#微冷 清末民初的新名詞之戰
近年隨著中國文化對外輸出,臺灣在遣詞用字方面也受到影響,甚至引起了中國用語入侵臺灣的相關討論。詞彙的使用引起論戰不是二十一世紀的專利,早在一百年前,就有類似的故事。
大清末年,西學大量進入中國,在此同時也帶來了許多嶄新的名詞。部分學說是經由日本轉譯進入中國,過程中產生了大量日譯的新名詞(和製漢語)。面對這些新名詞的到來,當時清國內部也有引起討論。
相較於梁啟超等人是透過日本學術界來認識西方學術,嚴復是直接從英文翻譯西方重要著作,管道的不同形成了不同的譜系。
嚴復在翻譯斯賓塞的《社會學研究》(The Study of Sociology,當時他翻作《羣學肄言》)時,就創造出了「拓都」和「么匿」,通常日文會翻譯成「團體」和「個人」。這兩個嚴復創造的詞曾經短暫的流行過一陣子,知名作家魯迅對這個翻譯相當推崇「又古雅,又音義雙關」,梁啟超也曾經大量運用。
根據郭沫若的記載,「拓都與么匿」還曾經成為天津軍醫學校考題。
「最最奇特、使我終身也不能忘的,是一道國文題,叫做「拓都與么匿」。這五個字實在令我摩不著頭腦。我自己不記得糊里糊塗地寫了些什麼東西去繳了卷。」
嚴復所創造的音譯還有版克(Bank)、威朵(Veto)、美台斐輯(Metaphysics)等。
除了音譯以外,他也義譯了許多詞,主要是各種學科。生學(生物學)、質學(化學)、計學(經濟學)、群學(社會學)、內景之學(生理學)、言語科(修辭學)等。
英文文法中的詞彙,嚴復也有自己的一套體系:名物(名詞)、稱代(代名詞)、區別(形容詞)、疏狀(副詞)等,他們都是出自嚴復的翻譯。
這邊再舉兩個例子。
Organize被嚴復翻成「部勒」,這個翻譯有一定的典故,因為傳統所謂的組織是指紡織品的編織,嚴復認為應該要用既有的詞彙,也就是指涉部署、約束和佈局的「部勒」。
Right,日文翻成「權利」,嚴復認為這是正面的詞彙,不應用具有負面意義的「權」,因此鼓吹用「直」來代替;彌爾的自然權利他主張應該翻作「天直」或是「民直」。
不過,很可惜的,雖然嚴復殫精竭慮的翻譯出這些詞彙,但在這場新名詞大戰中,嚴復幾乎全軍覆沒,僅有很少數的譯詞沿用至今。
學者歸納嚴復失敗的原因有幾個,市占率較低;有些詞過於古典,和當時時代氛圍悖離;喜歡用單字詞,意義豐富度不比雙字詞。
現今許多看似理所當然的名詞,當初也是經過一番波折才變成今天的現況。
參考資料:黃克武,《新名詞之戰:清末嚴復譯語與和製漢語的競賽》。
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅KINUKURO,也在其Youtube影片中提到,*通常日文,看不懂切中文 遊戲:Knights College 騎士學院(安全模式) 作者:KAIJYU-09 類型:獸人戀愛模擬 實況:鬼怒川 主旨:分水嶺 遊戲頁面:https://store.steampowered.com/app/1510030/i=PL8dvi39xPsnledO1kT...
