翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎,也在其Youtube影片中提到,天才すぎる… ☆以前TAKAさんを紹介した男性歌手英語上手いランキング →https://youtu.be/H2YGNrfI2HU ▷勉強になるかもしれない再生リスト https://www.youtube.com/playlist?list=PLKBue5ZovUFIPHW_HcYc6UMJDR...
驚愕英文 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最佳解答
雖然一直以來非常傾心於坂本龍一創作出的音樂,但也是近期才開始深入了解坂本龍一的生平,不只其創作,也涵蓋他的性格、成長背景、一路走來的心路歷程等等,後來發覺,他實際上應該是一個隨性自在、平易近人又毫無架子的傳奇人物。觀賞《#坂本龍一終章》、閱讀《#音樂使人自由》的過程不停癡癡傻笑,由他自己輕描淡寫說出這些趣事,讓人由內而外更傾心於這位坦率可愛的配樂大師。
⠀⠀⠀⠀⠀
原本,《#末代皇帝》中他所飾演的甘粕正彥是必須切腹自殺的,坂本龍一對此有很多意見,拚命說服貝托魯奇:日本與切腹這種刻板印象對他這種等級的大導演來講很丟臉,而且全球影迷也不會接受吧,那種赴法兩年的時尚男子怎麼可能會切腹。甚至下了最後通牒,是可忍,孰不可忍,「是要選擇切腹?還是要選我?如果要留下切腹的劇情,我馬上就回日本。」最後,貝托魯奇不得不退讓,改成甘粕死於舉槍自盡。
⠀⠀⠀⠀⠀
坂本龍一形容,當時每個演員都已經完全投入自己的角色,自己卻每天在《末代皇帝》拍片現場輕浮說笑,表現得吊兒郎當。不但被導演明言規定,拍完某場戲之前都不准笑,飾演溥儀的尊龍還對他說:「你是日本派來的幕後黑手甘粕,是我的敵人,片子沒拍完,我不會跟你說話。」這兩件事過後,全劇組再也沒有人會在下戲之後主動邀他聊天吃飯。
⠀⠀⠀⠀⠀
另一方面,參與《末代皇帝》最初是以演員的身分加入,並未談及配樂,據說顏尼歐莫利克奈天天打電話到片場給貝托魯奇,爭取製作這部電影的配樂,但貝托魯奇遲遲沒有點頭。拍攝期間,導演突然給坂本龍一三天左右的時間,要他做出某一幕的臨時配樂,而非整部電影的音樂,還意味深長地說:「不管是什麼樣的配樂,顏尼歐可都是當場就立刻寫出來哦」,教授只好心一橫,要了一台勉強勘用的鋼琴,完成眼前的工作。
⠀⠀⠀⠀⠀
貝托魯奇應該是滿喜歡用顏尼歐對坂本龍一使出激將法,他說,在《#遮蔽的天空》配樂準備開始正式錄音的現場,貝托魯奇突然表示,自己不滿意前奏的部分,要坂本龍一立刻修改。當下達到這項要求確實有點強人所難,他希望能夠之後再提供,導演只回了一句「顏尼歐就有辦法」,於是教授旋即要求眼前四十人編制的樂團等他三十分鐘,再度呈現於眾人眼前就是如此樣貌:https://youtu.be/xLRpPISVgoA。
⠀⠀⠀⠀⠀
回到《末代皇帝》,完成拍攝半年過後,製片突然致電坂本龍一紐約工作下榻的飯店,那時他已準備返回東京,這通電話劈頭指定他立刻幫《末代皇帝》製作配樂,期限是一星期,音樂創作方向只有一個依循,「電影的舞台雖然是在中國,不過這是一部歐洲電影。故事的時間雖然是從二次大戰前開始,一直到戰爭期間,但這仍是一部現代電影,我要你做出呈現這種感覺的配樂」。
⠀⠀⠀⠀⠀
他心想,「有說跟沒說一樣」,並提出要求,將期限延長至兩星期,加上一位優秀助手協助,才在魔鬼行程下於時間內完成四十四首曲子,且因過勞而住院。然而,真正的災難是在《末代皇帝》的試映會,差點讓他從椅子上摔下來,這也是坂本龍一日後極少出席自己配樂的電影試映的原因。因為,他拚到住院才完成的音樂被拆得七零八落,四十四首曲子有一半沒被採用,曾經不顧一切研究相關文獻資料,精準搭配畫面與音樂,傾住全力製作出的心血結晶,三兩下就被淘汰,留下的曲目也都被大幅調動,滿是憤怒、失望與驚愕,不得不「忘記」自己操刀過這麼一部電影。
⠀⠀⠀⠀⠀
直到奧斯卡入圍的消息傳到他耳朵裡,他才又非常興奮地動身前往洛杉磯,忙著看周遭是多麼眾星雲集,甚至沒有準備領獎致詞,他大概也沒預料到自己會需要上台這件事,只好用彆腳英文撐過腦袋空白的時間,坂本龍一視此時此刻為這一生永遠的小汙點。
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
#好勵志
驚愕英文 在 李姓中壢選民 Facebook 的精選貼文
<沒有人希望國產疫苗失敗,但政府提供安全、有效且國際認證的疫苗,是責任更是義務;面對愈來愈多人死亡,如何快速獲得最多的國際認證疫苗更是當務之急。可嘆的是,只為蔡英文的「七月說」,台灣竟不惜上演「只准蔡英文總統放火,不許陳培哲院士點燈」的荒謬劇,更連帶讓台灣喪失獲取更多國際認證疫苗的可能。因此多逝去的人命,又是誰該負責?>
蔡政府防疫「超前部署」了多少,國人心裡有數。如今最叫人驚愕的已不是政府的說詞多麼離譜,而是整個國家機器搭配網路側翼,對於跟政府唱反調者、吹哨者的全面「獵殺」,中研院院士陳培哲的遭遇就是當前最鮮活的例子。
陳培哲是國內病毒及肝炎權威,論疫苗專業比牙醫出身的中央防疫指揮官陳時中不知高了幾層,更不要說是蔡英文總統。他說,國產新冠肺炎疫苗選錯技術,七月不可能通過緊急使用授權,顯然也是基於醫學專業的判斷,而未考慮到以政治力「硬闖」的現實,以及跟隨而來的政治操作。
如果說相信科學、信任專家是對的,號稱民主的台灣不是更該鼓勵「陳培哲們」基於醫學專業來評價國產疫苗?他們可是要賭上自己畢生信譽的。更何況,在民主社會就事論事發言,本就受憲法學術與言論自由保障。
