안녕하십니까? 和 안녕하세요? 是一樣意思,但前者為格式體敬語,後者為非格式體敬語。
저 為 나 的謙詞,意思是我。
ㅇㅇ 사람 是ㅇㅇ人,譬如台灣대만的話,就是대만 사람 台灣人
만나다 見面 반갑다 高興,歡迎
잘 好好地
부탁 拜託
부탁드리다 拜託了(敬語)
Facebook: 한국어 번역만 韓文翻譯
IG: _hangukeobeonyeokman_
想學韓文的朋友可以參考Facebook貼文唷
#짤 #한국어 #독학 #중국어 #유머 #일상#搞笑 #韓文 #自學 #中文 #日常 #台灣 #翻譯 #한국 #번역 #家教 #과외
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅不足哥한국어,也在其Youtube影片中提到,► 不足哥實用中韓LINE貼圖:https://line.me/S/sticker/11381061 ► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/ ► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter81...
저 意思 在 Daily韓語 Facebook 的精選貼文
얘기할까 하다(가) 깜빡했어요本來要說的, 但是忘記了.
本來有在想要不要說,到某一瞬間就忘記,你若遇到這種情境就可以說這句얘기할까 하다(가) 깜빡했어요。有時也可以只說깜빡했어요。
知道嗎? 其實這不長的一句裡有兩個語法。
얘기할까 하다가中얘기할까 하다使用V(으)ㄹ까 하다的用法。V(으)ㄹ까 하다的하다可以當 ‘생각하다構想, 계획하다計畫’,指’有~的想法’。但這想法不很確定,要說比較初步的計畫時常用。如, ‘주말에 여행을 갈까 해요. 我在想週末要不要去旅行(沒事,應該去~)。’
얘기할까 하다가中하다가的語法為V다가。V다가的가可以省略。某一個行動做到一半,中間轉做別的行動時常使用這語法。雖然不常,有時也會說像깜빡했어요等情況的語彙。다가先後要相同主詞,就是一個主詞做다가先後的兩個動作,只是前面的動作沒有完成就轉成另一個動作。如,’영화를 보다(가) 잤어요. 看電影看到一半,睡著。’
깜빡했어요指’一時忘記’。跟(깜빡) 잊어버렸어요差不多的意思。깜빡也可以說깜박, 表示記憶一時變模糊的模樣。
가:엄마, 저 내일 시험 있어요.媽,我明天有考試。
나:뭐라고? 너 오늘 계속 놀았잖아. 지금 밤인데…지금 얘기하는 거야?
什麼?你今天一直玩不是麻。現在時間已晚…現在才說嗎?
가:엄마한테 얘기할까 하다 깜빡했어요.
本來要跟媽媽說的,但是忘記了。
나:진짜 깜빡한 거 맞니…
你是真的忘記的嗎?
<照片來源: 玩什麼好呢>
저 意思 在 Daily韓語 Facebook 的最佳貼文
Michelle Hsu 씨提問,以下兩種句型,只知道都是問別人要不要吃吃看,但該如何分再細一點呢?
한번 먹어 볼래요.
한번 먹어 볼까요?
<以下為回答>
을래요跟을까요有相同的也有不同的。首先,當兩者有相同功能時,其意義為’我們要不要~?’,就是話者跟對方建議’要不要一起做某件事?’所以這時主詞是’我們우리’。우리 이거 한번 먹어 볼래요?=우리 이거 한번 먹어 볼까요?
當兩者分不同功能時,務必要留意主詞。을래요? :用在’問句’(內容為建議),主詞除了’我們’以外,有時’你’也可以當主詞。如,너 이거 한번 먹어 볼래?你要不要吃看看? 當主詞為第二人稱너時,一般不會跟을까요替換。너 이거 한번 먹어 볼까?(X)
을래요: 用在’陳述句’,主詞通常是’我’,表示’我’的意志。나 이거 한번 먹어 볼래.這個我要吃看看。這時,也不能跟을까요替換。
을까요都用在問對方的時候使用,包括建議的時候。을까요也照主詞來分意思。(1)若主詞為’우리我們’,表示跟對方建議’要不要一起~?’우리 한번 먹어 볼까요?我們要不要吃看看呢?
(2)若主詞為’저/나我’,表示跟對方建議’我來~如何?’如,제가 한번 먹어 볼까요?我來吃看看如何?
