【貼近生活,「話簿」成為閩南人的西語詞典入門】
話簿第一種《佛朗機化人話簿》(佛朗機指西班牙人或葡萄牙人)經過學者研究,是現今唯一被確定為閩南人學習西班牙語的詞典。
這話簿分門別類,以天地、時令、人物、數字、花草、鳥獸、蟲魚,和經商買賣所需要的工具的詞彙一一羅列,寫好發音的文字組合,以便參酌使用。若有長句,便將每個單字的發音組合起來。
#閩南語 #西班牙 #菲律賓唐人手稿 #文化 #歷史
閩西語 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的最佳解答
語言之所以珍貴,就是它會因各地方文化的差異,賦予不同的生命力,保存下當地部落民族特有的歷史文化。
小編學習過拉丁語及英語,西歐很多語言都源自於羅馬帝國時期多在羅馬西半部使用的拉丁語,而後發展成為法語、義大利語、葡萄牙語等歐洲各國族特有的語言。拉丁語系遍佈西歐南方,因為氣候緯度的關係,各有其民族不同程度的浪漫文化風情。
當時的羅馬東邊使用希臘語,後來歐洲北邊使用日耳曼語系,而瑞士、比利時將這些語言兼容並蓄。英語也就是在這樣的精神下融合了日耳曼語與拉丁語所孕育而生。
再往源頭看,中歐和東歐大部分地區,包括波蘭、斯洛伐克、捷克、保加利亞和過去的南斯拉夫,說的斯拉夫語系。最後,追根溯源,拉丁系、希臘語、斯拉夫語和日耳曼語系全都承襲同一個根源,一種被稱為印歐語系的語言。
而台灣也是這樣,因為萬年前大洪水淹沒了全球土地,先民逃往山上避難,各部族衍生出自己不同的語言文化。造就了如今小小一片島嶼,卻擁有十幾個截然不同的語族,合計四十多種語言。
加上島國各地風土民情的差異,鮮卑唐帝國的官話也就是我們使用的台語流傳到此之後,在各地也衍生出不同的口音、不同的語詞與不同的講話聲調。這就是人類社會賦予語言的生命力,也就是人類社會各種不同文化重要精神的關鍵所在。
古稱河洛話的台語,是一千兩百多年前大唐鮮卑帝國時代中原的國語,後南傳到福建,被福建南方的百越族人廣泛使用,而後再輾轉傳至台灣。四百年來我們被漢化(所謂漢化就是清殖化)的先民,將其保留了下來。就如同大唐國建築風格在京都被日本人保存了下來一樣。
對亞洲大陸而言,我們使用的唐國台語是古老的語言。但對在這片土地生活了五萬年的台灣人而言,台灣現存的二、三十種原住民語言,任何一種都超過它的十倍以上歲數。畢竟亞洲大陸北方民族,是台灣先民在四萬年前抵達日本後,再於一萬年前抵達蒙古後所孕育的後代子孫。他們人文的發展,落後台灣太久太久了。
台語之所以珍貴,是因為台語保留了我們被漢化的平埔族先民的歷史文化,許多已經失傳、同樣擁有上萬年歷史的平埔族用語,以及荷語、客家語、西語、日語、英語等,都已隨著台灣的近代歷史文化融合在其中,正如美語與英語的差異。只可惜這流傳了千年,在台灣發展了四百年,來自亞洲大陸中原最優美的語言,卻在短短三代人間死亡,用詞不再繼續衍生了。
若我們這一代人再無保護這美好語言的意識,多數人普遍缺乏傳承珍貴歷史文化的覺知與責任感,至多再過2、3代,台語將會如同其他在這片土地上流傳了數萬年的其他語言一樣,在台灣這片土地上滅絕。
台語被北方台灣先民後代的胡人後代稱之為蠻南語,是對台語的侮蔑;不僅如此,就連稱呼福建的「閩」字,也是因無知、無文明素養而狂妄自大的中原人,用以歧視貶義其他民族的用詞。使用台語的人還在無腦的情況下隨口稱之為蠻南語、閩南語,是被人侮蔑不自知還甘之如飴。
