Too proud #面子上過不去
//驕傲、自豪及引以為榮一類的表達,英文都可以用 proud,名詞係 pride。先看看以下需要填上介詞的句子:
1. I am very proud ______ this former student of mine. 我為這個舊生感到驕傲。
2. I pride myself _____ having been his mentor. 我做過他的導師,引以為榮。
3. I take pride ____ his success. 我為他的成功感到自豪。
答案是,proud OF ,pride oneself ON, take pride IN。
Proud of 的用法,因為人事物而覺得自豪,相信大多數人都已學會。但更帶一點自珍自重的講法,是 I pride myself on something:
- I pride myself on being able to tell right from wrong. 我覺得自豪的,是能夠分辨對錯。
而 take pride in,基本上等於 to be proud of :
- The mother takes a lot of pride in her children. 那個母親以她的孩子為傲。
- Our team has always taken pride in our commitment to customer satisfaction. 我們隊伍一直以能夠滿足客戶需要為榮。
英文的 proud,同時可表達一份自重,showing respect for yourself:
- They are poor but proud. 他們雖然窮,但自重。這份自重可以引伸至「有骨氣」的層次。
- He is proud. He won't be pushed around by anyone. 他硬骨頭,不會隨意給人擺佈。
以上的自傲自豪、自珍自重,都是正面的話。然而,無分中英,純粹驕傲或過分驕傲,都是壞事,我們就有一句「驕兵必敗」。
Excessive pride 過多的自傲,等於 arrogance 傲慢;視乎程度,甚至可以等於 egotism 自我中心主義。
- He is proud as a peacock. I call it excessive pride. 他驕傲如一隻孔雀。這是過分驕傲了。
但又要留意,形容一個人 too proud,又不一定與傲慢或自我中心有關。例:
- He can't support his family but he is too proud to apply for charity. 他養不活家人,卻又放不下尊嚴去申請救濟。
這一款 too proud,回到自重一筆,有「自以為自重,於是過不了自己的界線」之意。
還有這一句:
She is too proud to ever admit that she was wrong. 她死不認錯,因為覺得面子上過不去。
這句話中,就有我們口語「死頂」的味道,寫做書面語,有另一句「擱不下面子」。
———-
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「as proud as a peacock」的推薦目錄:
- 關於as proud as a peacock 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
- 關於as proud as a peacock 在 Rebecca Zhu 朱晨麗 Facebook 的最佳解答
- 關於as proud as a peacock 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最佳貼文
- 關於as proud as a peacock 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於as proud as a peacock 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於as proud as a peacock 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
as proud as a peacock 在 Rebecca Zhu 朱晨麗 Facebook 的最佳解答
“Just as people behave to me, so do I behave to them. When I see that a person despises me and treats me with contempt, I can be as proud as any peacock.”
– Wolfgang Amadeus Mozart, Musician
#朱晨麗
#莫札特
as proud as a peacock 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最佳貼文
國高中的時候大家應該都有學過一些比喻的片語(as ... as ...),像是 as proud as a peacock (像孔雀一樣驕傲) 或是 as sly as a fox (像狐狸一樣狡猾),把一些動物或是東西的性質拿來比較,藉此可以強調語氣,我們來看看還有那些常見的比喻片語吧!