灣參加世界衛生大會(WHO)、挖角台灣邦交國、逼迫國際航空公司將台灣改名為中國台灣、施壓東亞奧林匹克委員會(EAOC),決議取消台灣主辦之「2019 年東亞青年運動會」。近來更頻頻透過混合戰(Hybrid war)攻擊台灣,透過網軍放假消息,導致一位台灣外交官自殺身亡,也大量入資媒體,宣傳中國政治議程(Propaganda),透過宣傳一國兩制企圖統一台灣。
因此,今天在巴黎,藉由對習近平車隊高舉台灣獨立旗,並呼喊台灣獨立、拒絕一國兩制等口號,希望在法國這塊象徵自由的土地上,向世界展現台灣人捍衛自由民主決心外,也向中國及習近平表達嚴正抗議,立即停止侵犯台灣。
然而,以自由、平等、博愛國家為榮的法國,今日卻成為獨裁政府的幫兇,企圖封鎖所有反對聲音,連只是站在路旁拿出旗幟呼喊口號進行和平示威的自由都沒有,這就是象徵自由的國度嗎?這就是法國政府面對抗議聲音的態度嗎?
今天在警備車上時,警察告訴我平常並不會這樣,可以自由抗議,更不會把我抓起來關在警車裡,但今天有高層指示必須封鎖所有抗議聲音。請問,高層是誰?是馬克宏在高呼自己是Jupiter之後,進一步向世界宣告向獨裁者看齊嗎?
自由(Liberté)一直以來作為法國最核心的價值,法國在今天背叛了自己,成為壓迫言論自由的加害者。為此,法國政府應該給個交代,為什麼法國政府可以阻擋對習近平的抗議?以什麼理由扣留、搜身和平抗議者並沒收物品?自由究竟是是法國必須貫徹的精神,還是只是可以為了獨裁者妥協的教條?今天法國羞辱了在象徵自由國度為自由而戰的台灣人,還是羞辱了法國自己。
【Version Française】
Ci-dessous, le contenu de ma déclaration :
Taïwan est actuellement un État de facto doté de son propre gouvernement, sa propre population, son propre territoire et sa propre souveraineté. Dans le rapport de la Freedom House, Taïwan est le pays le plus démocratique d’Asie après le Japon. Taïwan se classe aussi au 13ème rang de l’indice de compétitivité mondiale (WEF) et contribue grandement au monde dans les domaines de la démocratie, de la liberté, des soins médicaux et de l'industrie des circuits intégrés.
Mais la Chine n’a jamais renoncé au recours à la force pour rattacher Taïwan à son territoire. Sur le plan militaire, la Chine pointe sur Taïwan plus de 1 000 missiles et menace de prendre contrôle de l’île par la force. Pékin attaque sur de multiples fronts pour bouter l’île hors de l’arène internationale : en l’empêchant de participer à l'Assemblée mondiale de la santé (OMS), en lui arrachant un par un ses alliés diplomatiques, en faisant pression sur des entreprises internationales pour qu’elles classent Taïwan comme faisant partie de la Chine sur leurs sites internet, en faisant pression sur le Comité olympique de l'Asie de l'Est (EAOC) pour qu'il annule les "Jeux de la jeunesse de l'Asie de l'Est" organisés par Taïwan. Récemment, il y a également eu des attaques fréquentes à Taïwan par le biais de guerres hybrides qui ont conduit un diplomate taïwanais à se suicider. Ils ont également beaucoup investi dans les médias pour diffuser la propagande chinoise et tenter de promouvoir la formule ”un pays, deux systèmes”.
C'est pourquoi, aujourd'hui, à Paris, j'ai agité haut le drapeau de "l'indépendance de Taïwan" contre Xi Jinping, en scandant le slogan « Taïwan n'acceptera pas "un pays, deux systèmes" ». J'espère qu'en France, où la liberté est une symbole de la République, je puisse démontrer à la communauté internationale notre droit à préserver et continuer à construire un pays indépendant aux valeurs démocratiques. Dans le même temps, j'ai également réclamé solennellement à la Chine et à Xi Jinping l'arrêt de leur tentatives de contrôle sur Taiwan.
La France, qui porte « Liberté, Égalité, Fraternité » au coeur de ses valeurs est devenue aujourd’hui le complice d’un gouvernement autoritaire. La France a même été privée de la liberté de se tenir sur la route en agitant des drapeaux et en scandant des slogans. Elle a essayé de bloquer (toutes) les voix de l’opposition, ce qui est contraire à la façon dont le gouvernement français gère habituellement les manifestations.
La France, est-ce encore le pays qui symbolise la liberté?
Lorsque j’ai été détenu dans un fourgon de police, un policier lui-même m’a dit que d'habitude, le peuple peut manifester librement. En revanche, aujourd’hui, des instructions provenant de hauts niveaux du gouvernement ont été données, de sorte qu’on ne permette aucune manifestation lors de cette journée.
Je me permets de demander : Quels sont ces « hauts niveaux » ? D’où viennent ces instructions et qui ont donné ces instructions? Après avoir déclaré être Jupiter, Macron va-t-il sombrer dans l’autoritarisme ? La liberté a toujours été l’une des valeurs fondamentales de la France, mais aujourd’hui elle a trahi cette valeur en opprimant une liberté fondamentale : la liberté d’expression.
