有的時候,還是會想起小學一年級的時候,打開鉛筆盒,看到一封折成愛心的情書,裡面的我喜歡你四個字都是用注音寫的,但那個畫面我就這樣印在腦海,甚至還記得那個同學的名字。
「從前的日色變得慢,車馬郵件都慢,一生只夠愛一個人。」
時間走得慢,多少也會多了幾份珍惜。
我還是習慣寫信,習慣手寫字的溫度,也喜歡收到別人的手寫信,喜歡和人見面,喜歡眼神碰上眼神的深刻,喜歡遠離社交軟體的真實。
在這個時代,太多太多的薄情是非,太多太多的轉瞬即逝,太多太多的曲解誤會,所以大家慢慢變的自私、變得現實,可我還想做一個深情的人。
還想坐在頂樓屋頂上,把一顆一顆的星星編織成一串串情話,還想不辭千里坐在你家門口,只為了看你那一眼,還想顛倒我整個宇宙,只為擺正你的倒影。
還想好好親筆寫下大大的我愛你。
對待每一次相遇,我也都想用盡全力。
偏要在這個薄情的世界裡,做一個深情的人。
#shellenawriting #shellenawords #writing #words #handwriting #手寫 #手寫字 #寫字 #深情 #老派 #靈魂 #浪漫 #文字 #手寫文字 #手寫的溫度 #手寫語錄 #手寫分享
顛倒是非注音 在 露易絲夢遊仙境 Facebook 的最讚貼文
#歡迎分享
我整理了一份書單,內容關於預防性侵及防止霸凌及品格教養的部分,部落格有比較詳細的圖文,但我覺得把內容貼到臉書大家比較好分享。每本的封面及截圖請到部落格看比較完整,有些套書的分集內容也因為篇幅關係只能放在部落格 👉 http://www.loiswonderland.com/blog/post/229978933
跟每個家長一樣,當孩子漸漸長大、離開家園出門去上學以後,真的非常擔心他們,在學校會不會被霸凌、被排擠,他的人際關係怎麼樣呢?能交到朋友嗎?遇上挫折怎麼辦呢?畢竟現在這個階段很有可能影響他整個人生觀啊,出門在外會不會遭遇危險?遇上性騷擾或是性侵她會知道是被欺負嗎?她會求救嗎?她知道跟誰求救嗎?她一定要知道,每個人都有自己的身體自主權。在台灣,#平均每天有52名兒童遭受性侵害,看到這樣的數據,作為一個女孩的母親能不未雨綢繆嗎?
甚至,我能不能把她教養成有獨立思考能力的女性,我要怎麼教她去尊重每個人、每個性別、每個個體,除了日常生活中的耳提面命之外,我希望在我們睡前的說故事時間,能善用一些好的繪本(這次整理出來的書目有些許不是繪本),可以沒有壓力的讓我女兒去獲得一些知識或觀念,且好的繪本不只內容很有意義,還可以去欣賞繪本的畫風,去品嘗繪本的構圖、用色、背景、細節,也可以提升孩子的審美觀以及繪圖技巧。以下我整理出將近百本書單,摘要了博客來書店的部分簡介再加上我自己的心得,這樣各位家長在幫寶貝選書的時候會更一目瞭然,希望能幫上大家。
─────性教育、預防性侵─────
#蝴蝶朵朵
這是我們國內第一本以熟人性侵為主題的繪本!這個繪本的知名度很高,也有賴於隋棠的推薦,隋棠也加入「蝴蝶朵朵」的種籽講師,就是因為社會上太多這樣令人熟悉卻傷感的故事,有很多性侵都是熟人性侵,而這本書是一個教孩子保護自己,避免遭受性侵害的故事!預防,永遠比治療重要,這樣的故事就算現在還沒發生,但卻不能忽視這樣的事實是存在且正在發生著。
故事的大綱是朵朵從一個快樂的孩子,在媽媽結交認識菜市場叔叔之後開始改變了,朵朵原本喜歡叔叔,但後來叔叔會幫她洗澡又摸她一些不舒服的地方,從此朵朵開始做惡夢了,叔叔說如果告訴別人媽媽會被警察抓走......
除了繪本之外,隨書附贈《蝴蝶朵朵 應用指導手冊》,建議父母先讀過應用指導手冊以後再跟孩子共讀繪本,並且與孩子進行完整的對話與討論。並且要注意,性侵性騷擾並不只發生在女孩身上,就算家裡是男孩,父母也要教育孩子孩童認識身體自主權、防治熟人性侵。
#喜歡妳為什麼不能抱抱妳?
每個人身上都有警戒線,有些地方不能碰喔!如果隨意的跨越,可能會吵架,還會造成傷害,使人傷心。所以一定要守護彼此的警戒線,互相尊重。使用生活化的例子,還是小朋友之間的互動來演繹(也是上學以後會遇到的狀況),來建立孩子們「身體自主權」的概念,這真的很重要。
#別亂碰這是我的身體
這本書的內容很長喔,頁數也是比較多(超過100頁)的平裝本,是針對國小中高年級生所寫的故事,以兒童故事的型式,描述遇到性騷擾事件的孩子。而且故事內容幾乎以真實事件去改編喔!適合國小中年級以上自己閱讀喔,幼兒的話可以分段閱讀,這本書的優點就是描述的好仔細好驚悚,涵蓋的範圍有性侵、有霸凌,很細節的還講到小孩間朋友競爭嫉妒的心理,很生活化。以最貼近真實的故事,幫助孩子學會如何保護自己。
『美湖家附近搬來了新鄰居,鄰居叔叔對她很好還送她禮物,讓美湖很開心。美湖雖然很感謝叔叔,但是對他的碰觸總是有不舒服的感覺。她雖然懷疑是不是老師教的性騷擾,不過始終不敢說出口。某天叔叔竟來到美湖家門前,要把美湖帶走。叔叔真的是壞人嗎?美湖要怎麼做才好呢?』
#大人會相信我說的話嗎?
這是一本國外翻譯來的繪本,我覺得畫風也很美呢!也是講類似熟人性侵的故事,但是沒有「蝴蝶朵朵」的知名度那麼高,故事的結尾是大人終於能理解小女孩遭遇到的是,才讓她從恐懼中解脫。除了熟人性侵是最悲慘卻常見的故事之外,很多被性侵的孩子不知道跟誰求救而持續隱忍,讓被性侵的時間拉長到數年或數十年更是殘忍的故事,這本書描述了孩子被傷害時卻不敢向他人求救的故事,將他們擔心、害怕、羞愧的感受描繪了出來。
故事中的小女孩有一個大人朋友,這個大人朋友會陪她玩,讓她覺得自己是個特別的人。大人朋友會親她,跟她說親幾下沒關係。小女孩很想要把這件事說出來,但大人朋友說「永遠不會有人相信妳」、「別人會認為妳騙人」,直到有一天,小女孩遇到了一位可以讓她信任的大人,這個大人不認為她
在說謊,不相信她是壞孩子,也不覺得她很醜,小女孩才漸漸有了勇氣一股腦地說出了自己的秘密。
用第一人稱來講這個故事,其實也很震撼!讀這本書的時候,讓我女兒知道無論如何我都會相信她,有別人要她保守秘密不能講出去的事,就是一定要跟媽咪說的事。
#身體的秘密
接下來有幾本書是性知識、性啟蒙,我有不少這樣的童書,我覺得有必要教孩子性知識,不是用曖昧的態度,而是正名所有性器官,談論性的態度、談論性器官的態度,都跟我們平常講到眼睛嘴巴一樣平常,我想讓孩子知道,跟我談論性不是很難為情的事,她隨時都能跟我談論性,想想林奕含事件(台灣一起疑似性侵害、誘姦的事件),如果她的家庭能跟她和諧的討論所有她在高中遭到補教名師誘姦的事,她的結局會不會有所不同?(大家可以看一下維基,她的父母似乎對所有事情包含出書不諒解。)
而這本身體的秘密是一本立體書喔,聽說賣得非常好,我覺得很適合3y+親子共玩,因為有立體操作的部分,不用理解太深的知識,就可以從遊戲中學習!而且每頁都有驚奇有趣的操作,文字加上注音讓孩子練習閱讀,循序漸進的教導。生命的開始─寶寶從哪裡來?認識身體各部位─身體部位有什麼作用?性別的不同─男生和女生有什麼不同?認識隱私部位─什麼是隱私?學習保護自己─遇到壞人該怎麼辦?
#男孩女孩不一樣
這是一本讓孩子初步認知性別的啟蒙繪本,適合3歲以上的孩子與父母一起共讀、討論!結合生物知識的鮮明主題、建立性別概念(以日常生活中的差別為例),上了幼兒園之後,男廁女廁都有分開,這時候代入這本書的內容就可以滿足孩子們的好奇心,同時讓孩子們了解男女生的差異,建議搭配後續關於「性別平等」的繪本一起,男孩女孩或許在生理上有所不同,但是能力並無不同喔!
#媽媽我從哪裡來
這本書不管是畫風或是內容都超級可愛呢!內容經過國內兒科醫師專業審訂,再用小朋友的口吻來敘述,讀起來很輕鬆,超級適合好奇一百問的小孩!以健康又童趣的角度,像是說個故事,告訴寶貝:「你到底是從哪裡來的?
