【美國核管會回信核電廠與斷層距離】
#別再相信資深反核人士的謠言 #寫信去問NRC囉
大概兩個月前寫信去給美國核管會NRC,今天打開信箱發現他們在我生日休假那天回信了XDD,人生成就解鎖(1/1 美國核管會回覆信件)。
我主要是想詢問到底核電廠選址與斷層的距離是否有清楚的規範?答案是 #沒有規定電廠選址與斷層的距離到底要多少或禁止核電廠建置於斷層周邊,而是要求特定距離的核電廠設施必須做地質危害評估以及禁得起地震考驗這樣。台灣也有做SSHAC,但還沒看到正式出爐的報告(就陳大教授搶先披露那個)。
然後她詳細列了一堆NRC評估核電廠附近能動斷層的步驟以及法條,我相信陳教授或DPP不分區第二名應該都沒看過任何一條啦。
************************************************
Dear Mr. Chen,
Thank you for your questions related to whether the NRC has regulations that state how far a nuclear power plant (NPP) should be located from a fault that might move and cause earthquakes. The following paragraphs respond to your questions. As you requested, this response also cites NRC regulations that explain how the NRC analyzes potential hazard at a NPP resulting from earthquakes caused by movement along a fault located near the NPP.
#這段很重要
The US NRC does not have a regulation that specifies the distance required between a fault and a nuclear power plant (NPP). However, in Title 10 of the Code of Federal Regulations (10 CFR), specifically 10 CFR Part 50 (Domestic Licensing of Production and Utilization Materials), Appendix A, Criterion 2, the NRC requires safety-related structures, systems, and components (SSCs) of a NPP to be designed to withstand the effects of natural phenomena such as earthquakes without losing the capability to perform their safety functions.
美國NRC沒有規定斷層和核電廠(NPP)之間所需距離的法規。但是,在聯邦法規(10 CFR)的標題10中,尤其是10 CFR第50部分(生產和使用材料的國內許可)附錄A,準則2中,NRC要求與安全相關的結構,系統和組件( NPP的SSC)旨在承受地震等自然現象的影響而又不喪失執行其安全功能的能力。
As defined in 10 CFR Part 50, Appendix S (Earthquake Engineering Criteria for Nuclear Plants), a Safe Shutdown Earthquake (SSE) is the vibratory ground motion for which certain SSCs must be designed to remain functional if an earthquake occurs. 10 CFR Part 100.23(c) (Geological, Seismological, and Engineering Characteristics) requires that geological, seismological, and engineering characteristics of a site and its environs be investigated in sufficient scope and detail to permit an adequate evaluation of the proposed site, provide sufficient information to support evaluations performed to estimate the SSE vibratory ground motion, and permit adequate engineering solutions to actual or potential geologic and seismic effects at the proposed site. Part 100.23(d) (Geologic and Seismic Siting Factors) requires that geologic and seismic siting factors considered for design include a determination of the SSE vibratory ground motion for the site and the potential for surface deformation due to faulting (i.e., tectonic deformation of the ground surface). Part 100.23(d)(1) (Determination of the Safe Shutdown Earthquake Ground Motion) requires that uncertainties in SSE vibratory ground motion estimates be addressed through an appropriate analysis (e.g., a probabilistic seismic hazard analysis, or PSHA) with due consideration for the geologic characteristics specified in 10 CFR Part 100.23(c). For a fault that is considered to be a potential source of earthquakes (i.e., a seismic source), that geologic feature can be analyzed using the Senior Seismic Hazard Analysis Committee (SSHAC) process. That process is a formal approach for incorporating information about the fault into a model used to characterize the fault as a seismic source, which is analyzed as part of the SSHAC process.
