【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅Tristan H. 崔璀璨,也在其Youtube影片中提到,跟大家分享我找到的好網站! https://itaigi.tw/ 可以翻譯,還有台語的拼音! (完全不是業配) 學台語的第一步驟:把老台語歌練起來!跟台語比較中文算簡單! 謝謝美女@九粒Jolie 的指導!我會努力學習💪 相信台語真的完美的人不多,我們可以互相支持,鼓勵彼此多學多使用 當你講得不順...
「each word 中文」的推薦目錄:
- 關於each word 中文 在 主播 路怡珍 Facebook 的最佳解答
- 關於each word 中文 在 滔科技 Facebook 的最佳解答
- 關於each word 中文 在 音樂政治上班族 Facebook 的最讚貼文
- 關於each word 中文 在 Tristan H. 崔璀璨 Youtube 的最讚貼文
- 關於each word 中文 在 粒方不插電 Youtube 的最讚貼文
- 關於each word 中文 在 [ 易混淆字] have a word vs.... - Ronnie's English Cafe 3分鐘 ... 的評價
- 關於each word 中文 在 精選十二招!Word中文編輯技巧!(廣東話,中文字幕) 的評價
each word 中文 在 滔科技 Facebook 的最佳解答
回想起 4 年前的今天,那篇獨具一格的新聞稿;還好大家沒跟著這樣做,我會崩潰!🤣
中文版:
你笑 ; 你哭,
你愛 ; 你輸,
你玩樂 ; 你奮鬥,
你工作,工作,工作..
你問Why ?
你想改變,
你有夢想,
你是大膽,
你不可擋。
你就是你。
我們聽見你,
我們看到你,
向你學習,
一切為你。
精彩的你。
HTC U Ultra:全是為你
HTC U Ultra 為你的精彩而生
他照映你
以傾城絕美的全新液態表面設計與你匹配
銘記著你
惦記你生活的點滴細節,成為更貼心的夥伴
把你放上心中頂點
嶄新雙重顯示設計,型塑更加便利的生活
傾聽著你
為你的天生雙耳調出獨一無二的音頻
為你最動人的一刻而生
正反兩個UltraPixel相機,捕捉動人生命的一切光燦細節
照映著你
映射你的一切野心
全新3D曲面水漾玻璃,反射著你懾服眾人的一面
不只光澤豐潤,何止脫俗地對稱,流線鏡面如琉璃般,照映出最美的光線
揮散的晶礦色彩,層層鎖進精光外表的每一個角度
柔順地融進外型兩側,不著痕跡的躺在手掌之中
永遠向你學習
HTC Sense Companion2會學習您的生活習慣
在下雪的天氣裡,會建議你穿著更暖和,以及提早下班回家
或者是提醒您要將手機充電,以避免手機電量不夠持續到回到家
除此之外,還能在愉快的周末,推薦你最好的餐廳
它了解你-並且會隨著使用的時間,更透徹的了解你3
給你最真摯的回應
聲控辨識功能-最真實且自然的方式與你互動
HTC U Ultra 會辨認且回應你的聲音,甚至當手機處於睡眠狀態時
也能保持手機定位功能、接聽或是拒絕來電、暫停或是關閉鬧鐘等功能
只要你說出來,HTC U Ultra都能聽得到
永遠把你最重要的擺在第一
持續獲取更新資訊且不受干擾
全新雙螢幕設計,只要運用你的指尖滑動,即可提供給你所需的訊息
提供快速且方便的方式,讓你能夠快速地使用你常使用的功能
例如:你最喜愛的聯絡人、應用程式、提醒功能、事件通知等
因為,對於你最重要的,我們將永遠將它擺在第一
傾聽著你
每個人的內耳構造就跟指紋一樣獨特
HTC USonic4能以類聲納波分析你的內耳,並調配你專屬的音頻
就像手機裡有一個音效師
微麥克風傾聽你耳內反射的音波
左耳、右耳各一個
分析反射出的音頻將耳機調配出最適合你音響
保留所有聲音的細節
無論是在圖書館或是在派對中,都能將耳機調整到不受當下環境噪音影響的最佳程度
HTC BoomSoundTM立體聲喇叭帶來如脈動般的音響
採用如頂級音響的分離式聲音設計
高音喇叭在上,低音喇叭在下
4個全指向麥克風捕捉定位來源聲
能錄製360度全方位不失真的聲音
無論是在搖滾樂現場或是在音樂廳,隨時隨地隨心所欲
挑選最佳的U
隨心所欲拍攝最精彩的自拍
前置相機可任意在1,600萬畫素與UltraPixelTM之間切換
可視需求選擇UltraPixel的超感光–
特別適合在燭光晚餐時
或是1,600萬畫素的高解析度–
特別適合在拍大全景時保留所有的細節
拍攝你
所有的手機相機都標榜能拍出最棒的照片
而我們是業界評價最高的
12萬畫素的UltraPixel主相機
可在夜晚時拍出清晰、快速對焦的較佳影像
讓你絕不錯過捕捉任何一個好畫面
HTC U Ultra
完美對稱
絕美彩色3D立體雕琢鏡面
精巧細薄