從爸比媽咪相識、相親相愛開始,每個珍貴的寶貝都是因為有「家人的愛」而誕生在這世上的!就是這個繪本,讓我女兒熟悉精子、卵子等名詞,而且也會說出陰莖、睪丸等名詞,沒錯!就是像說任何一個器官一樣自然,孩子對性的態度也取決父母的態度,避而不談只是鴕鳥心態而已,能與孩子「自在談性」是很重要的一件事。
#跟著小劉醫師,來玩性教育翻翻書
作為孩子第一本性教育的書籍,跟著小劉醫師,來玩性教育翻翻書這一本淺顯易懂,醫師媽咪暖心手繪設計,打造從情感出發的家庭性教育;從小建立身體權意識,幫助你與孩子自在談性的第一套遊戲書。醫師親自手繪設計,裝備家庭性教育的第一套性教育媒材。透過坦率不遮掩的一套三冊翻翻書,與96頁「性教育好好說親職溝通指南」,要跟孩子看這套時,務必先看完親職溝通指南,其實孩子學齡前根本對性一無所知,他們的態度總是從容,親子能「自在談性」的家庭氛圍,看來關鍵在於父母。
對於性知識,若你不想繼續對孩子遮遮掩掩,對於性議題,若你不希望未來讓A片幫你教孩子,那麼,國內第一本由外科醫師親自設計、手繪,醫師媽咪以期待孩子能理解與吸收的視角,坦率呈現最常被隱晦跳過的性教育知識點。
「我希望我的孩子,能用健康的心態面對身體各部分。當談到陰莖、陰毛、乳頭時,能像談到肚臍那樣自然,」小劉醫師衷心盼望。目前,我只跟孩子談論到性器官的部分,關於性愛我想等她再大點再談!
#我的小弟弟和妳的小妹妹
本書精心篩選21個孩子容易感到好奇,與「性別」、「身體」、「情感關係」相關的議題,讓孩子從小認識自己的身體,了解青春期可能帶來的變化,建構「情感關係」和「家庭」的概念,建立健康正向的性教育及身體意識。書末特別規劃「給家長的閱讀指南」,提供家長跟孩子討論「性」、「性別」、「關係」等議題的適當方式,以及討論這類議題可用的小技巧,讓爸媽「輕鬆教小孩」!覺得這本更適合國小階段的小朋友喔!
─────父母必讀─────
#這個世界很亂,你得和女兒談談性
接下來是兩本要讓父母閱讀的好書,畢竟孩子的成長路上還會遭遇到很多啊!前幾天才看了一個影片,是國外的團體虛擬出未成年少女的SNS,不管是15歲或是11歲都馬上有男人出現誘拐,網路世界的危險真的超乎想像,看完那個影片我真的嚇瘋!
這本書很detail啦,連青少女時期會遇到的戀愛問題都有喔!『父母所有的提醒,都是渴望孩子能幸福!』這是一個母親守護現代女孩們的性教育指南:是在女兒心動後,陪她走向幸福的解答書。
作者是一位母親,她與孩子間毫無芥蒂的談論性,讓她成為了最受青少年歡迎的性教育專家,在諮商了數千名的學生與家長的過程中,她看見了父母想教卻不知如何教,孩子想問卻不敢問的狀況,甚至最後造成了彼此間的傷害。因此,她為父母和孩子提供與性相關問題的建議。不知道從哪裡開始著手於孩子談性,一定得看看這本書了!
#愛的生存遊戲
這本我強烈建議每個家長都要看,自從我女兒出生以後,我覺得從那天起世界都不一樣了,這塊我生出來的肉,讓我時時如履薄冰,深怕她受了一絲傷害,社會新聞案件頻傳,每次都看得膽戰心驚的,希望能有多一點防範就多一點防範啊!書裡有:辨別陌生人和熟人,不管在校園、電梯、教室霸凌、不適任教師、性騷擾性侵害、網路和毒品......中間各個不同選項和點滴,都有充足討論。校園安全、校外教學、火場求生、野外安全、集會場所、在家安全等。還有十二個課後練習題,提供更多面向和孩子討論、實作、深入到心裡。
─────性別平權─────
#薩琪套書
台灣的性別平權絕對是很進步的,我甚至覺得可能是亞洲國家的NO1,但還是能聽到有媳婦被婆婆逼死的新聞,甚至跟朋友一起聊天還是難免充滿歧視的性別笑話,甚至像我這樣經濟獨立的女性,還是能被誤解我過很爽是個「媽蟲」,我明明一身都自己打點,但是久沒見面的朋友第一句話居然是「妳老公一定很罩」,在典型的父權社會難免還是存在這刻版印象,我覺得即使在我們想像中先進的國家像是日、韓,這樣的情形一定更嚴重,別說日本對孕婦及生產後的婦女不友善,當了媽媽之後要回到職場是相當困難的,而韓國拍出了《82年生的金智英》這樣的電影,但居然在上映之前就有民眾向政府請願要求中斷電影拍攝。
上映之後,男性觀眾和女性觀眾評分又極度兩極分化。在韓國電影網站「NAVER電影」上,一邊是給出9.45超高分的女性觀眾,另一邊則是打出了1.7分低分的韓國男性。大部分的男性認為這部電影挑起兩性矛盾,煽動女性仇男。但其實這在韓國根本就是家庭主婦的真實樣貌啊!
所以生下了女兒之後,時常思考要怎麼教養女兒呢?而說到性別平權,童書評論家們就會推薦這套「薩琪性別教育圖畫書套書(五本)」喔,這是來自法國的法國的性平教育好書,法國女人除了風情萬種之外,最有魅力的還是他們的獨立思想,而這套書則是以還自的角度去抒發心中的想法以及對世界的探索,乍看書名會覺得真的也太標新立異了吧,但仔細閱讀都能發現很多性平的人生觀融入其中,不會讓孩子覺得無聊像是在說教,而是在每一個小篇章中覺得有趣,而慢慢讓這些性平的觀念在小小的頭腦裡慢慢茁壯!
#公主也會放屁
這本繪本重新改寫了所有公主的小故事,非常爆笑反差也大,誰說公主就是只有一種姿態呢?但我會搭配另一個親子天下app裡聽到的故事一起講,那個故事是失勢的莎拉公主,被學校校長霸凌,但保有善良與自信到哪裡都是公主,後來又重新變有錢的故事((最後還是變有錢了,物質還真是實際啊!
這本書告訴你全世界知名公主最難以啟齒的秘密,包括灰姑娘、白雪公主、小美人魚…獻給吃太多巧克力、肥肉和起司的小孩,小心!這些食物會讓你的腸胃鬧脾氣喔!
蘿拉一放學回到家,就急著跑去問爸爸:「爸爸,公主也會放屁嗎?」原來,今天在蘿拉班上,大家為了「公主到底會不會放屁」吵成一團。有個男生說,灰姑娘其實很會放屁,女孩們都覺得不可能,因為公主是不會放屁的……
#男生女生也可以做的事
這本書最特別的就是雙封面,不管是男生還有女生都可以看,就從自己的性別那面開始看,翻頁順序不影響整體內容喔!主要就是打破性別刻板印象,勇敢做自己啦!本來世界上就沒有任何事會因為是女生或男生而不能做的,這是一本兩面顛倒書,不管你是女生還是男生,都可以反轉過來看,看完就會發現一件超有趣的事,原來女生和男生能做的事都一樣啊!!!
#怎樣才算是英雄
應該適合有一起追漫威電影的小朋友,我女兒還太小,她都還不認識裡面的人物,這本書就是把復仇者聯盟的女力都集合起來,算是漫威系列繪本首度登台!我個人覺得蠻值得收藏的啦!在驚奇隊長的帶領之下,透過漫威十六位女英雄,為孩子描繪英雄的各種風貌,從故事中學習勇敢、堅忍、責任與信賴等英雄特質!
#女孩你長大後想做什麼
前後扉頁各融入巧思,帶孩子認識世界上知名女性人物,其實跟上面「女生和男生也可以做的事」都是要讓大家知道,女生要做什麼都可以,只是這本的重點更是放在「女生」,而且扉頁上的居禮夫人、南丁格爾、馬拉拉、珍.古德……,媽媽可以查過資料順便聊聊她們的創舉,她們確實是非常偉大的女性們,((而且有幫居禮夫人正名「瑪麗•居禮」,偉大的成就還要是誰誰誰居禮的妻子真的令人不爽
鼓舞每個女孩勇敢展現自我,一邊閱讀,一邊思考自己想做什麼,書中也介紹許多過去較少女性投入的職業、產業,像是工程、建築等等,閱讀的過程中其實就是和孩子一起打破性別的刻板印象,職業應該根據能力天賦選擇,不該受限於性別!
─────遠離霸凌─────
#遠離霸凌保護自己套書
超超超超棒,畫風也超級美又細膩,孩子們上學以後就有可能會遇到這種事,不管是被霸凌或是霸凌別人,都很需要看看這套書啊,四種不同的情境都是霸凌,喜歡這一本還會把一些新詞生字標註出來。除了故事很流暢之外,還會在該情境提醒說應該怎麼做。
臨床心理醫師、兒童心智診所所長、心理學作家、親子部落客、老師父母齊聲正義推薦。「遠離霸凌‧保護自己」系列繪本共有四冊,以隱性情緒霸凌為探討起點,分別以「捉弄」、「恐嚇」、「開玩笑」、「推撞」為主題,無論是哪一種欺凌都會讓當事人身心自尊受到極大的傷害,影響心智發展,希望透過此系列繪本能鼓勵孩子建立正面積極的態度,讓孩子了解如果真的遭遇欺凌情況時,或是看到同儕被欺負時,應該如何面對並正確處理困境。
作者亞曼達‧德林用愛書寫孩子不易察覺的傷人行為,所謂的#隱性霸凌 不容易被發現,這通常關乎朋友之間或團體內部的權力關係,例如:忽視某個同儕、故意排擠某人、開玩笑傷害某人的心、害某人當眾出糗……。
玩笑話說得不當,容易造成隱性的霸凌發生。其實這樣的狀況在大人之間也很常發生,朋友之間鬥鬥嘴、說些有趣的事,超出了他人能夠容忍的界限,說的人卻也不以為意,認為自己相當幽默,卻沒發現被開玩笑的人已經一臉難堪地笑不出來。如果開玩笑的人能即時察覺並向對方道歉固然很好;但相反的,如果說的人是故意為之並以此為樂,那就已經構成了一種霸凌。
#教孩子如何保護自己套書
這套字滿多的,幼兒自己閱讀不易,建議多花點時間親子共讀喔!都是很實際很實際的事件,一定要教會孩子怎麼照顧自己啊,建立孩子不跟陌生人走、人際關係、身體自主權等重要安全觀念。
這套書獲獎無數啊,幾乎每年都會得獎欸!書中每本都提供父母一個簡單易說的故事場景,搭配主角貼切生動的回應,讓孩子容易產生共鳴,進而透過故事中的學習內化「如何保護自己」的基本觀念。
#被欺負時可以打回去嗎?
