今晚在房間裡吃晚餐順便看《我是歌手2 》(나는 가수다 2),我第一次看這傳說中讓人起雞皮疙瘩的節目!裡面的歌手我都不認識,但看到兩位女歌手的演唱我差點飆淚!(한영애 - 바람기억、이영현 - 가시)實在好好聽!我如果看現場一定整場淚流滿面吧……
這一集裡讓我大樂的是兩組搖滾團的演出:시나위和국카스텐。先出場的시나위將正瘋迷全世界的《강남스타일》改編成搖滾版,前奏一下全場觀眾全部站立舞動,跳騎馬舞已經是韓國人的全民運動了!(全場氣氛很嗨時,畫面一直帶下一組等待上台的하현우凝重神情,對比好強烈)
讓我比較驚嚇的是국카스텐演唱偶像女團Sistar的《나 혼자》,하현우的時而搖滾爆發力時而輕聲氣音假音唱法與原唱反差實在太大,我好喜歡搖滾版!!!
先登場的騎馬舞搖滾版:시나위 – 강남스타일:http://youtu.be/MFcmGYHnjww
先看原唱版:SISTAR – 나 혼자:http://youtu.be/E0ZHXVp_wUE
再看搖滾版:국카스텐 - 나 혼자:http://youtu.be/cyKUYjK97Es
看到主唱開唱沒多久一吼時觀眾驚嚇的表情了嗎?
국카스텐(Guckkasten),韓國獨立搖滾樂隊,於2008年出道,樂隊成員有主唱/吉他하현우(Hyan woo Ha)、吉他 전규호(Gyu ho Jeon)、鼓手 이정길(Jeong gil Lee)、貝斯 김기범(Gi bum Kim)。發行過2張專輯(一張Before Regular Album、一張正輯)、一張EP、一首單曲,代表作品歌曲《鏡子》、《Red Field》、《Sink Hole》等。
不知道為什麼看到主唱하현우讓我連想到張雨生,大概是因為書生樣卻擁有爆發力嗓音的關係吧!但하현우的表演方式更狂放,《나 혼자》在他吶喊的詮釋下,讓我覺得好淒涼……(附上中譯歌詞讓大家瞭解這首歌的內容喔)
怎麼辦?我又想去挖국카스텐的歌們出來聽了……XD
SISTAR - 나혼자 Alone
Whoo Whoo Whoo Whoo (I don’t wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I’m falling down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I’m falling down)
추억이 이리 많을까 回憶明明還這麼多
넌 대체 뭐할까 你到底想怎麼樣
아직 난 이래 혹시 돌아 올까 봐 現在我還想著你可能會回來
나 절대 이런 애 아닌데 我明明就不是這樣的人
이런 적 없었는데 也不曾這樣過
사랑 너무도 독해 愛情真是狠毒
아직도 못 깼나 봐 讓我到現在還無法清醒
너무도 달콤한 니 말에 속아 被你的甜言蜜語欺騙
이제와 혼자 現在變得獨自一人
I’m falling down, I’m falling down
차라리 만나지 말걸 그랬어 倒不如就不曾遇見
이렇게 될 줄 몰랐어 沒想到會變成如此
이토록 쉽게 우린 끝인가요 我們就這樣輕易地結束了嗎
왜 또 나 혼자 밥을 먹고 為何我又獨自吃著飯
나 혼자 영화를 보고 獨自看電影
나 혼자 노래하고 獨自唱著歌
이렇게 나 울고 불고 就這樣我哭著喊著
넌 떠나고 없어 你已經離開了
후회해도 소용없어 就算我後悔也沒用
오늘도 나 혼자 我今天又是獨自一人
나 혼자 길을 걷고 我獨自走在路上
나 혼자 TV를 보고 獨自看著電視
나 혼자 취해 보고 獨自喝醉著
이렇게 매일 울고 불고 就這樣每天哭著喊著
사랑 참 달콤했어 愛情真是甜蜜
이별이란 그림자 안에서 現在卻和離別的影子為伴
오늘도 잠 못자 今天又是睡不著覺
Don’t tell me it’s over 날 안아줘 擁抱我
도대체 내게 넌 왜 이러는데 到底為什麼你要這麼對我
Oh My boy 오늘도 나 눈물로 지새워 今天我又徹夜流淚
너무도 달콤한 니 말에 속아 被你的甜言蜜語欺騙
이제와 혼자 現在變成獨自一人
I’m falling down, I’m falling down
차라리 만나지 말걸 그랬어 倒不如就不曾遇見
이렇게 될 줄 몰랐어 沒想到會變成如此
이토록 쉽게 우린 끝인가요 我們就這樣輕易地結束了嗎
왜 또 나 혼자 밥을 먹고 為何我又獨自吃著飯
나 혼자 영화를 보고 獨自看電影
나 혼자 노래하고 獨自唱著歌
이렇게 나 울고 불고 就這樣我哭著喊著
넌 떠나고 없어 你已經離開了
후회해도 소용없어 就算我後悔也沒用
오늘도 나 혼자 我今天又是獨自一人
나 혼자 길을 걷고 我獨自走在路上
나 혼자 TV를 보고 獨自看著電視
나 혼자 취해 보고 獨自喝醉著
이렇게 매일 울고 불고 就這樣每天哭著喊著
사랑 참 달콤했어 愛情真是甜蜜
이별이란 그림자 안에서 現在卻和離別的影子為伴
오늘도 잠 못자 今天又是睡不著覺
참 뻔하디 뻔한 너의 真的又輕易的
그런 빈번한 거짓말에 또 속았어 被你頻繁的謊言給欺騙
아주 값싼 니 미소에 홀린 又被你廉價的笑容給吸引
날 갖고 너 재미있게 놀았어 被弄得暈頭轉向 被你耍著玩
이제와서 뭘 어쩌겠어 現在又能怎麼辦
그리움에 갇혀 나 혼자서 被思念獨自囚禁的我
니가 버린 내 맘 공허해 꼭 我被拋棄的心只感到空虛
버려져 텅빈 거리 같아 就像空蕩蕩的街道一樣
Search