【#魯迅誕辰】今天,是中國近代著名作家 #魯迅 140周年誕辰。1881年9月25日生於浙江紹興,魯迅原名周樟壽,後改名周樹人。1902年,魯迅赴日留學,望以醫學救國;但在日本之見聞,使他認為拯救民族靈魂較救治軀體更為緊迫,決意棄醫從文。
1909年,魯迅回國,先後執教多所學校,同時在文壇嶄露頭角。1911年辛亥革命爆發,雖結束兩千多年封建專制,惟政權落入軍閥之手,腐敗依舊。為推動社會、民俗、思想變革,以陳獨秀為首的知識分子,發起新文化運動,倡導德先生(Democracy)與賽先生(Science)在中國發展;魯迅、胡適、蔡元培、錢玄同、李大釗等均參與其中,《新青年》雜誌則是該運動主要陣地。
1918年,36歲的他首次以「魯迅」為筆名,在《新青年》刊登中國現代文學史上第一篇白話小說──《狂人日記》。其後陸續發表《孔乙己》、《藥》、《故鄉》、《阿Q正傳》、《祝福》等,集結編入《吶喊》、《彷徨》兩部小說集。以筆為刀,魯迅作品擅於諷刺,多針對社會黑暗面、民族劣根性而發;有的隱晦曲折,有的幽默詼諧,有的沉鬱嚴峻,風格靈活。
魯迅一生,寫下約600萬餘字著作,在小說、散文、雜文等成就突出,影響深遠。適逢其誕生140年,不如一起細閱那些流傳甚廣的名言警句。
---
延伸閱讀:
黃碧雲新作 〈商場〉
https://bit.ly/3zj7oLG
淮遠新作及專訪:人在,歷史在
https://bit.ly/2XkbSo8
董啟章新作及專訪:寫當代的小說家
https://bit.ly/3nx0znd
---
◢ 緊貼明周文化 ◣
MeWe:bit.ly/3oCfmuo
Instagram:bit.ly/2TORYuE
YouTube:bit.ly/2klNzmB
Telegram:t.me/mpwchanneldepthreport
#文學 #現代文學 #中國文學 #中國文化 #作家 #小說 #散文 #棄醫從文 #辛亥革命 #新文化運動 #新青年 #德先生 #賽先生 #封建 #吃人 #狂人日記 #阿Q正傳 #祝福 #故鄉 #藥 #孔乙己 #吶喊 #幽默 #諷刺 #周樹人 #我就是我
魯迅祝福諷刺 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
戰火裡的村落 ◎#非馬
蹲著
一張張
灰白的
牆紮滿標語
這些疲累的西部片裏的
印地安
在火光下靜靜蹲著
蹲著等酋長的另一聲
開麥拉!
The War-Time Village
squatting
walls of ashen faces
bandaged with posters
those exhausted Indians
of the wind western
are silently squatting
waiting for the chief
to shout another
CAMERA! ACTION!
--
◎作者簡介
非馬出生於日治台灣的台中市,旋即隨家人遷回原籍廣東潮陽鄉下,1948年再度回到台灣,台北工專機械科畢業後,於1961年到美國留學,先後獲得馬開大學Marquette University的機械碩士及威斯康辛大學的核工博士學位,之後在美國能源部屬下的阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,發表科技論文上百篇。
非馬曾擔任過美國伊利諾州詩人協會的會長,並成為芝加哥歷史悠久的詩人俱樂部的會員。他曾獲「吳濁流文學獎」、「笠詩創作獎」、「笠詩翻譯獎」、「伊利諾州詩賽獎」及芝加哥「詩人與贊助者詩獎」等。
非馬已出版了二十三本詩集(包括兩本以William Marr名字出版的英文詩選Autumn Window及Between Heaven and Earth),三本散文集,還有多種譯詩及譯文選集等。另外,他還編選了幾本深獲好評的中國及台灣現代詩選。他的作品被收入一百多種選集,包括兩岸及英國和德國的教科書。其作品被譯成英語、德語、斯拉夫語、西班牙語、日語、韓語、馬來語、希伯來語、法語及羅馬尼亞語等。
(以上引用自維基百科)
--
美術設計:琬融
攝影來源:Flickr c.c│Mihai Dragan
--
◎小編賞析
此詩選自非馬1975年的《在風中》,這是一本中英對照詩集,因此也把此詩之英文版一起放上來。
此時的非馬已經人在美國,因此詩中多美國相關意象,這首詩也是使用美國印第安元素。然而,前面鋪陳出嚴肅的決鬥意象,比如灰白、紮滿標語的牆,火光前的部落印地安人,甚至直接以「西部片」讓人想像一場對決前的嚴肅場景,卻被最後酋長的一聲「開麥拉」給化解了。
雖然從後現代主義直接理解這首詩是相當簡單的作法,然而略讀《在風中》這本詩集後,我們或許可從另一個角度來看,也就是資本主義。在此詩集中,非馬有不少詩作諷刺資本主義,以下摘錄一首:
〈通貨膨脹〉
一把鈔票
從前可買
一個笑
一把鈔票
現在可買
不只
一個笑
由此脈絡可得知非馬對資本主義的諷刺。而這份諷刺也展現在這首詩中,從原先以為是鋪陳氣氛用的「西部片」,到後來那一聲「開麥拉」,這作法其實是將前人的血淚(無論是白人或印地安人的)納入資本主義的體系中,被拍成電影。
無論前人的血淚再怎麼痛苦,經過這樣的納入,以及電影的重複播放,當痛苦一而再、再而三地被重新訴說時,痛苦只會變成笑話。就像魯迅〈祝福〉中,祥林嫂錄音般重複說著自己悲慘的身世,到最後連最慈悲的老人都只感到厭惡。痛苦背後的道德寓意也就跟著消解。
在這裡可以注意的是,非馬並非以牛仔的角度書寫,而是印地安人,這也表示了他對被統治者的同情。正因如此,所以最後的「開麥拉」不僅是詩的轉折,更是諷刺美國人如何將印地安人被屠殺、殖民的痛苦納入資本主義娛樂,以及消解對這件事情的罪惡。
http://cendalirit.blogspot.com/2016/06/20160610.html