之前在我們粉絲團上面獲得很大討論的一本書,到底孩子被霸凌了、被欺負、被打了,到底要怎麼教孩子呢?到底能不能打回去呢?想必各位父母都很好奇吧!以校園真實可能出現的狀況,呈現故事情節。到底怎麼做比較好,還是請各位家長買書回家看吧!
但提供一個阿心幼稚園老師教他們的,不一定好,但我覺得可以兼顧公平又可以在事態嚴重時讓老師知道,老師說有人打妳,妳就打回去一下,如果對方又打過來,就馬上報告老師可以調監視器!
#大鯨魚瑪莉蓮
這本繪本的畫風好細膩好溫暖,大鯨魚瑪莉蓮是講述一個肉肉的女孩子,因為她的身材被霸凌,同學都笑她游泳很像鯨魚總是濺起很多水,有一天,教練告訴她:「如果你試著想像自己的身體很輕,你就會游得很好。因為,有時候,我們的想法會決定我們成為什麼樣的人。」瑪莉蓮決定試試看,她想像自己是大巨人,是袋鼠,是小兔子,是火箭,結果……真的出現了意想不到的效果呢!
如果孩子遇到挫折、遇到霸凌的話,如果可以跟瑪莉蓮一樣,就能重新擁有自信,喜歡自己的樣子是很重要的一件事呢!但在閱讀這本書的時候,要想想被嘲笑的人是會有多麼難過呢,不要讓孩子被霸凌,也不要讓孩子去霸凌別人,像這樣溫暖的讀物,讓孩子也可以把自己代入並深刻的去思考。
#如果沒有人喜歡我,我也要喜歡自己
這本書畫風很可愛,劇情也很簡單呢!雖然我真心怕昆蟲,但我還是硬著頭皮誇獎了小蜘蛛很可愛,「故事中的小蜘蛛無論走到哪裡,總是被其他小動物嫌棄,說牠的長相噁心、髒髒肥肥的……,那是因為沒有人是真正認識牠!其實小蜘蛛只是想分享自己的生日蛋糕而已啊!不過,不管發生甚麼事情,小蜘蛛總是樂觀面對;牠愛惜牠自己,因為牠明白「自己」是多麼與眾不同、多麼棒的個體。
除了自己要保有正面樂觀的心情之外,我們也想傳達給孩子這樣的觀念─愛自己。這本書年紀很小的小朋友就能看懂了,善良的種子要從小栽下啊!這本書的主旨除了「愛自己」,也要告訴孩子們不要「以貌取人」。
#其實我不想霸凌別人
這本非常非常特別,應該是唯一一本以「霸凌者」的角度撰寫的讀物,為什麼有些孩子會霸凌人?相信人性本善的我直覺就是「學來的」,不久前有個新聞,就是幼兒園裡三歲女童被同是三歲的男童霸凌加性侵,回家以後整個內褲都是血,家長報學校還被學校河蟹,調了監視才發現是另一個男童施暴((原本學校還一直找人放話是女童的爸爸有問題,非常惡質,我看到報導就覺得這個三歲男童怎麼會有這種舉動,才三歲呢?孩子就像是海綿看什麼學什麼,我更擔心這個男童在他的原生家庭不安全,真的希望社工能夠趕快介入了解啊,真的太可怕了!
本書是從霸凌者的角度來談論自己如何霸凌同學、心情,以及霸凌別人所得到的「非暴力」懲罰。珊姆是個喜歡彈吉他的女孩。但是她有個喜歡欺負她、嘲笑她的哥哥。哥哥的對待,讓珊姆以為人就該狠一點、堅強一點,才能經得起別人的玩笑傷害。為了受尊重,擁有掌控權,珊姆把哥哥對待她的方式反過來用在其他同學和露意莎身上。在學校,大家都要照她的方式玩;她說了算,不容許有人反對。
孩子有霸凌行為一定是有原因的,當然這原因不是單純全是家庭造成的,學校、整個大環境都可能影響孩子有霸凌行為。故事中,老師正視學生的反應,實際了解珊姆霸凌的行為,並以溫和的話語提醒珊姆霸凌是不對的行為,而這樣溫和的作法對強勢的珊姆反而起了作用,讓她去思考自己的行為對他人和自己所帶來的傷害。而同學們勇於挺身而出為受害同學說話,也是阻止珊姆繼續欺負同學非常重要的原因。"
#被霸凌不是你的錯
這本是適合國小中年級以上閱讀的小說而不是繪本,「別去死啊!被霸凌不是你的錯」書名非常的聳動,可能是因為是日文翻譯過來的原因,書名又破題又白話!作者是因被霸凌而曾拒學的日本多棲藝人、「秋葉原部落格女王」中川翔子,在走過許多「想死夜晚」後的成長心情⋯⋯
主要是到現在的日本,中、小學每天還是會發生1000起以上的霸凌事件,我相信在台灣也不會少於這個數字,更因為網路時代來臨,霸凌更不可能絕跡了,轉變得更為隱密、難以察覺,卻更為嚴重!到底該怎麼做,才能擁有站在他人立場著想的同理心,並創造出守護每個人個性與尊嚴的安心場所?
本書中,中川翔子除了分享自己被霸凌的成長經驗,也採訪了日本《拒學新聞》總編石井志昂與不同世代的孩子,了解社群時代的霸凌現狀,進一步思考「為了消除霸凌,我們現在能做些什麼事情」。
不只是給孩子看,大人更應該看!因為現在更常發生「隱形霸凌」,家長們得聽見無聲呼救,陪伴無助的孩子。孩子的東西老是弄丟、壞掉、髒掉?變得不愛講話?不想去上學?常常肚子痛或胃痛等身體不適?不再和好朋友們一起玩了?以上這些「霸凌徵兆」,你覺得眼熟嗎?要和平常有點不同,那就是「求救訊號」!敏感的孩子會獨自煩惱、忍耐到最後一刻,如果大人認為「再觀察一下吧!」拖延著不處理,孩子們就會感到絕望,把自己關進殼中,造成二度傷害。而霸凌者也會認為「這種程度還沒有關係」,讓情況加劇……不管多小的聲音,都請側耳傾聽、認真面對,讓自己成為受傷孩子們的生存避風港,與活下去的力量。
─────同儕相處─────
#萌萌與他的恐龍朋友
這套畫風超可愛的,而且是台灣在地的繪本喔,這一套有點特別,因為是2017年網路爆紅以後,獨立出版只募資了3天立即達標!恐龍小學裡有各式各樣的恐龍,每隻恐龍都有自己的個性,腳色很可愛,孩子們很容易進入狀況,這套是要學習「尊重、包容、同理心」!
結合時事議題與呆萌小恐龍,讓爸爸媽媽輕鬆教小孩!而且每一本都附上高雄岡山國小林晉如老師獨家設計的萌萌想一想創意學習單,讓孩子聽完故事之後都能想一想,從書上得到了什麼啟示!
我特別喜歡 #一起吃午餐 這本,這次故事的內容大概就是恐龍小學要辦營養午餐啦,但是恐龍裡面有8成是吃肉;有2成是吃草啊!但是只提供大部分恐龍吃的肉食,完全沒有準備少數草食小恐龍的食物。
綠綠決定向校長爭取權益,但是只吃肉的萌萌氣急敗壞地跳出來阻止:「少數應該服從多數,你們要吃草就自己想辦法啊!為什麼還要學校幫你們!」當然這個故事的背景就是來自於反同團體:「如果同性都可以結婚,那我要怎麼教小孩?!」
主旨其實就是要孩子有同理心,就算是對於少數群體都還是要保障他們的權益啊!台灣之所以是很民主的國家,就是對性少數或性小眾也包容,雖然立專法讓同性婚姻合法不是最完美的作法,但依舊領先所有亞洲國家了!
而講這個故事的時候,因為Fifi阿姨就是吃素的,所以我女兒更能理解這個故事啊,不是因為只有Fifi阿姨一個人吃素我們就可以不用管她,作為好朋友,我們要體貼的為別人著想才可以唷!
#大野狼也想變好人套書
非常可愛的一套書,改編自經典的童話,沒錯,就是那隻吃掉奶奶、又吹倒小豬房子、吃掉小羊的大野狼呢!本來在童話裡都是邪惡象徵的野狼改編後變成主角的大野狼意外的可愛呢!我不怕鬼這本還有夜光喔,在關燈的狀態能看到螢光的鬼魂。
#河馬波波屁股大
河馬波波有天忽然覺得自己屁股大,結果屁股比波波大的動物覺得波波屁股小,反之,覺得波波屁股真的大。結果動物們就這樣大吵大鬧了起來!結果動物有三急,大家後來因為內急跑去蹲各自的馬桶結束了紛爭,才了解自己的屁股可是剛剛好的屁股才能放進自己的馬桶裡啊!
我們總是對自己沒自信或是習慣以自己的標準去評量他人,應該要對自己更有自信啊!反正天生我材必有用!
