"經營布袋戲逾百年的雲林黃家,不僅成就台灣經典,更是許多人共同記憶。
雲林黃家縱橫布袋戲界逾百年,如果你是四、五年級生,那麼你肯定經歷過「史豔文」在電視上播出時「萬人空巷」的盛況,所有人擠到電視機前,只為了收看《雲州大儒俠》。
此外,你知道《海角七號》前,台灣本土電影票房紀錄保持人是誰嗎?答案是《聖石傳說》。這部由霹靂國際多媒體打造的布袋戲電影,在2000年台灣電影業低谷時創下破億票房,僅次匯集眾多海外資源的《臥虎藏龍》,是當年全球最受歡迎華語電影的第二名。
當代霹靂布袋戲的掌門人,黃文章(強華)董事長/總裁表示,在三十歲時,他和弟弟黃文擇創辦霹靂,當時想的就是要如何超越父親黃俊雄的輝煌。現在他六十歲了,想的是如何為後代留下典範。
而他這一路一以貫之的不變真理,就是創新,可謂是霹靂可以稱霸武林的最終絕學。
這一門絕學就在2020年11月21日上午九點,在中興大學EMBA校友會的興傳講堂,公諸於世。"
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇! 動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1 動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2 - 聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背...
雲 州 大儒俠 2000 在 Taiwan Bar Youtube 的最佳解答
中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇!
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背後所交織的各種神祕力量?為何「臺灣國語」指的是「發音不標準的國語」?話說回來,日治時期的國語既然是日文,為何又變成了北京話而修改而兒成兒的標準國語兒?這樣的改變,又對過去的臺灣人及現在的我們,造成了哪些好深好遠好深遠的影響呢?
本集關鍵字:國語、國語推行委員會、禁止方言、雲州大儒俠、戰鬥文學、民族主義
-
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
- - - - - - - -
『動畫臺灣史』
發行 臺灣各種吧有限公司
製作人 DJ Hauer
編劇 Buchi
主持 Buchi
文本 Thomas
總顧問 林大涵
視覺總監 jiajich
動畫導演 jiajiach
故事版 jiajiach
動畫助理 eva
動畫執行 eva jiajiach
片頭動畫 jiajiach
字幕 Thomas 魏敏伊 Buchi
角色設計 jiajiach
產品設計 jiajiach
包裝設計 jiajiach 張家齊
產品經理 廖薏淳 魏敏伊 張家齊
商品包裝 張靜宜 張怡家 陳宜蒨 黃皓哲
物流合作 新竹物流
聽覺總監 DJ Hauer
原創音樂 DJ Hauer
錄音 DJ Hauer
音效設計 DJ Hauer
混音 DJ Hauer
後期 DJ Hauer
配音 Buchi DJ Hauer
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
DJ Hauer - Japanese Folk Songs
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
DJ Hauer - Sakura (DJ Hauer mix)
Scott Joplin - Solace
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
內政部 - 替代役之歌
鄧雨賢 - 望春風 (DJ Hauer chiptune mix)
DJ Hauer - Big Fat Guitar (DJ Hauer chiptune mix)
CHTHONIC - Defenders of Bú-Tik Palace feat. 唐美雲 (DJ Hauer remix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
"Aunt Tagonist",
"Bumbly March",
"Comic Hero",
"Scheming Weasel (faster version)"
“Sneaky Snitch”,
“Fluffing Duck”,
“Run Amok”,
“Cartoon Pizzcato”,
“Hidden Agenda”,
“Call to Advanture”
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
"Final Sector", "Popcorn Blast"
Azureflux (http://freemusicarchive.org/genre/Chi...)
Colonel Bogey March (Alford, Kenneth J.)