搭載HTC Sense Companion、HTC USonic 3D立體音響及豪華雙鏡頭
打造呈現最極致的U– the #BrilliantU
詳情請參閱:htc.com。
HTC U Play:適合享樂的你
HTC U Play。展現喜愛享樂風格的你
他照映你
以傾城絕美的全新液態表面設計與你匹配
銘記著你
惦記你生活的點滴細節,成為更貼心的夥伴
傾聽著你
為你的天生雙耳調出獨一無二的音頻
為你最動人的一刻而生
正反兩只UltraPixel相機,捕捉動人生命的一切光燦細節
照映著你
映射你的一切野心
全新3D曲面水漾玻璃,反射著你懾服眾人的一面
不只光澤豐潤,何止脫俗地對稱,流線鏡面如琉璃般,照映出最美的光線
揮散的晶礦色彩,層層鎖進精光外表的每一個角度
柔順地融進外型兩側,不著痕跡的躺在手掌之中
銘記著你
HTC U Play 搭載HTC Sense Companion2
你的生活小助手,永遠知道你要什麼
內建聲控辨識,僅照你所說,依你所做
接聽或掛掉電話、延遲或取消鬧鐘、發送簡訊
只要透過簡單指令,不用雙手也能輕鬆操控你的手機
他不僅懂你,還能隨著時間學習,更了解你。3
It knows you – and it’s made to evolve and get to know you better over time.3
傾聽著你
每個人的內耳構造就跟指紋一樣獨特
HTC USonic4能以類聲納波分析你的內耳,並調配你專屬的音頻
就像手機裡有一個音效師
微麥克風傾聽你耳內反射的音波
左耳、右耳各一個
分析反射出的音頻將耳機調配出最適合你音響
保留所有聲音的細節
無論是在圖書館或是在派對中,都能將耳機調整到不受當下環境噪音影響的最佳程度
拍攝你
隨心所欲拍攝最精彩的自拍
前置相機可任意在1,600萬畫素與UltraPixelTM之間切換
可視需求選擇UltraPixel的超感光
或是1,600萬畫素的高解析度
1,600萬畫素的主相機可在夜晚時拍出清晰、快速對焦的較佳影像
讓你絕不錯過捕捉任何一個好畫面
HTC U Play
完美對稱
精巧細薄
搭載HTC Sense Companion、HTC USonic音響及3D立體雕琢的鏡面
打造呈現最極致的U– the #BrilliantU
詳情請參閱:htc.com。
英文版:
U laugh, U cry
U love, U lose
U play, U fight
U work, work, work…
U question why
U want change
U dream big
U are bold
U are unstoppable
U are U
We hear U
We see U
We learn from U
It’s all about U
To the brilliant U
HTC U Ultra: It’s all about U
Introducing HTC U Ultra. Made for the brilliant you
It reflects U
Beautiful with its sophisticated new liquid surface
It learns from U
Evolving as your companion, getting to know you better over time
It puts U on top
Convenient with a new Dual Display
It listens to U
Unique in adapting sound to your personal hearing
It captures the best U
Vivid light, color and detail with UltraPixel cameras front and back
Reflects U
Your ambitions – reflected
A new, beautifully 3D contoured, liquid surface that’s designed to reflect the best you
Lustrous, symmetrical, curved glass construction1 reflects light beautifully
Color from vapored minerals layered to add depth and brilliance from every angle
As the polished surface bends and blends seamlessly into the side of the phone
Allowing it to nestle perfectly in your hand.