#不會寫字的獅子
跟上面那本是同一個繪者喔,覺得他畫的動物真的都超可愛,而且故事都很有趣!獅子認為,會不會閱讀和寫字一點也不重要!直到他愛上了一隻美麗,而且喜歡看書的母獅子…獅子必須寫一封情書,來表達他的愛意。不過,獅子沒有開始學寫字,反而用他最常用的方法:命令其他的動物幫他寫信。
所以猴子、河馬、推糞蟲、長頸鹿、鱷魚和禿鷹,大家輪流拿起筆,絞盡腦汁要寫一封最完美的情書。不過大家寫的信,獅子一點也不滿意,他該怎麼辦呢?
搭配可愛的插畫,讓小朋友了解到除了說話,讀和寫也是很重要的溝通方式,閱讀非常重要呢!而且有時候靠別人不如靠自己啦,充滿浪漫氣氛的一本繪本。
#豬先生和他的小小好朋友
很簡單的故事,描述不同種類的好友要怎麼共處,以小孩好理解的說法,就是跟不同身材、年齡或專長的朋友要怎麼一起玩!豬先生和小蟲想做朋友,可是他們的體型差異卻成了大問題。
豬先生想玩遊戲,可是小蟲實在太小了。騎協力車?小蟲根本踩不到踏板…下棋?小蟲好不容易下好第一步棋,豬先生早就睡著了,當他們打算放棄這段友情的時候,豬先生想到一個主意……大個兒和小不點要怎麼成為好朋友呢?這本書鼓勵孩子表達「關於如何和他人共處」的看法。因為我女兒有幾個已經是國小中年級的朋友,所以我就會以這些為例子,又或是Fifi阿姨不吃肉跟我們不一樣,讓她了解到就算是很不一樣的個體,也一樣能做朋友喔!
#不一樣沒關係,我們還是好朋友
這本書超級特別,竟然是以自閉症小孩為第一人稱的觀點!大家可能想說自閉症應該很容易被霸凌,怎麼不是歸類在霸凌區呢?但這一本是自閉症交到好朋友,沒有霸凌唷!孩子成長的過程中總是會遇到比較特別的同學,「不一樣不代表不正常」,要及早給孩子這個觀念啊!從自閉症兒童眼中看普通孩子的有趣溫馨觀察,學習「接受差異」。透過本書,我們也期待所有孩子也能學習「接受不一樣」。
#小河童成長繪本套書
小河童轉到新學校所發生的故事唷!畫風也是非常可愛的一套書,是台灣的圖文創作者的獨立創作喔!孩子在初次進入到一個新環境時,無論是初次上幼兒園、小學,或者是分配到新的班級,都會感到擔心不安、害怕惶恐,即使是成年人到了新的環境也會有的心理狀態,本系列書透過作者創造的小河童角色,以系列繪本的方式探討孩童進入新環境,即將面臨到的狀況,並以小河童的心理感受,讓孩子融入故事情節中,幫助孩子面對人際相處上會遇到的各種問題,讓孩子更清楚的表達自我,同理他人。
#我愛交朋友
愛交朋友,但怎樣才算是好朋友呢?聆聽與溝通、同理心、體貼與分享、愛與關懷、認錯與道歉,每種人際關係情境都提供孩子具體應對的互動小技巧!引導孩子更加了解自己、更能自我覺察!後面還有附上家長指南,提供父母親許多實用且有效的建議,引導孩子發展出快樂、健康、友善的人際關係!英國亞馬遜網路書店讀者評價5星,我覺得很棒喔!
─────品格教養─────
#我要學會說不
看到書名以為這本是關於霸凌、拒絕霸凌的繪本,但仔細看了內容才發現不是呢,而是現代社會的進度與開放性,寶貝們出門在外的生活其實充滿了陷阱與危險,所以教導他們認識危險並學習自我保護,對於不安全的事物說「不」,就算是大人有不適當的舉動也要說不!但面對說「不」的情境有很多種,有對的也有錯誤的,包含遇到危險、陌生的環境、人事物,或是保持乾淨拒絕髒亂的時候,甚至是做錯事不告訴大人等等。插畫風格精緻可愛,孩童口吻敘述淺顯有趣,蘊含正確身體知識。國內兒科醫師專業審訂、各界知名人士暖心推薦!
#我喜歡我自己
可愛的繪本,讓孩子擁有自信,外表不夠美麗,並不是他人來評斷的!可以跟「河馬波波屁股大」或是「如果沒有人喜歡我,我也要喜歡自己」連著講,反正就是不需要按照別人裡想的方式活著,要有自我啊!
畫家拿起了筆,畫出了一個名叫薇娃的小女孩,但是畫家覺得薇娃不夠完美,想擦掉重畫時,薇娃從圖畫中現身,告訴畫家:我喜歡這樣的自己!這是一本教導孩子自我肯定的繪本,其中融入巧思,讓筆下的小女孩從圖畫中走出……這場關於「自我」的拉扯,終究有人獲勝!
#不吃豌豆的公主
改編經典童話《豌豆公主》,以故事中的故事呈現,莉莉會自動自發寫作業、整理房間、洗兔子,不會挖鼻孔、沒有壞習慣,是個人見人愛的好孩子,她唯一的缺點就是不、吃、豌、豆!
這是個發生在美麗森林中的故事,結合經典童話《豌豆公主》與甜美畫風,讓「挑食」與「公主病」成為趣味又充滿省思的現代顛覆童話……看爸爸與醫生如何對待不吃豌豆的「莉莉公主」;而讓莉莉好開心的奢華王宮生活,除了娃娃、禮服、耳環、漂亮鞋子之外,還有哪些意想不到的「大大驚喜」?希望每個孩子讀完後,都能成為不挑食、不驕縱、沒有公主病的可愛小公主、小王子!
#想要好多好多禮物的公主
非常驕縱沒禮貌的公主要求好多禮物,最後皇宮被裡物的重量壓垮了,公主還叫爸爸去救禮物,看到這兒我就已經想揍扁這個公主了,後來公主以為失去了爸爸才發現物質換不到愛自己的人啊!「想要什麼,爸爸媽媽都買給你!」有時候大人會過度寵溺孩子,不知不覺間就讓孩子建立了錯誤的觀念,什麼是過度的奢侈呢?在這一本《想要好多好多禮物的公主》中,就可以跟孩子談談對事物的價值觀喔!
#謝謝你來當我的寶貝
非常暖非常暖的繪本,被孩子氣到半死的時候看一下,比較能記起當初孩子呱呱落地時那種滿足到熱淚盈眶的感動,謝謝你來當我的寶貝(10萬冊紀念版)是網路超紅的親子繪本!真的很溫馨感人,一邊看會一邊感恩孩子來到自己身邊。暢銷日本300,000冊、台灣100,000冊,感動無數爸媽與孩子的經典長銷繪本!
故事是一個小天使到處找自己即將投胎降生的媽媽,不管是內容或是畫風都超級溫暖,我推薦一定要收!之前看過一個憂鬱症朋友的自白,她說多年來一直支撐她沒自殺的就是,媽媽在她小時候跟他說過,她是媽媽最寶貝最寶貝的寶貝。一邊念這本書,一邊讓孩子知道我們有多愛她。
#謝謝你來當爸爸的寶貝
很多爸爸看了一定會很有共鳴吧,前面寫到了一些為人父母的犧牲,後面則是對孩子的期許,這本情深意切的繪本,展現深刻的「父子之愛」。全書以「父親」角色書寫,生動描述迎接新生命降臨的喜悅,以及對孩子的期許和愛。搭配溫馨簡潔的鋼筆筆觸,溫柔細膩傳達新手爸爸對擁有孩子的感激之情,以及自己人生因而轉變的心境。
天下父母心,這一次換爸爸來傾訴心情,聽聽爸爸對親愛孩子溫柔深情的絮語……這本我念一念就哭了,這些不管對爸爸或是媽媽都一樣的!孩子就是我們的心頭肉,最小心翼翼呵護的那塊。
#我是好孩子
我沒打算讓孩子看巧虎的原因就是一味的要孩子乖!大家可以參考這篇文章→荷蘭爸爸:台灣的小孩好可憐,巧虎只會教他們怎麼當一個乖寶寶...養成一個沒自我、僵化的人格。
孩子們也是有自己的情緒需要咀嚼並且發洩的,這本繪本想讓家長能夠理解,當你期待並教育子女要成為一位乖巧、聽話、有禮貌的孩子時,請別忘了,小朋友也有自己的各種情緒需要排解與消化,若只是為了便於管教或滿足自我期待而單方面要求孩子不斷壓抑情緒,反而會對正要起步成長的小小心靈造成不健康,甚至永久性的傷害。
#我不亂生氣
說出內心的感受、穩定自身的情緒對於學齡前的孩子來說是相當重要的生活課題。培養良好的情緒管理技巧對孩子的自信心、自尊心和人格發展都非常重要。孩子的情緒非常真實,假裝情緒不存在,或者壓抑負面情緒都會影響孩子的健康。能夠好好處理情緒的孩子較能建立並且維持健康的人際關係,能積極溝通而非總是自我防衛,能用比較積極、不那麼焦慮的方式面對挑戰,凡事不必以眼淚收場,並且能從生活中獲得更多智慧。
#山姆和瓦森套書
是一系列從兒童生活經驗出發的EQ成長故事,瓦森是一隻貓,卻宛如孩子的精神導師啊透過輕鬆幽默的文字和圖畫,和孩子談自信、生命、情緒、勇氣…陪伴孩子面對成長過程中的種種問題。貓咪瓦森用兒童能夠理解的方式說明。
#學思達小學堂套書
這是第一套以「學思達」概念發展的繪本,由學思達教學創始人張輝誠老師親自執筆撰寫故事與親師手冊。從廣大的幼兒園教師蒐集教學現場各種幼兒生活及發展問題,正中家長及教師的需求,解決痛點。
必須先說到「學思達教學法」就是透過自「學」、閱讀、「思」考、討論、分析、歸納、表「達」等能力的培養,不是只給孩子填鴨式的教育,而是討論以後思考,所以除了五本繪本之外,父母也要先看小冊子做功課,了解了繪本背後要表達的意義以及價值觀等等。
今晚收單👉https://lihi1.com/4yWOw
顛倒是非注音 在 Dung Kai-cheung 董啟章 Facebook 的最佳解答
一種華文:各表、同表、共生
中國現代文學學會「跨越1949:文學與歷史國際學術研討會」閉幕演講,臺北2016年
2005年時我曾語帶調侃的寫了一篇文章叫「兩岸三地一中文」,談我個人在三地的閱讀和寫作的經驗和體會,並談到方言寫作與香港的書面語,開始了我對相關議題的更大興趣。
過去三年,我在香港浸會大學和嶺南大學講過「一種華文,各自表述」,這時候「中文」已經改成「華文」,更提到要以華文(sinoscript)代替華語語系(sinophone)書寫的想法。聽眾似對各自表述方面很感興趣,而往往忽略了我的前題是華文一種。
今天的題目是「一種華文:各表、同表、共生」,不止談各表,還強調共生;不止談體驗談現象,還談點理論。在粵語裏這叫「撈過界」,唯此必須請各位專家學者指正。
我會說到:
1,標準書面語的變化不止來自方言。三地華文字詞書寫的演變都應該叫三及第化,而不是語音為主的克里奧爾化。
2,華文從來不是我手寫我口。書面語也是約定俗成的,不等於白話或北方口語。
3,書寫對言語的影響。
4,文與言要分開而論。華文以文為主,不是語音中心的:以語為前、文為後,語為第一性、文為第二性,是一種顛倒的思維。我會帶到德里達的華文非邏各斯中心之議,以及柄谷行人對其一連串的思考,並考慮柄谷對日文的論述是否足以形容華文之文的獨立性和華文的「文言二途」的特殊性。
5,這次會議的主題是「跨越1949」,我認為華文在三地的各自表述是與49年前後的政治變局分不開的,49年後華文的加速變化,是與政治分斷與政權建設相關的。
不過華文的共同幽靈有強大黏性,而華文的非字母拼音的形聲圖像字體特性,保障了華文是一體共生的一種書寫文字,各地的華文的表述可以不一樣,但依然是同一種華文的寫作。而且我們不能說都是49年惹的禍,因為就後果而言現在我們看到的可能是華文的新契機、新盛世。
演講分為六節,即:為什麼用「華」字、為什麼叫華文書寫不叫華語書寫、為什麼說華文是一種、如何各表、何謂同表、為何必需共生。
1, 為什麼用「華」字?
