【日本語生活話題小教室】
小編自從學了日文之後發現台語裡面有好多跟日文很像的單字,
後來才知道其實這些單字原本就是日文!
其實我們在不知不覺中就已經會了好多的日文單字吶~ XD
パン:麵包
スリッパ:室內拖鞋
タンス:櫃子
名刺(めいし):名片
運(うん)ちゃん:司機
弁当(べんとう):便當
ネクタイ:領帶
カメラ:照相機
トマト:番茄
メロン:哈密瓜
リンゴ:蘋果
ハンドル:方向盤
バック:後退
トラック:卡車
オートバイ:摩托車
クッション:軟墊
ライター:打火機
シャツ:襯衫
カバン:包包
エンジン:引擎
休憩(きゅうけい):休息
放送(ほうそう):廣播
すし:壽司
挨拶(あいさつ):打招呼
刺し身(さしみ):生魚片
おばさん:泛指女性長輩
おじさん:泛指男性長輩
日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
訂閱YouTube頻道持續學習 ⬇ ⬇
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
「領帶台語日文」的推薦目錄:
- 關於領帶台語日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最佳解答
- 關於領帶台語日文 在 Re: [問題] 日語和河洛話(台語)相近的單字- 看板NIHONGO 的評價
- 關於領帶台語日文 在 ピンクの日本語教室日文家教- 【 西裝? semiro? sebiro? 傻傻 ... 的評價
- 關於領帶台語日文 在 台灣話與日本語相近的詞彙有人還知道有什麼嗎? - 語言板 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [討論] 蘋果的台語是彭哥還是賃狗serenach PTT批踢踢實業坊 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [問卦] 蝴蝶結的台語怎麼說? 的評價
- 關於領帶台語日文 在 按耐台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於領帶台語日文 在 按耐台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [問題] 還有聽過什麼日式台語- womentalk 的評價
- 關於領帶台語日文 在 台語的外來語 - 專業的Ptt八卦板 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [討論] 你們會說日式台語嗎? - 看板WomenTalk - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [討論] 你們會說日式台語嗎? - 看板WomenTalk - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於領帶台語日文 在 按耐台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於領帶台語日文 在 按耐台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [問卦] 蝴蝶結的台語怎麼說? - 八卦| PTT Web 的評價
- 關於領帶台語日文 在 按耐台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於領帶台語日文 在 按耐台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於領帶台語日文 在 請問內酷帶是甚麼= = - Mobile01 的評價
- 關於領帶台語日文 在 Re: [詞彙] 台語中的日語- tw-language | PTT職涯區 的評價
- 關於領帶台語日文 在 台語陳年老歌酒場悲戀歌林峰主唱.影像(深田恭子) - YouTube 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [問卦] 會說台語「閃電」,算是台語宗師級嗎? - PTT八卦政治 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [討論] 你們會說日式台語嗎? - 看板WomenTalk - PTT網頁版 的評價
- 關於領帶台語日文 在 戴領帶日文、履く、戴日文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於領帶台語日文 在 戴領帶日文、履く、戴日文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於領帶台語日文 在 [問題] 還有聽過什麼日式台語| WomenTalk 看板| MyPTT 網頁版 的評價
領帶台語日文 在 ピンクの日本語教室日文家教- 【 西裝? semiro? sebiro? 傻傻 ... 的推薦與評價
剛好學到了『西裝』這個單字, 考考大家,台語怎麼唸呢? ... 領帶「日本外來語:ネクタイ,英語:neck tie」 《④ 以『日文漢字』用台語發音》 ... ... <看更多>
領帶台語日文 在 台灣話與日本語相近的詞彙有人還知道有什麼嗎? - 語言板 的推薦與評價
... 文讀音能保留較多唐宋中古漢語發音;閩南漢字白讀音能殘存魏晉時期口語;而客家先祖於北宋靖康之禍時期南遷閩粵地區- 日語,日文,台語,語言,推薦. ... <看更多>
領帶台語日文 在 Re: [問題] 日語和河洛話(台語)相近的單字- 看板NIHONGO 的推薦與評價
※ 引述《FrankLP (為什麼魔女不愛我...)》之銘言:
: ※ 引述《sean72 (.)》之銘言:
: : 我要做一個關於台語的簡單報告
: : 有趣的台語可以追溯兩種歷史
: : 1 日治時期的日文(這個我有滿多範例的) 便當 領帶等
: : 2 唐朝傳過去而保留相近發音的單字
: : 例如: 美人 設計等詞 台語和日文發音/辭意相當接近
: : 勉強一詞音近而意異
: : 我想求助於板上懂台語又懂日文的高手
: : 能夠給我關於 2 多一點的範例與其他幫忙嗎?
: : 感謝!
: @@a 今天讀到一個字
: (蛤)はまぐり
: 感覺跟閩南語的發音很接近......
查了一下,日語的ハマグリ是「浜栗」來的
而「蛤」是其訓字。
根據教育部閩南語詞典[hama]寫作「蚶仔」
而「蚶」一字本身念做[ham],所以不是替代字。
所以答案這兩個詞彙完全沒有關係,是一切都是巧合。
そうですね=說的也是ne...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.47.94
首先「蚶」一字,在日文裡面有。念作キサ,是赤貝的古語。
我確認了「蚶」的漢字音,念做カン(カム)
教育部閩南語詞典標的ham,同為m結尾,所以沒有問題。
再來,教育部閩南語詞典有無造字或假借用字的疑慮?
首先這個字有吳音漢音就不要懷疑他的歷史了。
假借字的話可以看一下「莫」字。
他在標音的時候有(bok)如莫怪(bok kuai)跟姓氏的(boh)。
另外有一個(mai),如莫講(mai kong)。
其中念mai的時候明顯是借字,而上面也做了替代字的符號。
所以「蚶」念做ham如果是借字關係,上面會標出替代字的記號
這個字典應該沒有那麼不嚴謹。
最後,日語外來語很常見,而且多為完整引用。
トマト不會省略到只有トマ。頭家,我欲一斤トマ!怪怪的。
しあげ不會省略到只有しあ。
あめたま不會省略到只有あめ。
バリ不會省略到只有バ,穩們反而在後面加一個「仔」變バリア。
目前想到有省略的只有きもち,不爽的時候會說きもばい
但是除了這裡其他的時候きもち還是沒省略。
所以何以はまぐり能夠省略成ハマ?我不甚了解。
至於赤貝跟閩南語的「蚶」是否一樣?
我不知道,而且這也不重要
不同的語言是不能這樣比較的
如同白鷺鷥明明不是鶴客家人還不是叫牠白鶴仔(p'ak hok e)。
因為客家語中的[-m]還沒消失,同一個字的話閩南客家要碼都是[-n]或都是[-m]。
普通話 閩南語 客家語 日語
文蛤(蛤蜊) 蚶仔hama 蜆仔hane はまぐり
台灣蜆 蜊仔laa 蜆仔hane しじみ
話說如果hama真來自日語,那客家語也應該是這樣念才對。
... <看更多>