Learns from U
Introducing HTC Sense Companion2
The personal companion who is always learning from you
Suggesting you dress warm and leave for work earlier on a snowy day
Or reminding you to charge if it figures you need more power to last until you get home
And even recommending the perfect restaurant when you’re away for the weekend
It knows you – and it’s made to evolve and get to know you better over time.3
Responds to U
Voice recognition – the most natural way to interact
HTC U Ultra can recognize your voice and respond, even if it’s asleep
Navigate your phone, take or reject calls, snooze or dismiss alarms, and more
Just say the word.
Puts U on top
Get updated, not interrupted
The new Dual Display gives you the information you need, at your fingertips
Perfect for fast, convenient access to the things you use the most
Like your favorite contacts, apps, reminders, event notifications and more
Because what’s important to you should always be right on top.
Listens to U
Every person’s inner ear is as unique as their fingerprint
HTC USonic4 analyzes your inner ears with a sonar-like pulse, and then adapts to you
Like having a sound engineer in your phone
Tiny microphones listen for the sonic reflection in your ears
One in the left ear, one in the right
Analyzing the reflected tone to optimize the headset just for you
Now you can hear the details you were missing.
Whether you’re in a library or at a party, you can adapt your headset to suit noise levels around you.
HTC BoomSoundTM Hi-Fi edition speakers deliver pulse-pounding audio
Featuring separated sound design like leading acoustic systems
Tweeter above, woofer below
While four omnidirectional mics capture positional sound
Recording 360-degree immersive audio that’s just like being there
At the rock show. In the concert hall. Anywhere you want.
Pick the best U
Take brilliant selfies anyway you like
Easily switch between 16MP and UltraPixelTM in the front camera5
So you can choose between unparalleled light sensitivity* of UltraPixel –
Perfect for candlelit dinners –
Or the high resolution of 16MP –
When you want the biggest shot with the most detail.
Captures U
Every phone camera claims to take great photos
Ours is rated the industry’s best
The 12MP UltraPixel main camera delivers less blur, faster focus, better photos at night
Because every photo is important to you, anytime, anywhere.
HTC U Ultra
Perfectly symmetric
Beautifully colored 3D curved glass
Exquisitely thin
Featuring HTC Sense Companion, HTC USonic with 3D Audio, and magnificent cameras
Built to reflect the best U – the #BrilliantU
For more information please check: htc.com.
HTC U Play: For the playful you
This is HTC U Play. The playful phone that fits perfectly in your hand
It reflects U
Beautiful with its sophisticated new liquid surface
It learns from U
Evolving as your companion, getting to know you better over time
It listens to U
Unique in adapting sound to your personal hearing
It captures the best U
Vivid light, color and detail with UltraPixel cameras front and back
Reflects U
Shine on with the 5.2” smartphone designed to reflect the best you
A new, beautifully 3D contoured, liquid surface
Lustrous, symmetrical, curved glass construction1 reflects light beautifully
Color from vapored minerals layered to add depth and brilliance from every angle
As the polished surface bends and blends seamlessly into the side of the phone
We’ve paid special attention to each detail.
Learns from U
HTC U Play comes with HTC Sense Companion2
The personal companion who is always learning from you
It even comes with voice recognition built-in
So it’s able to respond to your voice –
Just say the word to navigate your phone, take or reject incoming calls,
Snooze or dismiss an alarm, send messages and even begin hands-free navigation.
It knows you – and it’s made to evolve and get to know you better over time.3
Listens to U
Every person’s inner ear is as unique as their fingerprint
HTC USonic4 analyzes your inner ears with a sonar-like pulse, and then adapts to you
Like having a sound engineer in your phone
Tiny microphones listen for the sonic reflection in your ears
One in the left ear, one in the right
Analyzing the reflected tone to optimize the headset just for you
Now you can hear the details you were missing.
Whether you’re in a library or at a party, you can adapt your headset to suit noise levels around you.