華文,人們經常與中文、漢語、漢字甚至華語交替使用,很少細究。從小我們香港人就一直叫華文為中文,很順口順耳。
1.1 事緣有一年我和一位大陸作家一起同台,在倫敦用普通話演講,同場有普譯英的翻譯。那位大陸作家介紹自己是中國作家,然後轉過來面對我,他停了一下,然後說我是…國際作家。我感覺他是很善意的,本來大概想說我是香港作家,但猶豫了一下在這樣場合說我是香港作家而他自己是中國作家是否有歧義,才突然轉出一個國際作家的說法。我很不認同國際作家的說法,當時想回應一下,但一時想不到聰明的說法。事後我想到當時我可以說,不不不,我們都是中文作家。不過,如果當時我回應說我們都是中文作家,只會製造更多誤解,因為我們的翻譯會把中國作家譯成Chinese writer, 也把中文作家譯作Chinese writer, 英譯上是一樣的,台下聽眾會以為我也在爭做中國作家。
如果當時我說我們都是華文作家或華語作家,自己補上一個英文單詞sinophone,或許可以解窘。
中國人、中國的、中文,在英文裏都是Chinese,有時候是會有點含糊,為此,有文學研究者提出書寫上的華語語系sinophone一說。
但我這裏主張以華文代中文,主要不只是因為翻釋上容易有混淆,還有別的原因。
1.2,中文的言語不叫中語,叫漢語、華語,然後漢語、華語又被等同於國語普通話(一種北方地區語被選為一國之通用語) 。大陸在1955年10月「全國文字改革會議、現代漢語規範問題學術會議」,為避免民族之間的敏感,決定不把屬於漢語的北方官話叫做國語,而叫普通話。普通話即通用語、橋樑語(lingua franca)。中文則如當年歐洲共通的拉丁文。
中文自漢代開始,就為鄰族所學用,但當時沒有中文之說。現在中文是中國的官方文字,不過大陸地區除漢族外,還有23個有文字的民族。為了避免大漢族主義與帝國意味,「國」語已改稱普通話,文字方面是不是也應有比中文兩字稍好的說法呢?譬如說,不叫中文叫華文?
1.3,大陸有很普遍的「漢語」說法,例如詞典叫漢語詞典,另外字叫漢字,地方叫漢地,學術叫漢學。日本有和制漢字之說。
1.4,但華比漢更早。我常以「華漢」代替「華夏」,因為夏的政體信史不可考,但華作為華族是實證存在的。華族文字出現在甲骨文之前或至少同期,周有周文周語,但當時的文字大概還有不同版本,秦滅六國後書同文才奠基為一種,可見華文、周文、秦文,都早於漢文。
廣東人叫海外華人為唐人,講唐話食唐餐聚唐人街,但唐就更晚了。現在海外華人一般稱華僑華裔,殖民地香港稱華人為華民或華人。南洋也多用華文一詞代替中文。華和漢都是普及用法,只是華在先,漢在後。
1.5, 就語言而論,華語、漢語我都認為沒有問題。從文字書寫來看,華文比漢文更普及。但華文的字,若叫華字,就很生僻,遠不如漢字通行,所以也有華不如漢之處。
1.6, 我覺得大家可繼續言語叫漢語或華語,文書叫中文或華文。我只是認為細究起來,「華」比「中」、「漢」更恰當。為方便討論起見,我希望讀者同意我試用「華」字貫徹這次演講的文與語,以華文暫代替中文,以華語代替漢語。其實這裏我要真正強調的還不是一個「華」字,而是「文」字。即:華文以文為主,是文字中心主義的。若以文字中心主義代替語音中心主義的進路的話,漢語詞典應改叫漢文詞典或華文詞典。
2, 就書寫而言,為什麼要用「華文」而不該用「華語」?近年有以英文書寫的國際漢學界帶頭,區分sinophone 與chinese, 寫作分華語語系寫作與中文(中國)寫作,文學分華語語系文學與中國文學。前者將包括台灣在內的書寫都叫做sinophone華語語系寫作而不是chinese中文(中國)寫作。由離散到移居地新本土身份,華僑變華裔,僑民變定居者,鄉愁花果飄零改為此時此地靈根自植,這一切確甚有49年政治分斷的意味,甚至有內部殖民主義的指控:有論者強調,華語語系寫作,不包括中國大陸的華語使用者,但卻包括使用華語的中國大陸地區少數民族。
在中國以外漢學界普遍接受華語語系寫作一說之前,我想不合時宜地再做一次友善的勸阻:華語語系書寫的概念是不成立的、不自洽的。其實現成已經有一個很好、很準確的說法「華文」。我認為包括大陸、台灣、各民族,全世界所有的漢字書寫,都應叫華文書寫。我主張以華文書寫來糾正華語語系書寫之說,解決後者解決不了的理論難題,把顛倒的理念再顛倒過來。
2.1,華語sinophone,是語音中心主義的概念,華文sinoscript,是文字中心主義的,而華文書寫的重點在文字,不在語音。重點是文,如果仿傚英語學界以語為重,借用柄谷行人的說法,那是一種顛倒。
2.2, 華語或漢語常被誤以為等同官話、國語、普通話。外國人說學漢語華語,其實是學國語普通話。更常出現文、言混淆,譬如說,有人會問外國人,你會說中文嗎?
