Every Friday Romantic Dinner with my lovely wife (Rita)!
幫我愛我老婆多啲 .... 😍 如果你或朋友有小朋友,就試下她的班啦! 我三個女都有上 .... *Happy Wife, Happy Life* 🥰🥰 李根興
𝗘𝗮𝘀𝘁𝗲𝗿 𝗛𝗼𝗹𝗶𝗱𝗮𝘆 𝗖𝗮𝗺𝗽 (𝗔𝗴𝗲: 𝟱 – 𝟭𝟲, 𝗢𝗻𝗹𝗶𝗻𝗲) - 𝟭𝟱% 𝗢𝗙𝗙 𝗘𝗮𝗿𝗹𝘆 𝗕𝗶𝗿𝗱 𝗦𝗽𝗲𝗰𝗶𝗮𝗹!
Enroll your child in a unique & fun learning activity this Easter Holiday!
Our proprietary programs help children develop their problem-solving skills, critical & logical reasoning skills, and communication skills that are necessary for them to succeed in the 21st century! Empower your child in their academic other pursuits in life.
𝗘𝗮𝗿𝗹𝘆 𝗕𝗶𝗿𝗱 𝗗𝗶𝘀𝗰𝗼𝘂𝗻𝘁: easter2021 (Valid until 5 May)
𝗘𝗻𝗿𝗶𝗰𝗵𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗖𝗮𝗺𝗽:
https://seechange-edu.com/events/easter-holiday-enrichment-camp-program/
𝗗𝗲𝗯𝗮𝘁𝗲 & 𝗣𝘂𝗯𝗹𝗶𝗰 𝗦𝗽𝗲𝗮𝗸𝗶𝗻𝗴:
https://seechange-edu.com/events/easter-debate-public-speaking-camp/
𝗙𝗥𝗜𝗘𝗡𝗗𝗦 𝗣𝗿𝗼𝗴𝗿𝗮𝗺!
Earn 1 Free Class Credit for Every Friend who joins (terms apply)
𝗖𝗼𝗻𝘁𝗮𝗰𝘁 𝗨𝘀!
www.seechange-edu.com
Whatsapp: (+852) 9722 0818
Facebook: Educate to Inspire
IG: ritapang.seechange
「21st century communication」的推薦目錄:
- 關於21st century communication 在 李根興創業之友 Edwin's Entrepreneur-Friends Facebook 的最佳貼文
- 關於21st century communication 在 Roundfinger Facebook 的最佳貼文
- 關於21st century communication 在 目耳 Facebook 的最讚貼文
- 關於21st century communication 在 New 21st Century Communication Second Edition - YouTube 的評價
- 關於21st century communication 在 21st Century Communication uses powerful ideas from TED ... 的評價
21st century communication 在 Roundfinger Facebook 的最佳貼文
1
ย้อนกลับไปถึงโลกก่อนโควิด-19, โลกอลหม่านไม่น้อยเลยทีเดียว คำว่า "อลหม่าน" ที่ว่านั้นเกิดจากเทคโนโลยีซึ่งเปลี่ยนแปลงไวจนแทบรับมือไม่ทัน กระนั้นก็ยังเทียบไม่ได้กับความเปลี่ยนแปลงมโหฬารโดยยังมองไม่เห็นจุดสิ้นสุดซึ่งเกิดจากไวรัสตัวนิดแต่มีฤทธิ์น่าดู อู้ฮู
2
ดร.ยูวัล โนอาห์ แฮรารี เขียนไว้ใน "21 Lessons for the 21st Century" ว่าแทนการท่องจำข้อมูลแบบเดิม โรงเรียนควรเปลี่ยนไปสอน 4C คือ Critical Thinking / Communication / Colaboration / Creativity หรือ คิดเชิงวิพากษ์ / การสื่อสาร / การร่วมมือกัน / ความคิดสร้างสรรค์ เพื่ออะไร?
