體育運動不僅僅是身體能力的表現,當一項運動類型長久發展,有很多的人參與其中,往往也就成一個族群、一個社會重要的文化凝聚力。
這篇來自【CUP】上的文章,帶我們看到英國威爾斯地區如何透過復振一項傳統運動,把在地社群又再度團結起來。這也讓我們進一步思考,體育運動、記憶與認同之間的關係。
————————————
比起現代手球,威式手球的玩法也許更像壁球。兩名選手會輪流發球和接球,發球者要把球投向石牆,若球彈地超過兩次,又或者對方接不到球而又沒有出界,就為之得分。從前玩家會使用皮球,今天則多用約網球大小的彈力球。在尼爾遜賽場上,有時候人們只會用上正中央那面牆,這種玩法又被稱為「牆球」(wallball);希望挑戰更高難度的話,則可以盡用三面牆,玩家要準確判斷彈力球的軌跡,就像一個幾何學遊戲。
Kevin Dicks 今年 63 歲,由於椎間盤突出症,現在要以拐杖輔助行路。他曾經是全國威式手球冠軍,近年積極推動威式手球發展,並撰寫著作 Handball: The Story of Wales’ First National Sport,道出威式手球在過去兩個世紀的發展。而他學生時代的好友 Kerry Wilde 就住在尼爾遜村附近,亦是 80、90 年代多屆威式手球冠軍,更曾在 1995 年主辦「牆球歐洲錦標賽」(One-Wall European Championships)。
他們向文化網站 Atlas Obscura 表示,一戰過後,威式手球開始凋零,很多球場被拆掉蓋樓,人們更喜歡團體運動,威式手球被認為是過時的消閒玩意。1922 年後,威爾斯再沒有辦相關巡迴錦標賽,尼爾遜村是少數保留這種運動的地方。兩人記得 60 年代末,當地曾經再捲起一股手球熱,當年大賽有 40 人參與。70、80 年代亦曾舉行「威式手球世界錦標賽」,不過就只有尼爾遜村民參加。兩人形容,當時以為全世界只有他們仍在玩這種運動。
(以上引用網頁原文)
引用網址:https://www.cup.com.hk/2021/09/23/welsh-handball/?fbclid=IwAR34jRAfpmgYTiCgE4gJgPwYhPqmmem8X1BUUtlZMwOpSL9znnN8EcFVZvM#.YUvUVqu8rMU.facebook
同時也有63部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,行政院會今天拍板五倍券的規劃方案,全民都可免費領取,預計9月下旬開放登記,10月上旬領取使用,可以用到明年的4月底。數位方面,可以直接透過數位支付業者的網頁進行領取,紙本券是採取預約登記,民眾可以到中華郵政預約網站,輸入身份證字號、手機號碼等資料,預約領取紙本五倍券;或者到五倍券官網、超商機台,透過...
體育 網頁 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
體育 網頁 在 Like Magazine HK Facebook 的最讚貼文
【#Like生活】「富三代」鍾培生和被封為「抽水王」嘅林作將於明晚正式上擂台對戰。賽前鍾培生信心十足,掦言要打爆林作個嘴,早前更加碼100萬話要K.O.林作。而林作備戰以來都自信爆棚,無懼挑機。今次比賽將由方力申與蔡宛珊擔任主持,表演嘉賓就有樂隊Kolor與LMF,而無綫體育主持何振然、拳擊教練鄧子威及梁榮忠則負責評述。其實明晚比賽除咗林鍾大戰外,仲有其他賽事。當中一樣有「話題性」係本港著名YouTuber 大J對戰前男子組合Boyz成員張致恆Steven。賽前大J爆料話Steven減磅未達標,要求改賽制,但後來Steven又話無咁嘅事。點都好,明晚擂台一戰,就知邊個先係堅料!
#likemagazinehk #打擂台 #鍾培生 #林作 #大J #張致恆Steven
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
| #讓生活多一點Like | FB / IG: @LikeMagazineHK |
🔔想搶先睇Like資訊?
喺網頁版嘅cover photo下方,按「Following」按鈕,
然後選擇「See First」
—————————————————————
👇快啲Like我哋,追蹤至新生活資訊啦!
網站: https://bit.ly/3aORwYi
Instagram: instagram.com/likemagazinehk
Facebook: fb.com/likemagazinehk
體育 網頁 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
行政院會今天拍板五倍券的規劃方案,全民都可免費領取,預計9月下旬開放登記,10月上旬領取使用,可以用到明年的4月底。數位方面,可以直接透過數位支付業者的網頁進行領取,紙本券是採取預約登記,民眾可以到中華郵政預約網站,輸入身份證字號、手機號碼等資料,預約領取紙本五倍券;或者到五倍券官網、超商機台,透過健保卡認證身分。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/541924
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/7meg2CiM6uE/hqdefault.jpg)
體育 網頁 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
國內第六輪公費疫苗預約今天上午十點開始,由國產疫苗高端登場,這一輪開放36歲以上國人都可預約,不少民眾準時上網準備,但可能是瞬間湧入流量太大,網頁一度當機,實測至少花費20分鐘才能完成登記。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/540202
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/G4o-epMP-FY/hqdefault.jpg)
體育 網頁 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答
國內第六輪公費疫苗預約今天上午十點開始,由國產疫苗高端登場,這一輪開放36歲以上國人都可預約,不少民眾準時上網準備,但可能是瞬間湧入流量太大,網頁一度當機,實測至少花費20分鐘才能完成登記。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/540202
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
■ 點擊【公視新聞網】https://news.pts.org.tw
#公視新聞 #即時新聞
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/QXnzOySgDvU/hqdefault.jpg)
體育 網頁 在 沙巴体育网页版『官网:qy81.com』复制打开gby2aapqe7 的推薦與評價
沙巴体育网页版『官网:qy81.com』复制打开gby2aapqe7. This hashtag is invalid. Try searching 沙巴体育网页版『官网:qy81.com』复制打开gby2aapqe7 ... ... <看更多>