其實華語不是用來日常溝通言說的。華語只是一般人不理解的語言學的超大分類(sinitic語,出自sinitic-tibetan語類),是包括現存所有華漢方言地區語即各種華漢地方住民的母語,加上後天的官話國語普通話的抽象總稱。這是一個語言學的分類。我們甚至可以說,沒有人會說抽象的華語 (只說方言母語和普通話) ,更沒有人是用華語語系來寫作的,有的只是用華文的寫作。
2.3, 你可能會說,等一等,國際學界只能理解sinophone,因為有anglophone, francophone, lusophone等說法在先,沒有西方人會懂sinoscript的意思。但這可正是我要矯正、要強調的重點,也是問題所在。漢學界用了西方的語音中心思維,機械地以字母拼音書寫為模型,以「後拉丁文」歐洲較受俗語拼音影響而演變出各民族國家新語文的觀念,錯套在兩千多年書同文、文字中心的華文世界。漢學界和華文學界似應該先不要管外國人懂不懂,首先要實事求是的擺正自己的道理。
漢字華文是全世界華文寫作者共用的,已經有了通用的、準確的、政治上中性的華文書寫一說,為什麼要有引進華語語系書寫之一舉?華文的書寫,根本不是建基在語音之上的字母拼音書寫,故此西方的英語語系、法語語系的理念,不適合用在書同文的華文書寫上。
且不說後置詞 -phone與近代殖民主義歷史分不開,各種 -phone是指被殖民地區的住民,學了殖民宗主國的語言。但至少對境外華文寫作者來說,殖民與離散有別,她不是被殖民者,只是移居者,並不是在用殖民者的語言,她是在別種主流語種的地區,使用在當地屬於少數人的一種文字的寫作者,她的寫作只能稱為華文寫作,而不是sinophone寫作。
2.4, 語音中心主義主要以alphabet字母拼音的母音全音素文字如歐洲的英文、法文等作考慮,旁及輔音音素文字Abjad如閃米特語 (就是同一種書寫文字可以有不同的地方發音,如阿拉伯語和希伯來語在拼寫時都不標母音,讓讀者根據各自地區的語音來誦讀) ,但基本上不適用於完全不同性質的表意成聲morphological-syllabic形音圖像文字如古埃及聖書體、漢字華文。
2.5, 華漢形音圖像合體字文化,加上秦的書同文以降,是一種文字中心的書寫文化,至今仍是文字高度同源一體。歐洲是拼音字語音中心文化,拉丁文之後,歐洲民族國家都分別建構了自己的語文,雖大致同源但不再一體同解,分成多種語文。
2.6, 言語方面,華語有很多地方語系和方言,很多是相互聽不懂的,但沒有發展出互不相通的文字,正因為華文並非語音中心的字母拼音字。用語音中心的進路,地區語沒發展成不同的文字是不可解的。日本在漢字書寫時期也有文言二途之說,華文的文與言不是完全二途卻也是文言有別,言不那麼決定文,文不那麼跟隨言,華文非字母拼音文字的特殊性,是語音中心的進路所無法解說的。
2.7, 文字中心的文化,與語音中心的文化可能有差別。這是德里達一個出名的命題。從歐洲語音中心主義的語文,他推至歐洲文化形而上邏各斯中心主義。不過,他也補充指出過,非語音中心主義地區,就不見得有形而上的邏各斯中心主義。柄谷行人1992年的文章《書寫語言與民族主義》裏,曾論及德里達、索緒爾與班尼迪.安德森的國族想像共同體,說德里達弄錯索緒爾的一套語音中心論,把語音中心主義推前到上古西方形而上的核心,而日本在「文言二途」的實況下,在前近代時期也有本土語音中心主義衝動,以俗語語音文字反漢字書寫,建構現代國家。不過柄谷也強調漢字和假名混合文字書寫對現代日本國語有決定性影響,文字書寫擴大了言語所能談論的領域。文字書寫影響言語。
2.8, 我大致同意柄谷所說,與日本狀況相同的是,華文不單主導華漢文化的書寫,更大範圍影響華族的各種言語(地方語、方言與官方通語),更是華漢文化一體性以及現代主權國家建構的重要環節。華文混用假名借音字或拼音字程度遠比現代日文低,文字受到語音的影響也更低(雖然49年後特別是近年,借音假名字在港式臺式書寫之中稍有增加)。華文絕對不能化約為語音中心的華語,文和言互相影響但文更大程度上帶動著言語。華文文化的語音中心傾向比日文更低,德里達的華文非邏各斯主義觀點仍值得重視,而不是如一些學者說德里達命題也只是一脈不理解中國的西哲的東方主義他者幻想(hallucinating the other)。
2.9近年的實證研究也確立文字對語言的重大影響。托爾欽斯基(Liliana Tolchinsky)研究識字的社會,她發覺不單文與言相互影響,有如回力鏢的效應,但基本上是文字帶動言語,而且識字者比文盲者懂得更多口語。
(題外話:有些作家認為,文盲的農民言語比城市知識份子的言語更豐富。照托爾欽斯基的研究,這是不成立的。我想,文盲農民的言語可以有地方色彩,甚至繞有生趣,但不可能比北京胡同聽相聲唱京劇的旗人老炮,或上過書齋的老廣東口水佬的言語更豐富。)
3為什麼說華文是一種?
3.1, 翻譯家思果曾特別批評過「一種」這兩個字,說是上了英文不定冠詞的當。但若翻看錢穆的《國史大綱》就發現賓四先生曾多次用上「一種」,如一種憑空抽象之理想,一種新通史。
這裏也是明知故犯。「一種」戲仿著流行的不定冠詞用法,如一個中國,還借同文同種之說,表示書同文一體後,華文同屬一個種,此後共生共同進化。
3.2, 華漢文化裏,甲骨文時期已有文,周代(1046-256bc) 有周語周文,但各國文字有差異,才有秦書同文之舉 -- 這是政治力量決定文化的重要案例,也說明文的發展雖不能化約為政治但離不開政治。
3.3, 秦之後,華漢文化覆蓋地區,不論分成多少個政治實體,多少互不明白的地方語與方言,文字的讀音各地不一樣,但書寫文字還是一種。期間有胡言、佛語到漢地、外地文的音譯或意譯入文、各朝正音官話的建構等,還有白話寫作的語錄,話本,最後都融入華文書寫的同一種傳統。
3.4 到現代之前,各地慣用的字或有些不一樣,例如粵語日常語中有些詞,屬生僻古漢字,但都可以在大陸叫古漢語詞典的華文詞典中找得到,還是屬於一種華文,不是另創新字。
3.5, 新創的字,數目上遠不如由舊字組成的新詞多,華文特色之一是多偶數詞特別是雙字詞。
作家韓少功說:「像我這樣的作家寫了十幾本書,也就是掌握三千多字。漢語以舊字組新詞的能力非常強」 。
不是語音中心,不是字母拼音的華文,偶有新字但不容易產生新字,只增新詞。外來字音譯意譯,都是組舊字成新詞,如電腦。
3.6, 上世紀初新文化運動、新文學運動、白話文運動,受了西方語音模式影響,甚至主張拉丁化改華文為拼音字,作為建構民族國家的工程之一。也有主張直譯歐文句法。這些倡導者皆有語音中心的傾向,幸而都未竟全功,沒有改變漢字華文的非語音中心特性 (一些小語種如蒙文以至新疆維族語文則可以徹底被語音化) 。
3.7,用六書造字法的分類,絕大多數漢字是形聲字(不是一般認為的象形字)。華文是一種意音文字、形聲合體字、圖像文字、語標音節文字。
描述華文特性的英文並不劃一,包括:logographic system with characters that are partially morpho-syllabic, graphic characters, syllabary logograph, ideograph, ideogram, graphism。德里達就說語音模式或言語模式(linguistic or speech model)不能處理圖案文字系統(graphical systems)。華文置中國文化在形而上邏各斯主義文化之外。托爾欽斯基在研究文書對言語的影響時,也認為要分辨字母拼音字、閃米特字和華文這種形聲字,不能假設三種字系是同質的。當代拉康派中國學者霍大同甚至認為中國人的無意識如漢字一樣結構。其實在上世紀三十年代,哲學家張東蓀就研究形聲文字、華漢邏輯與華人認知之間的關連。學界可以不同意薩皮爾與沃爾夫的語言決定論假設,但也可想像華文的形標意音合體圖像文字對華文文化有一定的影響。這裏要強調的是華文的特性絕不能與語音中心的文字混為一談。
3.8, 「一種」也有同種之意。我們用的華文是同一種的,表述各異,但沒有兩種華文,只有活躍的華文和被遺忘的華文之分。
華文文詞有太多不活躍的古代漢字詞句,如死火山、死鬼魂一樣,但仍是所有華文使用者所共有的。凡有人活用的前人文字詞句,成活幽靈,飄流過界,在華文世界上空徘徊。華文是一種而且是活的文字,華文文字詞句有共同祖宗、華文書寫有大量等待再魅的共用幽靈。
3.9,今天三地分治是華文一種的三千年未見的大變局嗎?上世紀白話文的普及,沒有結束華文作為一種的存在,49年的變化,會不會讓華文越走越遠,終於結束一種的華文?我認為不會,因為華文是文字中心而不是拼音字,黏性很強,大家用大同小異的意音合體圖像字,雖走向各表,創了較多不同的新詞,甚至有少量不同新字,但主體絕大多數的文字詞句仍是同一種意義共享的漢字華文。
4如何各表?