In Regulatory Guide 1.208 (A Performance-Based Approach to Define the Site-Specific Earthquake Ground Motion). the NRC provides guidance for applicants and licensees regarding how to meet the regulatory requirements discussed above. In addition, criteria for NRC staff to review applications for constructing and operating a nuclear power plant related to geologic, seismic, and geotechnical site characteristics are found in Chapter 2.5 of NUREG-0800, the NRC’s Standard Review Plan. If assessment of the potential for surface deformation must be considered because a fault is located such that it could result in surface rupture at the NPP site and deformation of engineered plant structures as required in 10 CFR Part 100.23(d), guidance for evaluating surface deformation is provided in NUREG-0800, Chapter 2.5.3. NUREG-2213 presents updated implementation guidelines for SSHAC studies in case you might wish to learn more about that process.
define motion 在 Jia Rong Wu Facebook 的最佳貼文
13.07-27.07.2019
13.07 um 19:30 opening
Westkunst Nied
Bolongarostraße 112
65929, Frankfurt am Main
The Confident Elegance of Rhythmic Symbols
On Wu Jia Rong’s Art
Text by Jason Chung Tang Yen
“And hand in hand, on the edge of the sand / They danced by the light of the moon…”
——Excerpt from “The Owl and the Pussy-Cat” by Edward Lear
Wu Jia Rong’s paintings embody the fusion of various viewpoints with a clear thinking process. As dance itself is one of the many facts of art, she transforms her own understanding of dance and the human body into her art while playing the roles of the artist and dancer, applauding the philosophy of female confidence and elegance. Her art is consisted of representational and abstract elements that support each other, it is the flutter of the touched souls connecting the two. Her representational and abstract art represent sense and sensibility, like the senses on stage and off, combining techniques and symbolism to define female beauty in life and in motion from a subtle view. From traditional ink painting to canvases, Wu’s central theme in her oeuvre are the feminine beauty and rhythm, no matter the medium and form of expression, the marriage of rich emotions and duet and ballroom dancing in detail and abstract, this transcendence is evident of her studies in post modern dance.
“Dance is the release of emotions and pressure, I want to capture the split moment of it’s power and beauty.”
—— Wu Jia Rong
信雅律徵
淺談吳嘉容的藝術
文|嚴仲唐
「攜著手,在沙的邊界上,他們在月光旁起舞…」
——摘錄自《貓頭鷹與貓》(The Owl and the Pussy-Cat)愛德華.利爾(Edward Lear)
吳嘉容的繪畫帶有清晰思考過程與融合不同視野的表現。舞蹈的律動本為藝術的多種表現方式之一,身為藝術家與舞者,她將自己對於舞蹈的理解以及人體的動態與自信轉化成為她的藝術,歌頌女性優雅的自信與存在的哲學。她的繪畫有寫實、有抽象寫意,互相映照,兩者共通的連結是表象之下靈魂的悸動。她的寫實與抽象是理性與感性,像是舞台上與舞台下不同的感知,結合技巧與象徵主義(symbolism),透過她完整的創作整體用女性的角度詮釋其細膩的觀察與生活中動態的美。從傳統水墨繪畫到西畫,吳嘉容作品在不同的系列作品中的共同點除了女性的創作主題,是律動性,無論材質與表現方式,在豐富情緒中融合國標舞、雙人舞的抽象與具象細節,藉由舞蹈的研究體驗融合在藝術中,這樣的體會在她研究現代舞之後更加明顯。
「舞蹈是情緒與壓力的釋放,我想要捕捉其力與美之瞬間。」
——吳嘉容
#kunst #art #germany
define motion 在 Victor Chau Yoga Facebook 的最讚貼文
White = pure 🧖🏽♂️
•
How do you define purity?
•
Pictures taken 2 seconds apart - slow motion #dropback into #urdhvadhanurasana (a.k.a. #wheelpose #upwardbow)
•
My upcoming workshops and trainings:
Jun 2 - 3: #shenzhen
Jun 6 - 10: #zhengzhou
Jun 16 - 17: #huizhou
Jun 22 - 24: #urumqi
Jul 6 - 8: #chengdu
Jul 19 - 22: @barcelonayogaconference
Aug 11 - 12: #dalian
Aug 23 - 26: #chongqing
Sep 22 - 26: #yoga + #HIIT #retreat
•
#yogashorts by @lululemonhk @ Shenzhen, Guangdong