閩西語 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的精選貼文
咱講的是台語,毋是蠻南語
這是前2年拍攝的「台語正名」短片,獲得當年李江卻教育基金會第一名首獎
https://youtu.be/sVZedCyLkMg
語言之所以珍貴,就是它會因各地方文化的差異,賦予不同的生命力,保存下當地部落民族特有的歷史文化。
小編學習過拉丁語及英語,西歐很多語言都源自於羅馬帝國時期多在羅馬西半部使用的拉丁語,而後發展成為法語、義大利語、葡萄牙語等歐洲各國族特有的語言。拉丁語系遍佈西歐南方,因為氣候緯度的關係,各有其民族不同程度的浪漫文化風情。
當時的羅馬東邊使用希臘語,後來歐洲北邊使用日耳曼語系,而瑞士、比利時將這些語言兼容並蓄。英語也就是在這樣的精神下融合了日耳曼語與拉丁語所孕育而生。
再往源頭看,中歐和東歐大部分地區,包括波蘭、斯洛伐克、捷克、保加利亞和過去的南斯拉夫,說的斯拉夫語系。最後,追根溯源,拉丁系、希臘語、斯拉夫語和日耳曼語系全都承襲同一個根源,一種被稱為印歐語系的語言。
再往源頭看,中歐和東歐大部分地區,包括波蘭、斯洛伐克、捷克、保加利亞和過去的南斯拉夫,說的斯拉夫語系。最後,追根溯源,西班牙語系、希臘語、斯拉夫語和日耳曼語系全都承襲同一個根源,一種被稱為印歐語系的語言。
而台灣也是這樣,因為萬年前大洪水淹沒了全球土地,先民逃往山上避難,各部族衍生出自己不同的語言文化。造就了如今小小一片島嶼,卻擁有十幾個截然不同的語族,合計四十多種語言。
加上島國各地風土民情的差異,鮮卑唐帝國的官話也就是我們使用的台語流傳到此之後,在各地也衍生出不同的口音、不同的語詞與不同的講話聲調。這就是人類社會賦予語言的生命力,也就是人類社會各種不同文化重要精神的關鍵所在。
古稱河洛話的台語,是一千兩百多年前大唐鮮卑帝國時代中原的國語,後南傳到福建,被福建南方的百越族人廣泛使用,而後再輾轉傳至台灣。四百年來我們被漢化(所謂漢化就是清殖化)的先民,將其保留了下來。就如同建築在京都被日本人保存了下來一樣。
對亞洲大陸而言,我們使用的唐國台語是古老的語言。但對在這片土地生活了五萬年的台灣人而言,台灣現存的二、三十種原住民語言,任何一種都超過它的十倍以上歲數。畢竟亞洲大陸北方民族,是台灣先民在四萬年前抵達日本後,再於一萬年前抵達蒙古後所孕育的後代子孫。他們人文的發展,落後台灣太久太久了。
台語之所以珍貴,是因為台語保留了我們被漢化的平埔族先民的歷史文化,許多已經失傳、同樣擁有上萬年歷史的平埔族用語,以及荷語、客家語、西語、日語、英語等,都已隨著台灣的近代歷史文化融合在其中,正如美語與英語的差異。只可惜這流傳了千年,在台灣發展了四百年,來自亞洲大陸中原最優美的語言,卻在短短三代人間死亡,用詞不再繼續衍生了。
若我們這一代人再無保護這美好語言的意識,多數人普遍缺乏傳承珍貴歷史文化的覺知與責任感,至多再過2、3代,台語將會如同其他在這片土地上流傳了數萬年的其他語言一樣,在台灣這片土地上滅絕。
台語被北方台灣先民後代的胡人後代稱之為蠻南語,是對台語的侮蔑;不僅如此,就連稱呼福建的「閩」字,也是因無知、無文明素養而狂妄自大的中原人,用以歧視貶義其他民族的用詞。使用台語的人還在無腦的情況下隨口稱之為蠻南語、閩南語,是被人侮蔑不自知還甘之如飴。