4.1, 作家王爾德有兩句名言,第一句是「英國和美國是被一種共同的語言所分裂的兩個國家」。第二句更清楚:「我們英國人現在其實一切跟美國人都是共通的,當然,除了語言」。這是對英式英語和美式英語、英文與美文的故意誇張的幽默。
英國英語、美國英語、澳洲英語、加拿大英語,都是「英語」的「方言」,語音、字句有差別,但之間的差別還不如粵語、閩語與普通話。從書面文觀之,各地的華文則如「英文」和「美文」,雖有差異但不至於互看不懂。
4.3, 單從言語而言,華語內部早就雞同鴨講了。
華語包括官話(國語、普通話)、族群地區語(ethnological topolect)、方言 (dialect)三個層次,比一些歐洲語言多了族群地區語這個層次。大陸一般說有七大族群地區語:北方、吳、贛(江西南京)、湘、閩、粵、客家。此外還有更少數的徽語、晉語、平話 (廣西雲南),閩也分閩北閩南,山區的族群地區語不算在內。族群地區語之間有不同程度互聽不懂,不能以一般方言視之,但也不是新語言,不能算是非華語,故必須引入ethnological topolect這個概念。
大陸其他種族的語言當然不算在上述華語之內。
上述這些華語家族的言語是族群地區語,不是方言。山東、陜北、雲貴、四川話都是屬於北方地區語系的,它們是北方話的方言,但吳、贛、湘、閩、粵、客家等語卻不是北方語的方言,也不是相互的方言,而各成一種族群地區語,之下各有自己的方言。
據《漢語方言親疏關係的計量研究》,與普通話對比,粵語的可懂度,在各大族群地區語中可能是最低的,大概只達百分之十八。
各族群地區的言語在語音、用字、句法結構大有不同,聽懂不易。相對而言,各地區的華文寫作差異程度遠沒這麼大,華文的文字特性使然。
歷代中央政府也會挑選提升以一種族群地區語為主而拼湊出官話。正如粵語諺語說:天不怕地不怕,最怕廣東人說官話。這不妨礙很多說不好官話的廣東人學好寫好華文,中狀元、進士及第,因為華文只有一種。
4.4, 說到官話,學者商偉說:官話是後天習得的,沒有誰天生就說官話。
官話的前身又叫共同語。漢代時叫做通語。
宋代之後各朝代都有各種韻書定正音,中古漢語也一直有演變。明初以南京話為官話,遷都北京後,南京話加上北方口音混出大明國官話。17世紀滿人入主北京,明末的官話加上滿人口音成大清國新官話,1728年,雍正皇帝確定這種北京話為官方用語。清國北京新官話受滿族的影響很大。滿族人不能區分尖團音,也不會發入聲,因此,滿洲貴族所說的官話是滿族化了的北京話,也被戲稱為「五音不全」。
到上世紀這種「老國音」經過民國國音京音之爭等多個提案,1920「增修國音字典委員會」「以北平讀法為標準音」,並將這種「新國音」的北京官話改稱國語。現代官話標準國語有22子音,以前的正音有超過30子音,可見變化。至於接近不同時期的中上古漢語原語音的粵語有9聲、閩語7聲、客家語6聲,到了今天的北方語只有4聲,也說明北方語的語音變化頗大。
49年後台灣仍叫國語,但大陸在1955年10月的「全國文字改革會議」和「現代漢語規範問題學術會議」定立「以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言」的「普通話」,張奚若在大會主題報告中說:「為了突出我們是一個多民族的大家庭,為了突出我們各民族語言文字的平等,所以經過深入研究,我們決定不採取國語這個叫法。如果叫國語的話,擔心會被誤解為把漢語淩駕於國內其他民族之上。」中國的通語不叫國語而叫普通話是有多民族的考慮的。
有趣的是普通話標準音,現在大有人認為不是在北京城,而是在承德附近的灤平縣,那裏的居民是從北京遷移過來的滿人,他們說話沒兒化音,也不吃字,不像今天北京胡同或近郊住民般說話。
今天叫普通話的官話,接近但不等於今日北京話。今日北京話成了一種北方族群地區語的方言。
不過,這裏要說的重點是,官話是人為建構的。
4.5, 地方上直到今天還不是人人說官話,歷來不說官話是大多數。每個地方都有母語,互不好懂,但華文作為書面文字,卻大同小異。華漢文化可以一體,是因為它是文字中心的。
4.6, 上世紀中國的白話文運動,是一次華文內部的大變動,不過華文仍是一種。
49後華文內部的差異加大,則是秦以降所未見的。政治斷裂與區隔是重要原因之一。
一是國府遷台,納中華入台灣。國府官樣文章並不那麼白話,內含很多文言以及「等因奉此」等慣例套句。然而49年從大陸到臺灣的民國書寫,最終將遭遇到台語(屬於閩語的方言) ,加上外語特別是之前的日語日詞和之後的英語英文。
二是共產黨建政後,大陸有自己的文風如新華體,包括黨八股和後來的文革語,這是本來台灣、香港不熟悉的。
三是香港,因為南北移民湧入,加上殖民地政策和英文的地位,49年後書面語變化也大,下文再說。
總之49年後三地政治、社會與生活取向各異,各走各路,華文書寫因路徑依賴而加大差異。
4.7, 標準書面文、現代華文的現代白話文,出自古代老白話,但現代白話文一開始就不等同口語,只是接近國語,甚至以文影響語,建設了國語語法,卻從來不曾是國語、俗語或地區族群的母語口語的我手寫我口。
白話文可說也是文體文,不是語體文,始初即夾雜著不可或缺的大量翻譯詞句、日本漢字、歐語語式、標點符號、阿拉伯數目字,以至古代典故、語法,始初就是揉雜的寫作。白話文流行前,梁啟超等的清末新文體是近文言文的揉雜體,而現代白話文則是近民國國語的揉雜體。
老白話文和文言文是華漢文化古代兩種書面文,不是絕對對立的,上世紀以前華文本來甚至沒有文言文之說。
白話文運動建構出想像中的現代白話文,對付想像中的文言文,這就是現代中文(華文)標準書面文的揉雜因緣。
4.8, 白話文的推手,受西方語音中心取向的「誤導」,有的開始的時候卻還鼓勵方言入文,如胡適在《吳歌甲集序》說:「今日的國語文學在多少年前都不過是方言的文學…國語的文學從方言的文學裡出來,仍需要向方言的文學去尋他的新材料,新血液,新生命」。可見白話文運動要對抗、要排除的是文言文,反而是歡迎方言成為白話書寫的一部份。這個想法後來大致沒有實現。
之後更有人提倡大眾語,直接寫方言,其中也是有功利和宣傳原因。中共在香港的左翼文學界曾響應華北大眾文藝運動,推動粵語方言寫作,以為這樣的方言書寫可以吸引更多說地方語的普羅讀者,但效果不佳。有論者說當時的純方言小說「不忍卒睹」,反而非純方言的揉雜派作品較為可讀。
4.9, 受西方語音中心思想影響,民國白話文運動主張像早期現代歐洲以各地俗語(vernacular) 書寫替代拉丁文般替代文言文,彷彿想像中的白話書寫將是我手寫我口的,甚至要拉丁化或注音化,以發展國語的文學和文學的國語,文與語合一。
北方官話叫國語,白話文成了「中文」,雖有助催生民族國家,卻陷入語音中心主義的學理誤區,忽略了一體化漢字華文書寫與多樣化華語言語的分野,忽略了漢字與拼音文字的差異。幸好如商偉所說:「五四文人的確這麼說來著,旗幟也亮了出來,但做起來卻是另一回事兒…胡適根本就沒拿語音當真。他白話文觀念仍然是以書寫為核心…這跟但丁、薄伽丘在義大利文的草創形成過程中所起的作用,完全不具可比性。」
俗語方言寫作,一直沒有成為白話文運動之降的華文寫作的主流。華語的語音多樣性,並不是推動華文寫作多樣性的主力。
4.10, 漢字華文書寫吸收口語的幅度畢竟有限,許多以地方特色聞名的作品,通常不過是綜合各種手段,營造地方風味,或象徵性地鑲嵌一些標誌性的語詞,如烹飪中放點香菜、孜然、花椒等地域香料。
我曾就此事問過一位著名的新京味作家,說我們「地方」作家在作品中經營「在地感」都要很自律,生怕讀者看不懂,但北京作家把大量在地俚語俗話寫到作品裏,就不怕北京以外的讀者在閱讀上有障礙?那位新京味作家說:從來沒想過這樣的問題!國語出自北方話,白話文被視為國語的我手寫我口,製造出華語之中的布迪厄式的品味位階等級,也讓北京作家在土語入文的時候更自信、更不自覺。
4.11, 當代華文的書面語竟被稱為書面「語」,可見受語音中心思維誤導之深。在本文中,我姑且同義反複的改稱一般所說的「標準書面語」為「標準書面文」。標準書面文是受官方加持的,可以借公權之力,特別是通過中小學教育,遏阻華文過度的變化。華文讀者的閱讀訓練和習慣,是不接受純方言化寫作的。不過,三地想像中的標準書面文的文字書寫,本來也就有頗多差異,只是差異低於民間的媒體和出版書寫。據人民日報91年6月6日社論《認真做好語言文字規範化工作》,標準中文只是「根據約定俗成原則而規定的各項標準」。
4.12, 以香港華文為例,學校標準書面文仍以想像中的白話文為準,輔以古文和用典。香港民間華文變化也不只是粵語地區語方言入文的問題,更揉雜了大量文言文、外語翻譯、新流行詞、大陸新華體政治文字,以至當年南來文人的老民國詞句遺風。另外,近年的大眾媒體和網上書寫,普遍穿插少量的借音字,把漢字當聲符使用,借其音而不管其義,以書寫常用的粵語口語,如把「他」寫成「佢」(而不是古漢字與「他」同義的「渠」) ,並且創造新字,在近音字之旁,加上「口」邊,如:唔、咁、啲。純符號標記如心形入文就暫且不論。
台灣和大陸書寫亦然,各有路徑依賴,三地差異遂越來越大。
4.13, 港式華文揉雜變化可以在學理上統稱為三及第化,實不止三種揉雜的底料。
三及第文體,原是一種香港流行過的小說和散文體。固然,方言入文,半文半白文體,古已有之。三及第是專指一種香港粵語文人的特定寫作,故意揉雜白話文、文言文和粵語三結合。跟左派方言大眾小說不一樣,港式三及第寫作是在想像中的標準書面文即白話文的用詞遣句文法結構下,加上較多的文言文和文言語法,之外添上適量粵語字詞和極少量粵語語句結構,以及外語翻譯詞、本地流行詞語等雜底以成文,但文句結構仍是依賴約定俗成的書面文,以遷就讀者的閱讀習慣 -- 香港民間華文和學校華文教育裏文言文的成份比當時大陸多。