(1),(2)的內容為’建議’。但有時候을까요表示’疑問跟猜測’。這時主詞通常為第三人稱’他’。如,그 사람이 내일 올까요?他明天會來嗎?
가:비가 와요. 내일도 올까요?下雨。明天也會下嗎?
나:아마 올 거예요. 비 오는데 우리 김치전 해 먹을까요?
應該會下。下雨天,我們要不要煎泡菜煎餅?
가:김치전 좋죠. 제가 만들까요?泡菜煎餅不錯。我來煎如何?
나:콜~ 그럼 저는 다 만들면 먹어 볼래요.
好~那我呢,等煎餅煎好就要吃看看。
저 意思 在 不足哥한국어 Youtube 的最佳貼文
► 不足哥實用中韓LINE貼圖:https://line.me/S/sticker/11381061
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter813319/
*注意:影片中哥哥說的『그냥』 一般的翻譯是『就那樣』『一直、照樣、仍然』『還好、沒意見』,但本部影片使用台灣本土用語道地翻成『我爽』,但是그냥 不一定每種情況都是我爽的意思呦~ 請稍微注意一下XD感謝您 ㅎㅎㅎㅎㅎ
1分09 秒 抱歉韓文打錯字
내가 만약에 이 세상에 없다면 (正確)
5分01秒
「這個無力」應為「這麼無力」
百密一疏,還請各位觀眾朋友見諒!
안녕하세요 不足哥입니다
不足哥帶你『輕鬆、快速學韓文』
想快速學會『韓文日常會話嗎?』
想講一口流利的『韓文』嗎?
想學韓文可是卻又『覺得韓文很難』提不起勁覺嗎?
想學韓文可是卻找不到有趣的頻道可以『好好學習韓文』嗎?
今天要跟大家介紹五句韓國人生活常用會話!
1 제발 좀!
2 나 똥싸고 있어
3 와이파이가 안 돼
4 저 휴지 좀 줘 봐
5 다녀왔습니다
如果喜歡我的頻道的話不要忘記按下訂閱喔!
假如不想錯過任何一支影片也請記得按下小鈴鐺喔
拜託大家訂閱一下! 拜託拜託 !! 訂閱+分享+按讚^^
喜歡我的朋友可以訂閱跟多多分享喔
如果大家有想要學的韓文相關主題、
或是想要看其他部韓劇介紹的人都歡迎留言給我喔!
各位的建議有機會成為下一支影片的題材^^
我是不足哥~我們下次見
看上一支影片:學韓文 || 好吃(馬吸)? 好帥(摩西)? 傻傻分不清楚!! || 韓文基本會話#1 ||快速記憶背韓文|| 當不足哥遇上谷歌姊 韓流來襲啦! ||feat 谷歌姊
https://www.youtube.com/watch?v=9uLsCxboJ7w
看上一支影片:學韓文 || 好韓流不追嗎?#2《花遊記 화유기》 || 與不足哥一起看韓劇輕鬆學韓文!
https://www.youtube.com/watch?v=G3gDUqVt0Ow
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/-gWTYnfBEC0/hqdefault.jpg)
저 意思 在 YO CINDY Youtube 的最讚貼文
馬上訂閱CINDY💋 https://goo.gl/YRk3EZ
看更多KPOP影片💋 https://goo.gl/L5l339
今天來跟大家分享《偶像學校》EP.6
第二次出道能力考察中我最喜歡的舞台
是김나연, 신시아, 이다희 所帶來的
“꿈을 모아서 Just In Love”
https://youtu.be/wYmLprUGMYk
原唱為Bada老師的所屬團體S.E.S
是一首充滿正面能量的歌曲!
除了介紹歌曲、歌手之外,我也會解釋歌詞的意思,還有喜歡這個舞台的理由~
有興趣的話請看下去吧!
【꿈을 모아서 Just In Love】 S.E.S.