3
เพราะสิ่งเหล่านี้มิใช่ทักษะทางเทคนิค แต่เป็นทักษะชีวิตซึ่งจำเป็นต่อการรับมือความเปลี่ยนแปลง เรียนรู้สิ่งใหม่ และปรับสมดุลจิตใจในสถานการณ์ไม่คุ้นเคย
4
โลกที่เปลี่ยนไวโยน "สถานการณ์ไม่คุ้นเคย" ใส่เราตลอดเวลา โลกที่มีการเดินทางเชื่อมต่อกันทั้งโลกก็ช่วยให้โรคระบาดแผ่ลามไปกว้างและเร็วกระทั่งสร้าง "สถานการณ์ไม่คุ้นเคย" ให้เราเช่นกัน
5
ยูวัลบอกว่า ในโลกที่เป็นเช่นนี้ สิ่งจำเป็นมิใช่การคิดค้นไอเดียหรือผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ขึ้นมาเท่านั้น แต่เราทุกคนจำเป็นต้องคิดค้น "ตัวตนใหม่" ขึ้นมาซ้ำแล้วซ้ำอีก
6
แม้เขาจะพูดในบริบทของการเปลี่ยนแปลงด้วยอิทธิฤทธิ์ของเทคโนโลยี แต่ผมมองว่าภายใต้วิกฤตโรคระบาดนี้คำแนะนำเรื่อง "ทักษะจำเป็น" และ "ตัวตนใหม่" ก็สามารถนำมาปรับใช้ได้เช่นกัน
7
หากเรายึดติดว่าเราจะทำอาชีพนี้เท่านั้น อาชีพนี้ต้องมีรูปแบบการทำงานแบบนี้เท่านั้น ทักษะที่เรามีจะต้องนำมาใช้แบบเดิมเท่านั้น กิจการที่มีอยู่ต้องเป็นแบบนี้เท่านั้น โอกาสที่จะเดือดร้อนหรือล่มสลายเพราะโรคภัยก็มีสูง
8
"ตัวตน" ของเราอีกอย่างคือรูปแบบการใช้ชีวิต (ไลฟ์สไตล์) ซึ่งจำเป็นต้องยืดหยุ่นต่อความเปลี่ยนแปลงเช่นกัน ถ้าไม่ยึดติดว่าต้องกินต้องใช้แบบเดิมเท่านั้น ต้องเดินทางแบบเดิมเท่านั้น เราก็สามารถมี "ตัวตนใหม่" ที่เปลี่ยนไปตามสถานการณ์โลกและเศรษฐกิจได้เช่นกัน
9
การปรับตัวจึงเป็นทักษะจำเป็นของโลกในสภาวะเช่นนี้ ความยากอยู่ตรงที่เมื่อคนเราเติบโตมาถึงจุดหนึ่งจะขี้เกียจปรับตัวแล้ว เพราะสมองมีร่องของสิ่งที่ทำซ้ำๆ จนชาชิน ยิ่งแก่เรายิ่งไม่ชอบความเปลี่ยนแปลง ไม่ชอบเริ่มอะไรใหม่ๆ นิสัยเช่นนี้ทำให้เราเป็นทุกข์เมื่อพบสถานการณ์ไม่คุ้นเคย
10
การมองเห็นธรรมชาติที่ "ขี้เกียจปรับตัว" ของตัวเองจึงเป็นสิ่งจำเป็น ถ้าเห็นก็อาจสะกิดเตือนตัวเองได้ว่ากำลังยึดติดกับอะไรที่คุ้นเคยอยู่บ้าง
11
โลกที่เปลี่ยนแปลงเร็วเรียกร้องให้เรา "ปล่อย" สิ่งคุ้นเคยออกไปครั้งแล้วครั้งเล่า ถี่ขึ้นเรื่อยๆ โลกที่โรคระบาดแผ่ลามก็เรียกร้องให้เรา "ปล่อย" วิธีคิดและวิถีชีวิตที่คุ้นเคยออกไปโดยเร็ว รีบคิดรีบทำในสิ่งใหม่วิธีใหม่ก่อนจะสาย
12
เราอาจนั่งเฉยๆ รอให้ "โรคหาย" ไม่ได้ เพราะเราอาจหายไปจากโลกแทน ธุรกิจการงานที่ทำจึงจำเป็นต้อง "ทิ้ง" ตัวตนเดิม เริ่มตัวตนใหม่ในสถานการณ์ใหม่ด้วยเช่นกัน
13
สิ่งสำคัญคือจิตใจที่เตรียมพร้อมสำหรับความเปลี่ยนแปลง และคำถามสำคัญไม่กี่คำถามที่ต้องหมั่นตรวจสอบกับตัวเองอยู่เสมอ นั่นคือ "เราต้องการอะไรอย่างแท้จริงในชีวิต"
14
ซึ่งถ้าเงี่ยหูฟังคำตอบดีๆ เราอาจพบก็ได้ว่าการจะได้มาซึ่งสิ่งต้องการนั้นอาจไม่จำเป็นต้องเป็นตัวตนเดิม อาชีพเดิม ธุรกิจเดิม วิถีชีวิตเดิมเลยก็ได้
15