Captures U
Take brilliant selfies anyway you like
Easily switch between 16MP and UltraPixelTM in the front camera5
So you can choose between unparalleled light sensitivity* of UltraPixel
Or the high resolution of 16MP for whatever meets your need
The 16MP main camera delivers less blur, faster focus, better photos at night
Because you never want to miss that perfect moment.
HTC U Play
Perfectly symmetric
Exquisitely thin
Featuring HTC Sense Companion, HTC USonic adaptive audio, and 3D curved glass
Built to reflect the best U – the #BrilliantU
For more information please check: htc.com.
each word 中文 在 音樂政治上班族 Facebook 的最讚貼文
為曾經為中國民主化的自由鬥士哀悼⋯⋯
#8964
#八九六四
在中國,
8*8=禁忌數字
1997+50=2020
重新定義數學的國度
中共趁各國在疫情中手忙腳亂之時,在中國國內進行各種低調逮捕、宣布香港國安法、繼續暴力鎮壓香港的示威者、在疫情中仍然持續關押維吾爾族人‧‧‧
在動盪的此刻,繼續記憶與思考六四、繼續記憶中共的暴行,對我來說是簡單但重要的事。
邀請我的台灣朋友、香港朋友、維吾爾朋友、中國朋友、美國朋友一起在六月四號當天用自己的方式記憶、思考天安門屠殺。我們各自有不同信仰、認同、苦痛和挑戰,但我堅信「人」之間的互相理解與solidarity,是我們面對中共暴行最有力的盾牌和武器。
這週剛好收到email轉來美國國務院發起的記憶天安門「虛擬燭光晚會」,也想順便與大家分享。幫大家順手(不負責任)中文翻譯了一下,歡迎大家【複製貼上串連步驟一起響應】。
---
美國國務院民主、人權暨勞工局邀請您在六月四日(美國時間六月三日)參與線上燭光守夜活動,以紀念天安門示威者的勇氣,以及他們是如何鼓舞了世界各地正在爭取自由與民主的行動者。
請考慮以以下方式線上參與這場紀念活動:
1. 錄製一段15-30秒的影片,拍攝自己手持蠟燭(真實或照片、繪製的蠟燭也可以),並以口述方式告訴大家天安門的示威者是如何鼓舞、啟發了你,或你自己是怎麼在自己的生活中守護自由價值。如果不能拍影片,也可以上傳一張照片並且在貼文或留言處中以文字表達。
2. 上傳影片到你自己的社交媒體帳號(註:使用臉書,不害羞的話請記得設公開~)並且加上hashtag #TiananmenVigil
3.在推特上幫轉國務院@StateDept和 @StateDRL的影片
4.最重要的是,邀請你認同民主、言論自由、人權價值的家人、同事、朋友一起發聲。我們決心不讓中共抹去人們對天安門廣場的記憶,並希望這場虛擬燭光守夜活動能支持並鼓勵世界各地的人權倡導者。
State Department invite you o join us in a Virtual Candlelight Vigil on June 3 (U.S.)/June 4 (China/East Asia/Pacific) to honor the courage of the Tiananmen protesters and how they inspired generations of activists calling for freedom and democracy around the world.
On June 3 in the United States (June 4 in East Asia and the Pacific), please consider participating in the Virtual Candlelight Vigil by doing the following:
1.Record a 15- to 30-second video of yourself holding a candle (either real or a photo/drawing) and talking about how the Tiananmen protesters inspired you or what freedoms you fight for or use each day.
2.Upload the video to your social media accounts with the hashtag #TiananmenVigil.
3.Retweet the State Department’s videos, which you can find on accounts such as @StateDept and @StateDRL.
If you can’t make a video, an alternative is to upload a photo of yourself with a comment and holding a candle (real or drawing). Don't forget the hashtag!
And most importantly, pass the word to colleagues, family, and friends who support democracy and free expression of human rights. We are determined not to allow the CCP to erase the memory of Tiananmen Square, and hope this Virtual Candlelight Vigil will inspire human rights advocates around the world.
each word 中文 在 Tristan H. 崔璀璨 Youtube 的最讚貼文
跟大家分享我找到的好網站!
https://itaigi.tw/ 可以翻譯,還有台語的拼音!