Ainsi, je me permets d’interroger le gouvernement français : pourquoi avez-vous bloqué la manifestation contre Xi Jinping et le système autoritaire qu’il incarne ? La liberté est-elle l'esprit que la France doit incarner ou est-ce juste un dogme qui peut être compromis pour accueillir des dictateurs ? La France a porté atteinte à la liberté des Taïwanais qui ont souhaité manifester dans la rue pour la liberté en s’opposant à un pouvoir autoritaire. Elle s’est, ce faisant, porté atteinte à elle-même.
La France, est-elle encore un pays à la hauteur du mot “liberté”, qu’elle prétend symboliser ?
【English Version】
The following is the arguments of the declaration:
Taiwan is currently a state de facto composed of its own government, population, territory, and sovereignty. According to the Freedom House index, Taiwan is the most democratic country in Asia only after Japan. Taiwan is ranked 13th in the index of competitivity of the World Economic Forum and contribute largely to the world in the domains of democracy, of liberty, healthcare and the integrated circuit industry.
However, China has never given up on using force on us. On the military front, China has targeted more than 1000 missiles at Taiwan and has threatened to reunify Taiwan by force. Beijing attacks on multiple dimensions in order to throw Taiwan out of the international arena, by preventing us from participating at the World Health Organization, by getting rid of our diplomatic allies one by one, by putting pressure on the international companies so that they would classify Taiwan as a part of China on their internet sites, by putting pressure on the East Asian Olympics Committee so that they would cancel the Youth Games in East Asia organized by Taiwan. Recently, there have been more frequent attacks at Taiwan through the use of hybrid wars which have led to the suicide of a Taiwanese diplomat. They have also invested largely in media for Chinese propaganda and has tried to promote the notion of one country, two systems.
This is why today in Paris, I have proudly waved the flag of the Independence of Taiwan against Xi Jinping, with the slogan, Taiwan will not accept, “one country, two systems”. I hope that in France, where freedom is a symbol of the Republic, I can show the international community our determination to defend our democracy. At the same time, I would also like to protest against China and Xi Jinping : stop the invasion of Taiwan immediately.
However, France, which prides itself on liberty, equality, and fraternity, has become an accomplice of the authoritarian government today. It tried to block all opposition voices. Even there is no freedom of expression, just standing by the road and taking out the flag and shouting slogans for a peaceful demonstration. Is this the country that symbolizes liberty? Is this the attitude of the French government in face of protests?
When I was detained in a police van, they told me that normally, people can protest freely. However today, instructions from high-level officials had already been given that no demonstrations in any form were allowed during this day.
I would thus like to ask: who are these “high officials”? Where do these instructions come from? After having declared being Jupiter, is Macron going towards autocracy just as Xi Jinping does? Freedom has always been one of the fundamental values of France but today she has betrayed it by oppressing one freedom, the one of expression.
In addition, France, with its « Liberté, Égalité, Fraternité » at the centre of its values, has become an accomplice of an autocratic government. Thus, I would like to question the French government: why did you block the demonstration against Xi Jinping and the authoritarian system he embodies? Is freedom the spirit that France must embody or is it just a dogma that can be compromised to accommodate dictators? France has violated the freedom of Taiwanese who wanted to demonstrate in the streets for Taiwan independence against authoritarian China.
Please ask yourself, is France still a country which symbolizes Liberté ?
車上沒有aux 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的精選貼文
(Français à la suite du Mandarin)
「沮喪」(抱歉,故事很長)
這幾天,我無法不想14日在尼斯發現的恐怖事情
本來這麼快樂的一天怎麼可以變成噩夢
小時候到大概15歲左右,我幾乎每個暑假都會去Nice渡假,因為爺爺與老婆 還有外婆外公那時候住在那邊。我在那邊有很多回憶,如果不是在游泳池旁邊過一天,就是一家人去Antibes, Cannes 或Nice的石頭海灘上一整天,玩水,玩牌,玩沙,曬太陽。很快樂,現在還覺得,我是一個很幸福的孩子。
不過尼斯也是一個大城市,夏天,人很多,有錢人也很多,小偷,自然也不少....