Jean-Francois Noel
秘書 魏敏伊
網路編輯 DJ Hauer
網站協力 貝殼放大
網站執行 Eugene Wang
電商協力 貝殼放大
金流合作 貝殼放大
英文翻譯 Hsiao Sz Ting 黃牧寒 吳周蓉 Bernard Shih Lin Bu-Sheng Tzu-Ching Wu
日文翻譯:愛理、俐伶、Caron
日文翻譯校稿:愛理
專文協力 故事:寫給所有人的歷史
專文撰寫 蕭宇辰 李盈佳 涂豐恩 陳令杰 張容兒 林懿
臺灣吧 『動畫臺灣史』 參考資料
參考書目:
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
黃昭堂著,黃英哲譯,《臺灣總督府》臺北:前衛出版社,1994
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
康緣島,《李國鼎口述歷史》臺灣:卓越國際,2001
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,曾淑卿譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(大正篇1912-1925)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
劉明修著,李明峻譯,《台灣統治與鴉片問題》臺北:前衛出版社,2008
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
劉志偉,《美援年代的鳥事並不如煙》臺灣:啟動文化,2012
徐逸鴻,《圖說日治台北城》臺北:貓頭鷹出版,2013
陳翠蓮,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷一,臺北:衛城出版,2013
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
駱芬美,《被混淆的臺灣史》臺北:時報文化,2014
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004
簡偉斯、郭珍弟,《跳舞時代》臺北:公共電視,2004
公共電視,《傷痕二二八》臺北:公共電視,2005
天下雜誌影視中心,《為臺灣築夢的人》臺北:天下文化,2009
特別感謝
0001~1000
『新竹物流』
馬天宗
首映場地協力:
感謝『Legacy 傳』一路的支持
臺灣各種吧 版權所有
Taiwan Bar 2014-2015 All Rights Reserved
雲 州 大儒俠 2000 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇!
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背後所交織的各種神祕力量?為何「臺灣國語」指的是「發音不標準的國語」?話說回來,日治時期的國語既然是日文,為何又變成了北京話而修改而兒成兒的標準國語兒?這樣的改變,又對過去的臺灣人及現在的我們,造成了哪些好深好遠好深遠的影響呢?
本集關鍵字:國語、國語推行委員會、禁止方言、雲州大儒俠、戰鬥文學、民族主義
-
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
-
『動畫臺灣史』
發行 臺灣各種吧有限公司
製作人 DJ Hauer
編劇 Buchi
主持 Buchi
文本 Thomas
總顧問 林大涵
視覺總監 jiajich
動畫導演 jiajiach
故事版 jiajiach
動畫助理 eva
動畫執行 eva jiajiach
片頭動畫 jiajiach
字幕 Thomas 魏敏伊 Buchi
角色設計 jiajiach
產品設計 jiajiach
包裝設計 jiajiach 張家齊
產品經理 廖薏淳 魏敏伊 張家齊
商品包裝 張靜宜 張怡家 陳宜蒨 黃皓哲
物流合作 新竹物流
聽覺總監 DJ Hauer
原創音樂 DJ Hauer
錄音 DJ Hauer
音效設計 DJ Hauer
混音 DJ Hauer
後期 DJ Hauer
配音 Buchi DJ Hauer
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
DJ Hauer - Japanese Folk Songs
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
DJ Hauer - Sakura (DJ Hauer mix)
Scott Joplin - Solace
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
內政部 - 替代役之歌
鄧雨賢 - 望春風 (DJ Hauer chiptune mix)
DJ Hauer - Big Fat Guitar (DJ Hauer chiptune mix)
CHTHONIC - Defenders of Bú-Tik Palace feat. 唐美雲 (DJ Hauer remix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
"Aunt Tagonist",
"Bumbly March",
"Comic Hero",
"Scheming Weasel (faster version)"
“Sneaky Snitch”,
“Fluffing Duck”,
“Run Amok”,
“Cartoon Pizzcato”,
“Hidden Agenda”,
“Call to Advanture”
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
"Final Sector", "Popcorn Blast"
Azureflux (http://freemusicarchive.org/genre/Chi...)
Colonel Bogey March (Alford, Kenneth J.)