但陳培哲的發言又遭到什麼樣的待遇?先是親綠名嘴不知從何處取得名單、爆料陳培哲是疫苗審查委員,指控他因發言違反專業倫理「東窗事發」請辭閃人,接著再進行一連串的人格謀殺,卻又萬般閃躲陳培哲對於國產疫苗的專業質疑。陳培哲回應他在5月底便辭去疫苗審查委員,經且會議召集人證實。若如此,陳培哲以專家學者的角度來評論,何來違反專業倫理。
進一步言,如果連陳培哲專家發言都違法,那蔡英文以總統之尊,不待實驗與審查結果就宣稱七月底可提供國產疫苗,甚至蔡政府已經簽約預購最多兩千萬劑,誠不知其依據為何?莫非竟可以事先獲知國產疫苗的審查結果?或是篤定相關政府部門不敢違逆總統之意?
【重磅快評】只准蔡總統放火 不許陳培哲院士點燈
https://udn.com/news/story/11091/5518040
驚愕英文 在 Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎 Youtube 的精選貼文
天才すぎる…
☆以前TAKAさんを紹介した男性歌手英語上手いランキング
→https://youtu.be/H2YGNrfI2HU
▷勉強になるかもしれない再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLKBue5ZovUFIPHW_HcYc6UMJDRIKL2GOP
▷TikTok
https://vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
https://instagram.com/kevinsenroom
▷Twitter
https://twitter.com/kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
https://album.link/i/1522061492
▷TikTok
https://vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCuuhD5ojjd9jhBrKUTMs76g
▷instagram
http://instagram.com/kakeyamakevishiro
▷Twitter
https://twitter.com/kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
https://youtu.be/V-xQtjqzwM8
▷自己紹介、パンツで徘徊した話
https://youtu.be/Ux66u3b5jIc
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
https://youtu.be/AWfYHkMC_g4
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
https://youtu.be/Ks0-LuQ7DLg
▷May I~ Can I~の違い
https://youtu.be/BroXyLwr_cA
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
https://youtu.be/JE04Zuk74EI
▷英語が上手い男性アーティスト
https://youtu.be/H2YGNrfI2HU
▷English伝言ゲーム
https://youtu.be/gCHU9wWB3yw
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。Youtube,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
#ONEOKROCK
#TAKA
#英語
#ワンオク
#天才
驚愕英文 在 ごく普通の外国人・がっちゃん Youtube 的最佳貼文
https://vimeo.com/ondemand/ga25
※※ 今回のVIMEO動画タイトルは【 大昔から解き明かす、英語の敵「不規則動詞」の正体。 】 ←ちょっと遅れそうですが、夜のうちにアップロード完了予定。※※
只今、英単語暗記の特許・発音矯正特許・がっちゃんの描いた6000個のイラストを使った、アプリを準備中。(動画を参照→) https://youtu.be/jwSj4IqQARo
ちなみに、英語の講座を1から見たい場合は、こちらのプレイリストに載せてある順番で上から下へとご覧になることをお勧めします。
→ https://www.youtube.com/playlist?list=PLZphHKbZqO0kuSaxv0IZG0pciWTGQBGBM
VIMEO説明書→ https://youtu.be/Kk44IMAlQxk
驚愕英文 在 はすきぃと嫁ぴぃ Youtube 的精選貼文
サブチャンネル
https://youtube.com/channel/UCZ79hirkZnmjaWN40OXVZCw
はすきぃTwitter→ https://twitter.com/Hasuki_official
【人気動画ランキング】
☆第一位
【コント】本格的などうでもいいニュース
https://youtu.be/kcx2Mfciz6s
☆第二位
【架空請求】神回!オカマVS架空請求業者
https://youtu.be/FiUCPL7IyfI
☆第三位
【驚愕のスピード】嫁とセンター試験英語対決 日本最速記録
https://youtu.be/E7ubHDQLWvY
OP:MusMus
#英語 #津軽弁 #関西弁