《聚集夢想》
그대에게 줄게요 나의 모든 사랑을
我會給你 我所有的愛
세상에서 오직 하나뿐인 당신을 위해서
為了世界上獨一無二的你
당신에게 줄게요 우리 헤어져 있어도
就算我們分開,我也會給你
아름다운 미소로 다가오는 내일
用美麗的笑容迎接的明天
오래동안 기다려왔었던 사랑은
等待已久的愛情
따뜻한 바람 타고
乘著溫暖的風
잠에서 깬 나무들 속에서
從剛甦醒的樹林中
순결한 꽃잎처럼 빛나고
綻放的花朵一般閃耀著
이제 태어나는 구름 이제 피어나는 꿈들이
現在形成的雲,現在誕生的夢想
메말랐던 이 세상에 아름다운 색으로 내리고 있는걸
在這乾旱的世界上,會下起絢麗七彩的雨
당신과 걸어가요 꿈을 모두 모아서
聚集所有的夢,和你一起走
저 하늘 속으로 내 마음 모두 담아둘게요
我會將我的心意全部留在那片天空
당신과 걸어가면 보이지 않던 미래도
與你一起走的話,就算是曾看不見的未來
너무 밝게 우리를 비춰주기 때문에
也照耀我們,使我們閃閃發光
눈물이 왜 흐를까요
眼淚為什麼流了下來
태양이 저무는 곳에서
在太陽閃耀的地方
저 석양이 질 때까지
在夕陽落下之前
그 빛이 모두 사라져버릴 때까지
在那光芒全部消失之前
----------------------------------------------------------------
| More About CINDY |
Facebook ► https://goo.gl/y0ELl4
Instagram ► https://goo.gl/jRzkcO
Twitter ► https://goo.gl/0oyDV2
----------------------------------------------------------------
| 青菜蘿蔔各有所好 |
點下方網址進播放清單看更多🙌🏻
【KPOP系列】 https://goo.gl/YQUx8G
【美妝系列】 https://goo.gl/wywAZ5
【5分鐘系列】 https://goo.gl/cqLvwe
【好書系列】 https://goo.gl/SaQLrq
----------------------------------------------------------------
YO! YO! CINDY BABE!
合作邀約或發問請來信 100booksin1year@gmail.com
----------------------------------------------------------------
| 問與答 FAQ |
拍攝器材 | Camera
Canon 650D / Iphone 6s
剪輯軟體 | Video Edit Software
Premiere Pro CS6
----------------------------------------------------------------
| 公告 Notice |
這不是一部贊助的影片!
This is NOT a sponsored video!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/VPyDEJCmgO0/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCNACELwBSFXyq4qpAwsIARUAAIhCGAFwAQ==&rs=AOn4CLDvHLijV7IHMbHtJY05ovn5mlmdfQ)
저 意思 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的最佳貼文
第37課(實用句型第1課):喜歡/不喜歡(좋아요和좋아해요的區別)_金胖東 韓文/韓語學習_韓國歐巴
大家好 我是胖東。今天我們要學習如何用韓文說喜歡、不喜歡。這就是最基本的情感表達方法。所以肯定特別有用。那麽咱們開始吧!
1. 喜歡
‘喜歡’的基本句型是'~이/가 좋다[~이/가 조타]'或者'~을/를 좋아하다[~을/를 조아하다]'
用口語詞尾,造實用句型的話,就是'~이/가 좋아요[~이/가 조아요]'或者'~을/를 좋아해요[~을/를 조아해요]'
我們現在學習的是實用句型吧。所以我們用좋아요,좋아해요來練習吧!
但是,怎麽有좋아요/좋아해요這兩種說法呢?這兩個有什麽區別呢?我來告訴你們吧!
《좋아요和좋아해요的區別 第一個!意思的區別》
좋아요[조아요]的話,有兩個意思。也有‘好’的意思,也有‘喜歡’的意思。
좋아해요[조아해요]的話,沒有‘好’的意思,只有‘喜歡’的意思。
表示‘好’的意思的좋아요我們以後要學習。這次請大家記住一下,좋아요和좋아해요的意思的區別跟共同點!
《좋아요和좋아해요的區別 第二個!助詞的區別》
用좋아요造句子的話,賓語的後面應該加上’이/가或者은/는’這個助詞。
用좋아해요造句子的話,賓語的後面應該加上‘을/를’這個助詞。
《좋아요和좋아해요的區別 第三個!主語的區別》
用'我,我們'等第一人稱主語的話,都可以用좋아요和좋아해요這兩個句型。
用'你,你們,他(她/它),他們(她們/它們)'還有各種事物的名字等 第二人稱/第三人稱主語的話,不能用’좋아요’這個句型。
可以是可以的,意思可以明白。但是比較尴尬!爲什麽呢?因爲좋아요和좋아해요的語氣稍微不一樣。
좋아요的話,是一個形容詞。描述心態。좋아해요的話,是一個動詞。描述表現出來的動作,還有強調持續性。我們絕對不能確定別人的心態。
所以如果主語是第二人稱/第三人稱的話,一般用’좋아해요’這個句型造句子。
好的 這就是좋아요和좋아해요的區別。 請大家注意這兩種句型的區別跟共同點。那麽現在我們一起來做一下幾個例句!