Jean-Francois Noel
秘書 魏敏伊
網路編輯 DJ Hauer
網站協力 貝殼放大
網站執行 Eugene Wang
電商協力 貝殼放大
金流合作 貝殼放大
英文翻譯 Hsiao Sz Ting 黃牧寒 吳周蓉 Bernard Shih Lin Bu-Sheng Tzu-Ching Wu
日文翻譯:頸項間、Nai、ひかる (Hikaru)、Lance
日文翻譯校稿:愛理
專文協力 故事:寫給所有人的歷史
專文撰寫 蕭宇辰 李盈佳 涂豐恩 陳令杰 張容兒 林懿
臺灣吧 『動畫臺灣史』 參考資料
參考書目:
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
黃昭堂著,黃英哲譯,《臺灣總督府》臺北:前衛出版社,1994
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
康緣島,《李國鼎口述歷史》臺灣:卓越國際,2001
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,曾淑卿譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(大正篇1912-1925)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
劉明修著,李明峻譯,《台灣統治與鴉片問題》臺北:前衛出版社,2008
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
劉志偉,《美援年代的鳥事並不如煙》臺灣:啟動文化,2012
徐逸鴻,《圖說日治台北城》臺北:貓頭鷹出版,2013
陳翠蓮,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷一,臺北:衛城出版,2013
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
駱芬美,《被混淆的臺灣史》臺北:時報文化,2014
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004
簡偉斯、郭珍弟,《跳舞時代》臺北:公共電視,2004
公共電視,《傷痕二二八》臺北:公共電視,2005
天下雜誌影視中心,《為臺灣築夢的人》臺北:天下文化,2009
特別感謝
0001~1000
『新竹物流』
馬天宗
首映場地協力:
感謝『Legacy 傳』一路的支持
臺灣各種吧 版權所有
Taiwan Bar 2014-2015 All Rights Reserved
雲 州 大儒俠 2000 在 成為新一代布袋戲歌后接班人。... | By One Song 灣聲樂團 ... 的推薦與評價
《掌中戲臺灣》 布袋戲歌后/ #黃鳳儀 黃鳳儀為布袋戲大師黃俊雄長女,從小便展現音樂天分 ,15歲與西卿一起發行唱片合輯。 2000 年主唱中視千禧 雲州大儒俠 主題曲,發行其 ... ... <看更多>
雲 州 大儒俠 2000 在 港人看布袋戲史艷文曾在亞視上映- 看板Palmar_Drama 的推薦與評價
轉貼網址:
https://www.acoo.hk/oasis/%E3%80%90%E7%B4%85%E7%9C%BC%E3%80%91%EF%BC%9A%E4%B8%
80%E5%80%8B%E9%9C%B9%E9%9D%82%E6%99%82%E4%BB%A3%E7%9A%84%E5%AE%8C%E7%B5%90/
縮址:https://reurl.cc/2ZOZ69
【紅眼】:一個霹靂時代的完結
撰文:紅眼 17-06-2022
於台灣布袋戲地位顯赫的「八音才子」黃文擇因病辭世,無奈香港較少媒體關注,甚至很