通常日文 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳解答
1.外來語發音
日文當中,為了表示一些日文本身沒有的發音,就會利用小寫的ァ、ィ、ェ、ォ創造出一些特別的標音法,用來標示某些外來語。像是ファ(fa)、フィ(fi)、フェ(fe)、フォ(fo),以及ツァ(tsa)、ツィ(tsi)、ツェ(tse)、ツォ(tso)等等都是。
ファ→ファイル(檔案)
フィ→フィルター(濾芯、濾嘴、過濾器)
フェ→フェイスブック(臉書)
フォ→フォルダー(資料夾)
ツァ→モーツァルト(莫扎特)
ツィ→ツィーター(推特)
ツェ→アーノルド・シュワルツェネッガー(阿諾史瓦辛格)
ツォ→マンツォヴィーノ(紅酒牛肉<燒肉店>)
2.〜死了
中文當中的「死」,可表示程度到達極點。像是「〜死了」,就是表示「〜極了」、「太〜」的意思」,通常日文可以「〜てたまらない」、「〜てしょうがない」、「〜て仕方がない」等句型來對應。
以下這些中文的「〜死了」,其實翻譯沒有一定的標準答案,但我個人覺得可以翻譯如下。
笑死我了→もうおかしくておかしくて
討厭死了→やんなっちゃう
快要熱死→暑くて死にそうだ
餓死了→ペコペコだ
會氣死→超ムカつく
無聊得要死→退屈すぎる、暇すぎる
3.汲(く)む
「汲む」的原意是打水、舀水等「汲取」之意,另外還可表示「推敲」、「揣摩」他人的心中所想,進而表達在「理解」他人心理後進而給予「體諒」、「諒解」之意。
泉の水を汲む→汲取泉水
バケツに水を汲む→用水桶打水(把水裝到水桶裡)
ポンプで井戸水を汲む→用幫浦抽取井水
意向を汲む→推敲他人的意向
事情を汲む→體諒他人特別的狀況
表情から意を汲む→由表情來體會心意
少しは人の気持ちも汲んだらどうだ→你是不是該稍微理解一下人家的心情呢?
そこを汲んでいただきたい→這部分希望您體察一下
苦しい心中をお汲みください→請你體諒一下他人的內心痛苦
ご両親の気持ちも汲んであげなさいよ→你也要考慮一下父母親的心情啊
作者の言わんとするところを汲む→推敲揣摩作者想表達的意思
通常日文 在 Jessica Leung 化妝、日本及旅遊事物分享 Facebook 的最佳貼文
「鬼滅の刃」紅到爆,好似冇睇過就好out咁!你有睇?咁你又有幾理解佢啲人物先?裡面啲角色個個啲姓氏都好特別,究竟日本係咪真係有啲咁特別嘅姓氏嘅呢?
首先講下主角先:「竃門」讀作「かまど」Ka-Ma-Do,通常日文「竃」一個字,就已讀作「かまど」咖喇,但喺福岡縣嘅大宰府市嘅「竃門神社」就會寫作「竃門」,而作為姓氏呢都有嘅,但都真係幾罕有嘅,喺和歌山兵庫縣或關西等地都會有零星例子。[此姓氏全國約有20人]
「我妻」:讀作「あがつま」A-Ga-Tsu-Ma,上網搜尋都會話係好罕有,亦歸納去「難讀字」範疇嘅,但其實係咪真係咁少見呢?原來亦唔係喎,喺日本嘅東北南部嘅宮城・山形・福島,呢三個縣都會出現,不過不同地方,讀法亦不一樣!宮城縣大概6成人會讀「あがつま」A-Ga-Tsu-Ma,4成人會讀「わがつま」Wa-Ga-Tsu-Ma,隔離嘅山形縣呢,就九成人都會讀作「わがつま」Wa-Ga-Tsu-Ma,而福島縣呢,就半數都會讀作「あづま」A-Tsu-Ma,4成人會讀作「わがつま」Wa-Ga-Tsu-Ma,淨低一成人會讀作「あがつま」A-Ga-Tsu-Ma。而東京呢,就一半半,一半讀「あがつま」A-Ga-Tsu-Ma,一半就讀「わがつま」Wa-Ga-Tsu-Ma。而全國合計呢,讀作「わがつま」Wa-Ga-Tsu-Ma嘅比較多啲。[此姓氏全國約有17,700人]
「栗花落」讀作「つゆり」Tsu-Yu-Ri,較常見於兵庫縣,亦屬難讀姓氏類。日文有「栗花落」一詞形容栗花落初梅雨嘅時期,而呢個詞係會讀作「つゆいり」Tsu-Yu-I-Ri嘅,而作為姓氏呢,主家庭就會讀作「つゆ」Tsu-Yu,分支家庭讀作「つゆり」Tsu-Yu-Ri。[此姓氏全國約有60人]
「不死川」讀作「しなずがわ」Shi-Na-Zu-Ga-Wa,於大阪府羽曳野市會有機會見到,屬稀有姓氏,通常用於僧侶。[此姓氏全國約有10人]