重點是香港的三及第寫作的讀者是識字庶民,是一種「好看」的流行娛樂性讀品,說明它是吻合操粵語的華文讀者的閱讀習慣的。但純方言文學則不是,因為違反華文閱讀習慣,不好讀,所以反而是小眾的。
可以說,近年茅盾獎的《繁花》與暢銷的《龍頭鳳尾》都是三及第文學而不是方言文學。
4.14, 為什麼叫三及第文體?大概跟一種大眾受歡迎的低廉民食「及第粥」有關。及等粥的煲粥配料是豬的三種下水,即內臟,粵人叫豬雜。命名來源方面,坊間有多個版本,附會說某某廣東狀元在微時獲人施捨過豬雜粥,及第後回報,豬雜粥升為及第粥,都頗遷強。更可能的是粵人有湯底之說,豬雜煲粥用的是低廉雜底,也叫雜底粥,粵語雜底與及第音近,後變成及第粥。
相信三及第文體的「及第」兩字是來自以三種豬雜的雜底煲粥的廉價民食及底粥,可見寫作者不無自嘲和自覺。
4.15, 用篇幅說三及第,因為我認為這是一個重要的文字演變的理論名詞。
文字中心的華文變化,不宜叫克異奧爾化。
克里奧爾是先有語音,後用字母拼音成文字。克里奧爾的各種語言,後來都產生了自已的新的文字、文法、字句結構,在語言學上已不被視為是某種元語言的衍生語言,更不是次等語言了。但克里奧爾化是一個語音中心的概念。
華文變異應依文字中心路數,華文的揉雜不是因為不同語言的語音揉雜,而是因為文體、字詞來源的揉雜,所以不能稱之為克里奧爾化。其實,我們已經有了現成理論性概念名稱:三及第化。
三地華文都在三及第化。推而廣之,所有現代文字書寫也都或多或少在三及第化。三及第化應是當代中外書寫與文學研究都可用的概念。
4.16, 港式書面華文的三及第化在49年後加快成形,其中推動因素包括南來文人的國語文化、殖民地政府的語言教學政策、英文和英文學校在香港的社會地位、回歸前的母語(粵語)教學運動、本土化(粵語化),與回歸後用語大陸化等等。這裏不細說了,有興趣者可參看石定栩、邵敬敏、朱志瑜編著的《港式中文與標準中文的比較》。該書作者說:「港式中文已經積累了數量相當可觀的特有的詞語、短語、句法結構、篇章結構及其相應的用法…」;「辭彙系統、詞義理解、結構組合、句式特點、語言運用等方面跟標準中文有所不同」;「中英夾雜、半文半白、不粵不標…遠離漢語規範的混雜語文」;「兩種漢語書面語沿著不同的方向發展」。
不過,該書作者認為,「現在的港式中文在香港已經流行了幾十年,早已為香港市民大眾所接受,成為香港地區正宗的書面漢語,也就取得了當代語言學意義的合法地位,不可能推倒重來,更不應該加以取締…」
4.17, 與我同代的「嬰兒潮」香港寫作者的最大疑惑是,如何寫好「中文」。一是心虛,不懂普通話是不是寫不好白話書面文?其實當年傅斯年是有這種主張(懂國語才能寫好中文),但胡適也已經反駁過,上文還舉了廣東出狀元的例子。二是疑惑,譬如寫香港現實主義作品,書中大多數港人的對白應是用粵語還是北方語(香港作者往往選擇用北方語)。三是七十年代有些在香港的寫作名家推崇「純正中文」,很多寫作者有了必須符合「純正中文」的焦慮。彼時在香港推純正中文的主張者,卻是反對胡適傅斯年魯迅的立場的,特別抵制方言口語和歐化語句,卻鼓勵雅馴的文言入文,也接受翻譯詞,可見所謂純正中文也者,也只是另一種三及第的文體。
4.18, 現在政治化的香港,出現多個有關華文的議題,包括普通話教中文與母語(粵語)教中文之爭、某些本土主義者的粵語比普通話更優質的吹擂,以及一種認為粵語化字句入華文寫作(因為有較多古字詞句和文言成份)才是雅馴中文的粵語沙文主義。
我不反對華文寫作有好壞之說,更喜歡看到有超級讀者站出來,當文字清道夫的工作。不過,涼茶調濟一下適量喝一點是好的,多喝就傷元氣變虛弱。
若把純正中文作為意識形態規範主張,成為絕對化的標準,甚至提升到華文認識論層面,那我就只能說:不存在純正現代中文!
同樣,說粵式中文雅馴、粵語殊勝也只是偏頗意氣之一面之辭。
4.12, 話說回來, 現在華文一種的各自表述格局已成,三地不同輕重和路徑的三及第化現代華文,差異增多,但仍是以大家看得懂的漢字來寫作,還是離不開同屬一種華文。
5何謂同表?同表的意思是,我們都是用只有一種的華文來表述。華文是全球華文使用者的華文,華文文學是華文寫作世界的文學。
華文確是世界最大的一種語種。固然,文學才份並不是一定與使用者人口成比例的,否則以人口比例配額而言,華人作家每六年就應得一個諾獎。不管怎麼說,華文字詞書寫,千年歷史累積,在文字書寫場域肯定擁有最多文學幽靈在徘徊,這是所有有能力以華文閱讀寫作,願意使用華文者的寶庫。
所謂同者,就是指同以華文字詞書寫閱讀,承認一種華文的一體同源。
這種同不是墨家的同,後者的同意味著千人一面、取消差異的同質性。墨家尚同,儒家恐同,倡和而不同,如音樂的琴瑟共鳴。那是理想狀態。但現代世界不能強求和諧或共譜樂曲,現代常態是眾聲喧嘩,像港粵語歇後語:潮州音樂,自己顧自己。
現代不可能也不應該強求墨家式同質化或儒家式和諧,不過不同、不和諧並不表示不能並存,反而是不能急於同化消滅差異,甚至不應把雜音都和詣掉,強迫大家進入一個大熔爐。差異是必需共存的。同與和,都不足面對當下的多樣性,所以要引進包容多元文化,要互動共濟交流混雜,要有共同進化的「共生」概念。
6何以共生?
6.1, 共生,就是大家都存活,live and let live;共生是複數的,分開就不生,同化也不生,是互濟但卻擁有不同主體的一種狀態。
6.2, 生物學上叫symbiosis,不同生物機體活在一起,或緊或鬆,互動、互利,分開拆散則互損,甚至就是死亡。
6.3, 這裏也用政治理念做比喻。本文其實一直沒有忘記華文的政治面向,讀者應已感覺到兩岸四地華文的狀況與政治狀況有同構性。
政治理念而言,在16世紀下旬的讓﹒布丹的絕對不可分割的主權觀與17世紀中旬霍布斯的國家是利維坦的說法之間,我們可以看到另一種針對絕對主權的政體觀,即約翰內斯﹒阿爾特胡修斯(Althusius) 1603年的聯邦盟契理念,一種由共生體(symbiotes)自願組合、從下而上的遞進自治的盟約式組織形態。
一種華文的現況,何嘗不像是一種文字的共生邦聯!
(語言學科的共生學是指Leiden學派,這裏就不說了。)
6.4, 華文一種,各表而共生。因為政治分治,身份歸屬,文化本土化,加上三地華文內部三及第化路徑,三地文化的差異在拉寬,但如果能持有欣賞參差的美學觀,三地間同中有異的華文文化互相影響雜交補足豐富,多樣文化可比單一文化monoculture更精彩!
三及第化離不開華漢形音文字的同種華文,兩岸三地的華文仍有著很大的共通性,沒有想像中的統一純正,可是也沒有走到另一極端,即全面方言化、部落化至互不理解。
我既存疑文化強制標準化,也反對本土排他。源頭不見得比末流高、中心不見得比邊陲強,純正不一定比混雜好。本土稍有優先但也不是在位階上更高。文字是活的、是變的,華文不能走進大一統鐵屋,但躲在自閉在竹籬巴內也是不行的。
6.5, 現狀是文化統識權(霸權)的分裂,三地互不服氣。更成問題的是,沒有欲望也不愛看別區的華文。
但我們可以看外文看翻譯,為什麼不能看看有點陌生的鄰區華文?
積極做法是:三地需要養成一大批至少是通兩地華文的超級讀者 ,形成有規模的理想讀者的共同體 。我們缺的是這一種多樣性華文的超級讀者、超級文字清道夫,和新一代能駕馭活用差異的書寫者。
興趣與欲望可克服文字大同小異的障礙,三地因為懂得才有可能慈悲。
三地社會和大學人文通識科有必要培養學生閱讀不同華文的能力,加強下代精英熟悉三地華文的表述,參與一場參差美學的華文嘉年華。三地三及第雜底粥做法不同,但都可以是可口美味的粥。過去所有華文幽靈也不斷被選擇性啟動,在跨域。
6.6, 從來就是揉雜和多樣的當代華文,在三地各自想像中的所謂標準書面文框架下,以白話文、文言文、普通話、地區語、方言、外來翻譯語、新本土流行詞,交錯出約定俗成的歷史發展軌跡,並在讀者的認受局限等多種制衡下,各地方、階層、族群、性別、世代、載體以至個別寫作者仍然可以在有限度自由的情況下,自作主張,寫出各自的、真正意義上的「一種華文,各自表述」。
今天三地華文的資源,是前所未有的豐富的。在這個意義上我們可以禮讚1949,它促成21世紀華文的繁花似錦。
讓分治的缺憾還諸天地,我們肉體上都真的如張愛玲所說「回不去了」,但這不妨礙文化上大家多點往回看,如Beatles的歌詞:“ Once there was a way to go homeward” (Golden Slumber) 。另方面,同樣重要的是,好好觀南望北、左顧右盼,看看你周圍這一代華文新寫作,他者不是地獄而是你的新材料、新血液與新生命。政治上七十年分治帶來的可能是全球的華文使用者,一種華文三千年未遇的一場三及第化的、共生同享的盛世流動華宴。
顛倒是非注音 在 [1小時] 是非可以這樣顛倒嗎?? - YouTube 的推薦與評價
[1小時] 是非 可以這樣 顛倒 嗎??贊助支持我們https://jiba50.vercel.app/donate己爸偶| Facebookhttps://www.facebook.com/TaiwanAbyss一百五| ... ... <看更多>
顛倒是非注音 在 搶救教甄國文特訓粉絲團 - Facebook 的推薦與評價
的注音來質疑本人的書裡的讀音,經查證之後發現《教育部重編國語辭典修訂本》的注音很多 ... 中的詞語,語序顛倒後,何者意思仍然不變? ... 比喻是非混亂,糾纏不清。 ... <看更多>