(更新:社團活動停辦)
因應疫情升溫,本校將自5月17日(星期一)起加強防疫措施,包括 #全校課程改採遠距教學,#校外人車除因公務不得入校。
一、 全面遠距教學:
(一)若因課程性質確實無法採遠距教學方式(如實驗課、實作課、體育課),須事後補課,原則上於6月30日前完成。
(二)授課教師得依課程需求,進行實體或線上評量(含考試),實體評量須依防疫第二級規定(量溫消毒、全程戴口罩、梅花座、教室保持通風、落實課程點名等措施)進行。
(三)線上教學資訊請見教學發展中心網頁
http://ctld.nthu.edu.tw/
二、 校外人士、車輛不得入校:
(一) 管制方式:
1. 教職員工生出入校須出示教職員工生證件。已有本校車輛通行證者得直接通行。
2. 因公務入校者必須出示受訪單位提供的證明文件(如開會通知、邀請函、電郵等,紙本或電子檔皆可),無證明文件者由受訪單位派員至管制口確認身分後方可入校。
(二) #外送員得依本校規範入校送餐或送貨:
1. 外送員於校門口配合量測體溫(額溫需低於37.5℃)及配戴口罩。
2. 請各館舍規劃「外送餐點及物品取餐處」,現場請備妥桌、椅及消毒酒精等防疫物資。
3. 外送員嚴禁進入系館,外送餐點及物品採不接觸取餐(貨)。
三、學生社團活動
(一)學生社團活動立即停辦或改為線上辦理。
(二)課外組管理的場地如社團辦公室、蒙民偉樓以及風三國際學生活動中心等,5月17日中午12點起閉館,如須取回社辦內之私人或需用物品,請於當天11點前取回。
(三)服務學習課程自5月17日起改採遠距教學。
國立清華大學防疫小組 敬上
-------
Dear Faculty, Students and Staff:
In response to continuous levelling in the epidemic severity, NTHU has raised our epidemic prevention measures. Starting from May 17th (Monday), all courses will be conducted remotely. Except for official needs, all personnel and vehicle outside of NTHU are prohibited from entering the campus.
Additional explanation:
I. Full remote courses:
A. If remote classes are not possible due to the nature of the course, (e.g., laboratories, hands-on classes, and physical education class), the classes will be made up later, but in principle before June 30th .
B. Instructors could decide to have physical or online assessments (including examinations) at their own discretion. The physical assessments must be in accordance with the second level of epidemic prevention regulations (temperature measuring, disinfection, full-time mask wearing, social distancing, ventilation in the classroom, taking attendance, etc.)
C. Resources for remote/online courses can be found via the link http://ctld.nthu.edu.tw/
II. Non-NTHU personnel and vehicle control:
A. Campus entrance control:
1. All faculty, student, and staff are required to show their NTHU identification card. Those who have the NTHU vehicle pass can enter directly.
2. Visitors on official business must provide document issued by the inviting unit (such as notice of meeting, invitation letter, email either in electronic form or hard copy). Visitor without documentation must be verified and accompanied by personnel from the inviting NTHU unit.
B. Delivery personnel:
1. Delivery personnel must have body temperature below 37.5℃ measured at NTHU gates and wear a medical mask to be allowed to enter.
2. All buildings need to organize a deliver zone, with properly arranged desk, chair, and alcohol.
3. Delivery personnel are strictly prohibited to enter the buildings and cannot have physical contact with NTHU personnel.
The Epidemic Prevention Team of National Tsing Hua University
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,9月22日起,各校陸續安排學生在校接種疫苗,多在禮堂、活動中心進行。國立師大附中因有3千3百多名學生,今天開始一連三天,是讓學生待在原教室,由醫護人員入內施打。不過另一方面,因中央疫苗配送有狀況,目前校園還缺30萬劑,以北市來說,有19所學校將延到10月9日後接種。高雄市受影響學校約48所、2萬5千...
風三國際學生活動中心 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
9月22日起,各校陸續安排學生在校接種疫苗,多在禮堂、活動中心進行。國立師大附中因有3千3百多名學生,今天開始一連三天,是讓學生待在原教室,由醫護人員入內施打。不過另一方面,因中央疫苗配送有狀況,目前校園還缺30萬劑,以北市來說,有19所學校將延到10月9日後接種。高雄市受影響學校約48所、2萬5千人,預估可能會順延一週施打。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/546816
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