เริ่มจากตั้งคำถามกับความต้องการแท้จริงของตัวเอง นั่นคือทักษะในการคิดวิพากษ์ ไม่ไหลไปตามเทรนด์ของโลก สื่อสารความต้องการนั้นกับคนอื่น การสื่อสารที่ดีนำมาซึ่งโอกาส แสวงหาความร่วมมือใหม่ๆ จากเพื่อนที่ไม่เคยจับมือด้วย ธุรกิจที่อาจเคยมองข้าม ผู้คนในแวดวงอื่น หรือกระทั่งการร่วมมือกันเพื่อพึ่งพากันและกันให้อยู่รอดได้ในชุมชน และสุดท้าย ทั้งหมดที่พูดมาต้องการทักษะสำคัญอย่างหนึ่งคือความคิดสร้างสรรค์ที่จะพาเราให้คิดออกไปจากกรอบคิดเดิมๆ สู่ทางออกใหม่
16
ทั้งหมดทั้งมวลแล้ว ในสถานการณ์แห่งความอลหม่านที่ยากจะจับต้นชนปลาย มันอาจเป็นโอกาสของการเริ่มต้นสร้าง "ตัวตนใหม่" เพื่อแสวงหา "โอกาสใหม่" ให้เหมาะสมกับ "สถานการณ์ใหม่" แต่การจะทำเช่นนี้ได้เราอาจต้องทำสิ่งหนึ่งซึ่งเจ็บปวดและฝืนธรรมชาติ นั่นก็คือ "ปล่อย" หรือ "ทิ้ง" ตัวตนเก่า ความสำเร็จเก่า ประสบการณ์เก่าที่สั่งสมมา
17
ในช่วงเวลาเช่นนี้ การกอดตัวตนเก่าไว้อาจไม่ต่างจากการกอดสมอในเรือรั่ว สิ่งที่ควรทำคือรีบปล่อยมือจากสมอที่ฉุดเรือรั่วไว้ที่เดิม แล้วใช้มือสร้าง "ชูชีพ" ด้วยความคิดสร้างสรรค์และการร่วมมือกับมิตรสหายที่รายล้อม
18
เราต้องการกระบวนท่าใหม่ ความคิดใหม่ การทดลองใหม่ เพื่อ "รอด" จากวิกฤต ซึ่งการจะทำเช่นนั้นได้เราจำเป็นต้องทิ้งสิ่งที่เรารักที่สุดไป นั่นคือ "ตัวตนเก่า"
19
เมื่อทิ้งได้ เราอาจพบว่า ยังมี "ตัวตนใหม่" ให้เราสร้างสรรค์อีกนับไม่ถ้วน ซึ่งหมายรวมถึง "โอกาสใหม่" ที่เราไม่เคยคิดถึงอีกด้วย
21st century communication 在 目耳 Facebook 的最讚貼文
瘟疫的慢性處方 Interminable Prescriptions for the Plague | MOCA Taipei
2019.10.05 SAT – 2019.12.01 SUN 10:00 - 18:00 (Closed on Monday)
二十一世紀,遵循民主式公共衛生的教育策略,公民們採取自我保護措施、避免落入父權及專制,使用乳膠避孕套為掩護,以實現自由與理想。健康彷彿是德性的證明,疾病被視作墮落的證據,我們身處在「多疑的社會」——既使再多研究及當權者公開論述「疾病只是疾病,而不屬於任一群體」,相關的隱喻及污名卻從未停止;人類免疫缺乏病毒(Human Immunodeficiency Virus, HIV)感染者遵照醫囑與社會期待,每日吞服抗病毒藥物維繫生命、抑制病毒、杜絕傳染,此舉亦成為其與污名共生之暗示。醫學史學家羅伊・波特(Roy Porter)曾宣告「發生性行為不必負責任的日子結束了」,在所有公民皆視自身為單一血清個體的如今,無論感染與否,所有人似乎都對這場有感的「瘟疫」產出了一套與之共處的「慢性處方」。
本展覽由台北當代藝術館與社團法人臺灣感染誌協會共同主辦,由宿主計畫〈Humans as Hosts〉計畫主持人劉仁凱進行策劃,並與台灣數個HIV(愛滋)倡議機構與團隊共同合作,邀請國內外藝術家、研究者於該議題中進行探索及揭露。以MOCA Cube、廣場、電視牆及大廳為實驗場域,以多元展演活動解析展題,企圖以藝術跨越疾病,與參與民眾協同建立雙向交流平台;展覽閉幕將於世界愛滋日(十二月一日)發生,在對話、致敬與歡慶中落幕。
In the 21st century, contemporary public health education campaigns follow the democratic model. The latex condom has become a cover-up for self-protection against patriarchy and autocracy to fulfill freedom and ideals. We live in “the society of suspicion” where healthiness is somehow perceived as the proof of morality, while disease as the proof of corruption. No matter how many studies and those in power publicly state that “a disease is just a disease and does not belong to any group,” the related metaphor and stigma never end. To maintain life, suppress the virus and prevent infection, people infected with HIV (human immunodeficiency virus) take their prescription continuously under a doctor’s advice and