(完全不是業配)
學台語的第一步驟:把老台語歌練起來!跟台語比較中文算簡單!
謝謝美女@九粒Jolie 的指導!我會努力學習💪
相信台語真的完美的人不多,我們可以互相支持,鼓勵彼此多學多使用
當你講得不順(哇瓜瓜瓜(看了影片才知道))可以laugh at yourself沒關係,學新的語言本來就會遇到這種事😝 大家一起加油!
0:00 片頭 / Intro
2:22 自我介紹 / Self-introduction
4:26 《人生的歌》/ Song of Life
The first site linked above is a useful resource for those wishing to learn Taiwanese Hokkien! You can type in a word in Chinese and it will give you the frequently used character for that word as well as the romanization of it. (Not at all sponsored)
The first step to learning Taiwanese: learn Taiwanese songs! When compared to Taiwanese, Mandarin Chinese is easy.
Thank you Jolie for your help! I'll keep working on my Taiwanese💪
I think there aren't many people who have perfect Taiwanese, so let's support each other and encourage one another to practice more. When you can't quite get the words out (wa gua gua gua (watch the video and you'll know)) it's okay to laugh at yourself! These things are bound to happen when you learn a new language 😝.
--------------------------------------
⭐合作信箱聯繫➔tristan@capsuleinc.cc⭐
--------------------------------------
每週三更新影片 New videos every Wednesday!
更多影片:
🔍️【TOPICS💡 一起坐下談】
https://bit.ly/3nJ76t4
🔍️【VLOGS!✈️ 生活跟我玩】
https://bit.ly/3vCt5Vj
🔍️【MUSIC ♫ 音樂館 ♬】
https://bit.ly/3aYSRLK
-----------------------------------
【崔璀璨 Tristan H.】
YouTube頻道➔ http://www.youtube.com/yakitorisutan
Facebook粉專➔ https://www.facebook.com/yakitorisutan
Instagram主頁➔ https://www.instagram.com/yakitorisutan
each word 中文 在 粒方不插電 Youtube 的最讚貼文
一起來整人 遊戲這裡買(有附中文化! 別的地方找不到): https://myship.7-11.com.tw/cart/confirm/GM2008191889365
這次要來玩的是《別被抓到》,一個隨時都能玩的整人遊戲,在這個遊戲中,每個人都有一個任務夾,其中的任務都是要去整別的玩家。目標是達成三個任務,但是只要有玩家發現你是在玩這個遊戲,那個任務就失敗! 究竟誰最會整人呢? 來看看吧!
感謝 @諾斯Nox @旅行YJ @後撤步
更多好玩桌遊影片: https://www.youtube.com/watch?v=NlCbj6CyqVY&list=PLmX2Y5upu-LR9Ermo4t8V2dVHhuR3wu_-
不知道要買什麼桌遊嗎? 來看看桌遊介紹吧: https://www.youtube.com/watch?v=O6sG7LdsSRI&list=PLmX2Y5upu-LSXcgah7lrJKaB3tyxUDAdg&index=1
Don't Get Got! is a party game in which each player receives six secret missions. The first player to complete three of these missions wins.
You don't sit at a table to complete missions, though. This game is designed to run in the background of whatever else you have going on, which means you can play it anywhere — at home, on holiday, in the office, or yes, at a party.
Mission examples include getting a player to compliment your hair, hiding this card in a jar and getting another player to open it for you;, and making up a word and getting a player to ask what it means.
狼人殺 派對桌遊 娛樂百分百
each word 中文 在 精選十二招!Word中文編輯技巧!(廣東話,中文字幕) 的推薦與評價
收集文字工作者的經驗,總結出十二招必學的 Word中文 編輯技巧!(當然,專業都係交返俾排版大大!)0:00 簡介0:55 第一招:文字打橫變打直1:20 第二 ... ... <看更多>
each word 中文 在 [ 易混淆字] have a word vs.... - Ronnie's English Cafe 3分鐘 ... 的推薦與評價
[ 易混淆字] have a word vs. have words 說明: have a word可翻譯為「借一步說話」; have words則是「與(他人)起爭執」。 ⛽例句: 1. Could I have a word with ... ... <看更多>