10歲那一年的暑假,在尼斯,我的童年被毀滅....就是,那時候,我就這麼認為,因為我的眼界只有這麼大而已
那天,我跟外婆外公還有我爸在沙灘玩,然後我爸突然離開了一下,說要回去看他停在路邊的房車(那時候我爸有,這是另外一個故事...)。過了很久之後,他才回來找我們。他默默地坐在我旁邊問我,在車上的包包裡面有什麼東西....我隨便開始講一講(我們倆剛從一個禮拜的小trip回來,要送我去外婆外公家,所以包包裡面有所有小孩那時候愛玩的東西,還有一些貴重的物品,像是我出生時爸媽送的金項鍊,因為去海邊的時候,我不會待上)。我快講完時也想起來我最愛的玩偶Nono(他是一隻長得很普通的鴨子,但因為它有故事,所以我擁有了它之後 它都沒有離開我)好像也沒有留在床上而放進背包裡。我突然看了我爸一眼,然後....我就懂了....我背包被偷走。 你們可以想像,這時候,我以為是世界末日。不是因為金或電動,而是因為我最愛的玩偶那天晚上不會在我懷裡睡覺。我開始哭不停,開始詛咒那些小偷,希望他們可以馬上去死,因為她們毀滅了我的心。是我的世界末日。我爸還帶我去附近走走,因為小偷常常會馬上看包包裡有什麼動然後把不要的東西丟在水溝....Nono沒有出現在水溝....沮喪還不能夠形容我那天的心情。後來沒有一個玩偶能替代Nono, 可以說 我就這樣長大了。後來我也常常想到它,希望它至少找到了另外一個小孩可以跟我一樣愛它那麼多。
這個故事其實跟14日在尼斯發現的恐怖事情沒有什麼關係,我那天只失去了一個玩偶,不是失去了一個家人,但會讓我記得,這世界上,妳擁有的,不管是自己的人生,旁邊的家人或東西,你都要去珍惜,因為你不知道明天,你會不會還擁有他了。我知道,這是廢話,不過 我們太容易忘記....
晚上看了我女兒睡覺,對她說我有多麼愛著她,也希望不要在這麼恐怖的環境之下長大....
目前覺得,選在台灣生活是好事。就算有地震或颱風,它們帶來的災難是人不能控制的,不是人類造成的(應該可以說不完全對的,但先這樣說吧)我知道台灣也會發生一些很可怕的事,但至少還不用太擔心突然有一台貨車在淡水河岸亂撞人為了很不可思議的思想 (敲木頭)
Il est difficile de ne pas penser aux événements qui se sont déroulés le 14 juillet dernier, ce malgré les 10000km qui nous séparent. Cela d'autant plus lorsqu'on a de nombreux souvenirs dans cette ville.
J'ai passé la plupart de mes étés à Nice ou autour car mes grands-parents y vivaient. Si on ne passait pas la journée au bord de la piscine, on était à la plage à se baigner, se faire bronzer, manger des glaces, jouer aux cartes. Bref, des moments de bonheur.
Cependant, Nice est une grande ville, avec beaucoup de monde, beaucoup d'argent, et donc, pas mal de "voleurs". C'est une histoire un peu longue, mais l'été de mes dix ans, mon enfance à été "détruite " dans cette ville de soleil, alors que je me suis fait voler mon sac de jouets dans lequel se trouvait une des choses qui m'était la plus précieuse à l'époque, ma peluche canard Nono. Mon coeur a été brisé en mille morceaux ce jour là, Nono n'a jamais vraiment eu de remplaçant par la suite. J'ai dû jurer comme jamais, souhaitant la mort dans d'atroces souffrances à ces voleurs sans scrupules. Ce fut une petite fin du monde pour moi.
Cette histoire n'a que peu d'importance et de liens avec les événements de la semaine dernière, mais elle rappelle qu'il faut chérir ce qui nous est cher, rien n'est acquis, tout peut disparaître comme ça. Il y a 20 ans, je regardais le feu d'artifice sur la promenade des Anglais avec ma famille, on était heureux. Aujourd'hui, des familles ont été détruites sur cette même promenade....
Tous les soirs, je répète à ma fille combien je l'aime et je souhaite qu'elle puisse avoir une enfance au cours de laquelle sa plus grande perte sera un animal en peluche, pas un membre de sa famille.
Je suis heureuse de vivre à Taïwan, là où ce sont les tremblements de terre et les typhons qui font trembler, des éléments naturels, pas des éléments humains....Car la folie humaine est si terrible qu'un homme peut se lancer à l'aveugle dans une foule au volant d'un camion, pour détruire des vies innocentes au nom d'une idéologie.....
(PS: Je sais...."azur" ne prend pas de "e".....)
#nice #prayfornice #loveyourlife #珍惜人生
車上沒有aux 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最佳貼文
明天開始一連三天的巴黎 les heures heureuses (英文版的happy hour), 美食一口嚐, 一口價2歐.
然後周六在Cité de la Mode et du Design 時尚與設計學院附近還有延長版~
從11~23h, 平常到處跑的美食快餐車會聚集在這兒喔! 一邊嚐美食, 一邊還有電影,音樂欣賞~還有petanque滾球比賽!
如果想要來點深奧的, 可以聽聽演講*DES METS AUX MOTS* *UNIVERSITÉ DES HEURES HEUREUSES* 請來學者專家講述不同的美食歷史與研究.
詳情在此:
http://quefaire.paris.fr/…/84997_les_heures_heureuses_3_aux…
巴黎這種快餐車這兩年多了很多,
可能跟台灣一樣, 可以省下高昂的店租吧!
我是覺得沒有比在餐廳用餐便宜多少,
但是這些人氣快餐車的餐點通常很新鮮美味!
巴黎排行前三名的美味漢堡之一就在快餐車上喔!
照片就是我去年在我家附近買過的快餐車美食...
連tartare生牛肉這種強調新鮮的料理都有哩!