social expectations. This also implies that they must coexist with the stain of a virus that the world still regards as a kind of moral failure. As the medical historian Roy Porter once announced: “The days of sex without responsibility were over.” Infected or not, since each citizen treats themselves as one serological monad, it seems that everyone comes up with their own “prescription” in coexistence with this perceptible plague.
The exhibition is presented by the Museum of Contemporary Art Taipei and Taiwan HivStory Association. It is curated by Kairon Liu, the artist-curator of Humans of Hosts. He cooperates with Several HIV initiatives and teams, and invites artists and researchers at home and abroad to explore and disclose the issue. Taking the MOCA Cube, plaza, TV wall and activity hall as the experimental fields, the exhibition attempts to step across the disease with art and establish a two-way communication platform with the participants. The exhibition closing will be held on World AIDS Day (1st of December), ending in dialogue, tribute and celebration.
———————————
◎開幕暨記者會 | Opening Reception
2019.10.05 (SAT) 14:00-17:00
#派對 #導覽 #演唱 #瑪格麗特范庫克 #開放工作坊
#伊蓮娜拉德利 #認識藝術家
◎世界愛滋日聚談暨閉幕演出 | WAD Talk & Closing
2019.12.01(SUN) 13:00-18:00
#世界愛滋日 #視覺愛滋 #座談 #論壇 #放映 #鄭淑麗 #詩作朗誦 #布拉德沃爾隆德 #台灣露德協會 #台灣同志諮詢熱線協會 #中華民國愛滋感染者權益促進會 #臺灣感染誌協會 #戶外劇場 #林季鋼
———————————
◎策展人 Curator| 劉仁凱 Kairon Liu
◎參展藝術家 Artist|
布拉德.沃爾隆德 Brad Walrond
陳敬元 Chen Ching-Yuan
簡莉穎 Chien Li-Ying
莊志維 Chuang Chih-Wei
伊蓮娜.拉德利 Elena Redaelli
感染誌 HivStory
潔西卡.琳恩.惠特布德 Jessica Lynn Whitbread
畢七月 J Triangular
劉仁凱 Kairon Liu
李紫彤 Lee Tzu-Tung
羅智信 Luo Jr-Shin
林季鋼 Macaca Sapiens
瑪格麗特.范.庫克 Marguerite Van Cook
鄭任翔 Sean Chen
鄭淑麗 Shu Lea Cheang
台灣露德協會 Taiwan Lourdes Association
詹傑 Zhan Jiean Jie
◎協同創作藝術家 Collaborative Artists|
艾利森.蜜雪兒Allyson Mitchell
爾德鴻 Katharina Eckert
摩根.M.佩姬 Morgan M Page
以及所有參與本展覽計畫的社群志工與創作者!
◎更多資訊 Read more|
https://hiv-story.org/ipftp
www.mocataipei.org.tw/tw/ExhibitionAndEvent/Info/瘟疫的慢性處方
https://reurl.cc/GkdM7W
21st century communication 在 21st Century Communication uses powerful ideas from TED ... 的推薦與評價
21st Century Communication uses powerful ideas from TED Talks to teach learners to think critically and communicate effectively. ... <看更多>
21st century communication 在 New 21st Century Communication Second Edition - YouTube 的推薦與評價
21st Century Communication Listening, Speaking, and Critical Thinking uses big ideas from TED and National Geographic Explorers to look at ... ... <看更多>