多人都不知道他是何方神聖。但對於像我這種年輕時很喜歡布袋戲的香港觀眾,他的逝去
,其實就像黃夏蕙決定移民離開香港一樣令人惋嘆,也為一個逐漸淡去的時代劃上句號。
台灣布袋戲曾於上世紀至千禧年間盛極一時,但在香港始終不普及,應該只有某部分八、
九十後看過。亞視於谷底晚年做了一個最成功的決定,就是購入台灣布袋戲經典《大儒俠
史艷文》(原名《雲州大儒俠》)。這是我有生以來第一次在香港的電視台,也相信是最
後一次看到布袋戲。
《雲州大儒俠》其實是黃文擇父親黃俊雄的成名作,堪稱台灣布袋戲的鎮島之寶。早於
70 年代,黃俊雄繼承其父黃海岱的衣鉢,帶領傳統布袋戲劇團走向影像化,且將父親所
改編的劇目《雲州大儒俠》製成電視劇,結果紅遍全台,還因為太受歡迎而在戒嚴時期被
禁播。不過,像我這一批新生代香港觀眾,看的其實是 2000 年的《雲州大儒俠》千禧重
製版。將歷史、武俠、玄幻、神怪集於一身,結合土炮的影視特技與傳統人偶劇場,獨特
的念白,華麗的服裝,還有那無限廣閱的神魔人江湖,最初在電視機看到,簡直是眼界大
開。但好景不常,香港版《大儒俠史艷文》其後因為收視欠佳,節目播出時間屢遭改動,
被編排到一般學生不易看到電視的冷門時段,於是便由每日收看變成隔日、或者偶然才能
看到一集,最後更被腰斬或草草收結。
然而,說《史艷文》當年收視差及沒觀眾緣,個人覺得肯定不是。在往後十多廿年,只要
是看過、或者對台灣布袋戲稍有認識的香港朋友,百分之一百都會記得亞視播過《史艷文
》,而且不乏愛好者,劇中角色雖多,恩怨情仇綜橫交錯,但總能夠如數家珍,而且話匣
子一打開便說到沒完沒了。至少對香港的布袋戲觀眾而言,它也曾經深入民心,影響力毋
庸置疑,在我心目中更是亞視的末代奇蹟。
再者,香港版《史艷文》是「半粵語」配音,比起台灣原版還多了一重「再創作」的成分
。劇中許多插科打諢的台語對白,當年為了貼近香港觀眾,都被改編成中英夾雜的粵語,
而且許多語境落差較大的內容,都改成本土時令笑話,作為外購配音劇,它又有一點本地
廣播劇的原創味道。更奇特的是,角色插曲和片尾片頭曲則沿用台語,即布袋戲歌后西卿
所唱的版本,保留了原本神髓。這其實是台灣傳統戲劇一次非常破格的在地化實驗,而且
,在千禧年間,港台兩地關係不像今日那麼親近,於香港公營電視台的兒童節目時段,播
放一個半粵語半台語的節目,如今看來是難得一見的文化交流,甚至是很大膽的嘗試。同
代很多朋友第一次接觸台語歌,大都來自五月天或者伍佰,但像我一樣看過布袋戲的話,
就應該是西卿(苦海女神龍)與黃妃(非常女)。只可惜這方面的討論歷來不多,亞視亦
似乎看不到它背後的文化價值,就此蓋棺易主。
後來讓我真正進入台語的布袋戲世界,其一是台灣漫畫大師鄭問曾經跟黃玉郎旗下的玉皇
朝合作,而他選定的作品就是改編自台灣布袋戲的《大霹靂》(可見當時布袋戲已是台灣
最紅的版權商品),其二是在部份屋邨商場買到一些盜版的霹靂布袋戲劇集。由黃俊雄兩
子黃強華(原名黃文章)與黃文擇所創辦的霹靂布袋戲,算是《史艷文》的精神續作。要
知道台灣布袋戲從製作、操偶、配音以至獻唱主題曲都是「家庭作業」,從黃海岱、黃俊
雄到黃文擇等人,父業子承三代經營,但黃氏家族本身都有許多問題,譬如黃俊雄與歌后
西卿再婚,前妻所生的黃文擇和黃文耀本為孖生兄弟,因避禕而將黃文耀過繼給伯父黃俊
卿,種種因由,都造成後來各人自立門戶,從同源血親變成同業競爭的關係。黃氏的三代
情仇,跟他們製作的史詩式布袋戲一樣好幾天都說不完,網上倒有很多專業分析,我就不
班門弄斧了。總括而言,黃氏後來分為金光(黃俊雄)、霹靂(黃強華與黃文擇)和天宇
(黃文耀)三家,一般香港觀眾最先接觸到的是金光新版《史艷文》,但千禧年過後,其
實台灣布袋戲以青出於藍的霹靂為首,也算是在數碼媒體年代發展得最成功的一脈。霹靂