「産屋敷」讀作「うぶやしき」U-Bu-Ya-Shi-Ki,可見於三重県熊野地方亦屬難讀姓氏,而三重縣紀宝町亦有此地方名。[此姓氏全國約有190人]
「鉄穴森」讀作「かなもり」Ka-Na-Mo-Ri,可見於廣島縣或島根縣嘅石見,屬稀有姓氏。喺島取縣亦有一地名為「鉄穴内」「かんなうち」Kan-Na-U-Chi,而「鉄穴」「かんな」Kan-Na亦常有用作地名及姓氏之用。[此姓氏全國約有30人]
「甘露寺」「かんろじ」Kan-Ro-Ji,為天皇與朝廷工作嘅貴族、官員之姓氏。[此姓氏全國約有50人]
其他嘅「伊黒」「いぐろ」I-Gu-Ro;「鉄地河原」「てっちかわはら」Te-Chi-Ka-Wa-Ha-Ra;「天王寺」「てんのうじ」Ten-No-Ji;「継国」「つぎくに」Tsu-Gi-Ku-Ni 等等都係真實存在嘅姓氏黎嘅。不過又真係有好多角色嘅姓氏都係虛構嘅。
#大家睇完喜歡或覺得有用就俾個like
#唔嫌麻煩仲會幫手share更感激萬分
#大家幫手like下share下係發帖者嘅出post原動力
#有其他日本野化妝野想知 #歡迎留言 #請留言唔好inbox
#日本 #自遊行 #旅行 #東京 #大阪 #北海道 #札榥 #九州 #福岡 #旅遊
#化妝 #化妝師 #JessUp #JessUpHK #2021JapJessup
#鬼滅の刃 #鬼滅之刃 #日本姓氏
通常日文 在 KINUKURO Youtube 的最佳解答
*通常日文,看不懂切中文
遊戲:Knights College 騎士學院(安全模式)
作者:KAIJYU-09
類型:獸人戀愛模擬
實況:鬼怒川
主旨:分水嶺
遊戲頁面:https://store.steampowered.com/app/1510030/i=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
劇情遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
恐怖遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnleTqg3dH53acfGEI6asLLp
以會員形式支持頻道:
https://www.youtube.com/channel/UCs-An_9qMz_Q6IeIht_pRUw/join

通常日文 在 KINUKURO Youtube 的最佳貼文
*通常日文,看不懂切中文
遊戲:Knights College 騎士學院(安全模式)
作者:KAIJYU-09
類型:獸人戀愛模擬
實況:鬼怒川
主旨:駛向真實的車輛
遊戲頁面:https://store.steampowered.com/app/1510030/i=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
劇情遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
恐怖遊戲實況part1:https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dvi39xPsnleTqg3dH53acfGEI6asLLp
以會員形式支持頻道:
https://www.youtube.com/channel/UCs-An_9qMz_Q6IeIht_pRUw/join

通常日文 在 KINUKURO Youtube 的精選貼文
*通常日文,看不懂切中文
遊戲:Knights College 騎士學院(安全模式)
作者:KAIJYU-09
類型:獸人戀愛模擬
實況:鬼怒川
主旨:YES!!!!
遊戲頁面:https://store.steampowered.com/app/1510030/i=PL8dvi39xPsnledO1kTugIoM-HB7roaTTe
恐怖遊戲實況part1:https://www.youtube.com