【我喜歡蘋果】
這個句子用韓文怎麽說呢?用‘좋아요’的話,應該這樣說
(나/저)는 사과가 좋아요
[(나/저)는 사과가 조아요]
저就是나的謙語。는就是主格助詞。사과就是蘋果。(韓語的語序跟中文的不一樣。就是主賓謂)
那麽用‘좋아해요’的話,得怎麽說呢?應該這樣說
(나/저)는 사과를 좋아해요
[(나/저)는 사과를 조아해요]
換名詞的話,可以做很多句子!
【胖東喜歡香蕉】
팡동이는 바나나를 좋아해요
[팡동이는 바나나를 조아해요]
特別簡單,對吧?還有什麽說法呢?
팡동이는 바나나가 좋아요
[팡동이는 바나나가 조아요]
這樣吧?땡!!!!!! 不對!錯了!爲什麽錯呢?大家還記得좋아요和좋아해요的區別 第三個吧?如果用第二人稱,第三人稱主語的話,用’좋아해요’造句子。
記錄片裏作解說的時候 或者 對男女朋友裝可愛的時候,就這樣說。
2.不喜歡
‘不喜歡’的基本句型是'~이/가 싫다[~이/가 실타]'或者'~을/를 싫어하다[~을/를 시러하다]'
用口語詞尾,造實用句型的話,就是'~이/가 싫어요[~이/가 시러요]'或者'~을/를 싫어해요[~을/를 시러해요]'
我們現在學習的是實用句型吧。所以我們用싫어요,싫어해요來練習吧!
但是,怎麽有兩種說法呢?這兩個有什麽區別呢?我來告訴你們吧!
《싫어요和싫어해요的區別 第一個!助詞的區別》
用싫어요造句子的話,賓語的後面應該加上'이/가或者은/는'這個助詞。
用싫어해요造句子的話,賓語的後面應該加上'을/를'這個助詞。
《싫어요和싫어해요的區別 第二個!主語的區別》
用'我,我們'等第一人稱主語的話,都可以用싫어요和싫어해요這兩個句型。
用'你,你們,他(她/它),他們(她們/它們)'還有個人的名字等 第二人稱/第三人稱主語的話,不能用’싫어요’這個句型。
可以是可以的,意思可以明白。但是比較尴尬!因爲싫어요和싫어해요的語氣稍微不一樣。
싫어요的話,是一個形容詞。描述心態。싫어해요的話,是一個動詞。描述表現出來的動作,還有強調持續性。
我們絕對不能確定別人的心態。所以如果主語是第二人稱/第三人稱的話,一般用'싫어해요'這個句型造句子。
好的 這就是싫어요和싫어해요的區別。 請大家注意這兩種說法的區別跟共同點。那麽現在我們一起來做一下幾個例句!
【我不喜歡數學】
這個句子用韓文怎麽說呢?用'싫어요'的話,應該這樣說
저는 수학이 싫어요
[저는 수하기 시러요]
저就是나的謙語。는就是主格助詞。수학就是數學。
那麽用‘싫어해요’的話,得怎麽說呢?應該這樣說
저는 수학을 싫어해요
[저는 수하글 싫어해요]
換名詞的話,可以做很多句子!
【胖東不喜歡運動】
팡동이는 운동을 싫어해요
[팡동이는 운동을 시러해요]
特別簡單,對吧?還有什麽說法呢?
팡동이는 운동이 싫어요
[팡동이는 운동이 시러요]
這樣吧? 땡!!!!!! 不對!錯了!爲什麽錯呢?大家還記得싫어요和싫어해요的區別 第二個吧?主語是第二人稱/第三人稱的話,用’싫어해요’造句子。
今天我們學好了如何用韓文說喜歡/不喜歡。請大家自己查詞,典找韓文單詞,然後自己做喜歡不喜歡的各個句子。
最後我來告訴你們特別有用的句子,然後下課吧!
【我喜歡這個】
(나/저)는 이것이(이게) 좋아요
[(나/저)는 이거시(이게) 조아요]
【我不喜歡這個】
(나/저)는 이것이(이게) 싫어요
[(나/저)는 이거시(이게) 시러요]
旅遊的時候肯定很有用 哈哈 那麽咱們下次見吧。안녕~!!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/SWH_V6CBPlo/hqdefault.jpg)