台柱清香白蓮素還真亦因而成為台灣布袋戲的代表人物。當然,素還真的真身八音才
子黃文擇歸功不少,亦是整個霹靂武俠世界的靈魂。所謂八音才子,就是一人分別聲演多
名角色,又稱單口配音,是土炮自家製作的標誌,這個傳統還一直延續到前幾年黃文擇因
病無法勝任大量配音工作為止。
進入數碼年代,布袋戲有意跳出傳統電視框架,積極發展多媒體周邊業務,最記得是推出
過一款 RPG 電腦遊戲。坦白說,遊戲本身不算出色,但對了解霹靂布袋戲眾多角色關係
,算是入門速成班。只可惜那年家裡只有一座「文書處理」電腦,機能不好,而遊戲系統
亦不完善,結果玩到中途就會在特定情節自動彈出,重玩了幾遍都看不到最後結局。正如
亞視的《大儒俠史艷文》被調走及腰斬,鄭問的《大霹靂》只連載了短短一年,便因為銷
量和合作關係欠佳而草草收筆,都是命途多舛,無疾而終。
跟喜歡過台灣布袋戲沒太大關係,然而,後來我是真的去了台灣讀了幾年書。雖然隨手可
以買到、看到布袋戲,卻反而再沒有令我產生興致,總覺得少了那種欲罷不能的味道。近
十多年間,見證著霹靂布袋戲進一步變得商品化、所謂的 IP 化與電影化,而我就因利乘
便入戲院看過票房災難的《奇人密碼:古羅布之謎》。只能說,為趕上新時代而切足轉型
,改為複製大量現成的電腦特技,未必是最適合它的姿態。當然,電影再差都不及看著素
還真和談無慾等經典舊角色,紛紛淪為便利店聯名商品及台灣文創特產那麼令人反感。
倒是在台灣研究所裡,不出所料有幾個仙風道骨的布袋戲粉絲,其中還有雲林縣長大的同
學,甚至覺得布袋戲是雲林之光,他們對於我這個香港外籍生居然都那麼「識貨」略感意
外,自此待我親近了一些。不過,攀談幾句之後,只覺他們對台灣布袋戲的熟悉和研究程
度,已達世外高人境界,見過他們唇槍舌劍,從此只敢說純屬過客,不敢隨便自稱熟客。
對台灣布袋戲的興趣,或許跟我從小喜歡日本特攝片有關,畢竟兩者都是同代誕生的影視
特產,但隨著時代改變,娛樂工業多元化、網絡媒體興起,便將布袋戲從家傳戶曉的傳統
藝術推向邊緣。說來遺憾,日本的特攝片至今仍能推陳出新,《假面騎士》開播已經五十
年,近年甚至聲勢回勇,然而,台灣布袋戲則可能因為「家庭作業」的傳統,受制於固步
自封、後繼無人等問題,它的魅力注定會被新時代淹沒。既是人事,也是天意,2011 年
雲林縣一場失火事件,將霹靂布袋戲的製片廠付之一炬,素還真以及其他重要角色的原型
人偶盡數報銷,或者意味著整個工業已在步向最後的黃昏。
後來網絡普及,輕易可以找到不同版本的《雲州大儒俠》,也終於想通,原來當初黃海岱
將明代名將文素臣的事蹟改編成布袋戲,是在日治時期寄意抗日復國,意味深遠。但我最
懷念的,仍是那個準時打開電視機,永遠嫌一集太短,沒有網上重播、沒有懶人包,三不
五時要跟朋友討論追問劇情的年代。當然,那個年代已經遠去,而且來得有點奇幻色彩,
因為黃文擇的孖生兄弟黃文耀亦剛在今年二月過身,同時出生、同年逝去,黃俊雄亦同時
失去了兩位離家出走的兒子。
在霹靂布袋戲成千上百的角色裡,我最喜歡插科打諢的秦假仙。看他的鼻子就知道是傳統
戲劇裡專門搞怪的丑角,但秦假仙亦是少數從《雲州大儒俠》過渡到「霹靂」世界,見證
父子兩代布袋戲發展的重要角色。秦假仙有很多偽名和分身,他的真正身份當然也是八音
才子黃文擇。事實上,秦假仙本身的設計就有一人分飾多角的投射,挺有後設意味。遺憾
的是,如今八音已成絕響,黃文擇的離開,同時意味著秦假仙、素還真、葉小釵、傲笑紅
塵、亂世狂刀等有名有姓、亦邪亦正的江湖俠仕,就在同一日告別人間,留下一個說不完
的奇幻大觀園。
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1655511888.A.1A7.html
※ 編輯: ykkdc (123.205.79.86 臺灣), 06/18/2022 08:27:26
... <看更多>