剛剛的北美之行,在演出之餘,當然也勾結了不少的當地的媒體。
#lgbtqInHongKong #CensorshipInChina #FreedomOfSpeech #LiberateHongKong #StandWithHongKong #CantoPop
//Anthony Wong’s Forbidden Colors
Out Hong Kong Canto-pop star brings his activism to US during his home’s protest crisis
BY MICHAEL LUONGO
From 1988’s “Forbidden Colors,” named for a 1953 novel by gay Japanese writer Yukio Mishima to this year’s “Is It A Crime?,” commemorating the 30th anniversary of the Tiananmen Square Massacre, Hong Kong Canto-pop star Anthony Wong Yiu-ming has combined music and activism over his long career. As Hong Kong explodes in revolt against Beijing’s tightening grip with the One Country, Two Systems policy ticking to its halfway point, Wong arrived stateside for a tour that included ’s Gramercy Theatre.
Gay City News caught up with 57-year-old Wong in the Upper West Side apartment of Hong Kong film director Evans Chan, a collaborator on several films. The director was hosting a gathering for Hong Kong diaspora fans, many from the New York For Hong Kong (NY4HK) solidarity movement.
The conversation covered Wong’s friendship with out actress, model, and singer Denise Ho Wan-see who co-founded the LGBTQ group Big Love Alliance with Wong and recently spoke to the US Congress; the late Leslie Cheung, perhaps Asia’s most famous LGBTQ celebrity; the threat of China’s rise in the global order; and the ongoing relationship among Canto-pop, the Cantonese language, and Hong Kong identity.
Wong felt it was important to point out that Hong Kong’s current struggle is one of many related to preserving democracy in the former British colony that was handed back to China in 1997. While not his own lyrics, Wong is known for singing “Raise the Umbrella” at public events and in Chan’s 2016 documentary “Raise the Umbrellas,” which examined the 2014 Occupy Central or Umbrella Movement, when Hong Kong citizens took over the central business district for nearly three months, paralyzing the city.
Wong told Gay City News, “I wanted to sing it on this tour because it was the fifth anniversary of the Umbrella Movement last week.”
He added, “For a long time after, nobody wanted to sing that song, because we all thought the Umbrella Movement was a failure. We all thought we were defeated.”
Still, he said, without previous movements “we wouldn’t have reached today,” adding, “Even more so than the Umbrella Movement, I still feel we feel more empowered than before.”
Hong Kong’s current protests came days after the 30th anniversary commemorations of the Tiananmen Square Massacre, known in China as the June 4th Incident. Hong Kong is the only place on Chinese soil where the Massacre can be publicly discussed and commemorated. Working with Tats Lau of his band Tat Ming Pair, Wong wrote the song “Is It A Crime?” to perform at Hong Kong’s annual Tiananmen commemoration. The song emphasizes how the right to remember the Massacre is increasingly fraught.
“I wanted our group to put out that song to commemorate that because to me Tiananmen Square was a big enlightenment,” a warning of what the Beijing government will do to those who challenge it, he said, adding that during the June 4 Victoria Park vigil, “I really felt the energy and the power was coming back to the people. I really felt it, so when I was onstage to sing that song I really felt the energy. I knew that people would go onto the street in the following days.”
As the genre Canto-pop suggests, most of Wong’s work is in Cantonese, also known as Guangdonghua, the language of Guangdong province and Hong Kong. Mandarin, or Putonghua, is China’s national language. Wong feels Beijing’s goal is to eliminate Cantonese, even in Hong Kong.
“When you want to destroy a people, you destroy the language first, and the culture will disappear,” he said, adding that despite Cantonese being spoken by tens of millions of people, “we are being marginalized.”
Canto-pop and the Cantonese language are integral to Hong Kong’s identity; losing it is among the fears driving the protests.
“Our culture is being marginalized, more than five years ago I think I could feel it coming, I could see it coming,” Wong said. “That’s why in my music and in my concerts, I kept addressing this issue of Hong Kong being marginalized.”
This fight against the marginalization of identity has pervaded Wong’s work since his earliest days.
“People would find our music and our words, our lyrical content very apocalyptic,” he explained. “Most of our songs were about the last days of Hong Kong, because in 1984, they signed over the Sino-British declaration and that was the first time I realized I was going to lose Hong Kong.”
Clarifying identity is why Wong officially came out in 2012, after years of hints. He said his fans always knew but journalists hounded him to be direct.
“I sang a lot of songs about free love, about ambiguity and sexuality — even in the ‘80s,” he said, referring to 1988’s “Forbidden Colors.” “When we released that song as a single, people kept asking me questions.”
In 1989, he released the gender-fluid ballad “Forget He is She,” but with homosexuality still criminalized until 1991, he did not state his sexuality directly.
That changed in 2012, a politically active year that brought Hong Kongers out against a now-defunct plan to give Beijing tighter control over grade school curriculum. Raymond Chan Chi-chuen was elected to the Legislative Council, becoming the city’s first out gay legislator. In a concert, Wong used a play on the Chinese word “tongzhi,” which has an official meaning of comrade in the communist sense, but also homosexual in modern slang. By flashing the word about himself and simultaneously about an unpopular Hong Kong leader considered loyal to the Chinese Communist Party, he came out.
“The [2012] show is about identity about Hong Kong, because the whole city is losing its identity,” he said. “So I think I should be honest about it. It is not that I had been very dishonest about it, I thought I was honest enough.”
That same year he founded Big Love Alliance with Denise Ho, who also came out that year. The LGBTQ rights group organizes Hong Kong’s queer festival Pink Dot, which has its roots in Singapore’s LGBTQ movement. Given the current unrest, however, Pink Dot will not be held this year in Hong Kong.
As out celebrities using their star power to promote LGBTQ issues, Wong and Ho follow in the footsteps of fellow Hong Konger Leslie Cheung, the late actor and singer known for “Farewell My Concubine” (1993), “Happy Together” (1997), and other movies where he played gay or sexually ambiguous characters.
“He is like the biggest star in Hong Kong culture,” said Wong, adding he was not a close friend though the two collaborated on an album shortly before Cheung’s 2003 suicide.
Wong said that some might think he came to North America at an odd time, while his native city is literally burning. However, he wanted to help others connect to Hong Kong.
“My tool is still primarily my music, I still use my music to express myself, and part of my concern is about Hong Kong, about the world, and I didn’t want to cancel this tour in the midst of all this unrest,” he said. “In this trip I learned that I could encourage more people to keep an eye on what is going on in Hong Kong.”
Wong worries about the future of LGBTQ rights in Hong Kong, explaining, “We are trying to fight for the freedom for all Hong Kongers. If Hong Kongers don’t have freedom, the minorities won’t.”
That’s why he appreciates Taiwan’s marriage equality law and its leadership in Asia on LGBTQ rights.
“I am so happy that Taiwan has done that and they set a very good example in every way and not just in LGBT rights, but in democracy,” he said.
Wong was clear about his message to the US, warning “what is happening to Hong Kong won’t just happen to Hong Kongers, it will happen to the free world, the West, all those crackdowns, all those censorships, all those crackdowns on freedom of the press, all this crackdown will spread to the West.”
Wong’s music is banned in Mainland China because of his outspokenness against Beijing.
Like other recent notable Hong Kong visitors including activist Joshua Wong who testified before Congress with Ho, Wong is looking for the US to come to his city’s aid.
Wong tightened his body and his arms against himself, his most physically expressive moment throughout the hour and a half interview, and said, “Whoever wants to have a relationship with China, no matter what kind of relationship, a business relationship, an artistic relationship, or even in the academic world, they feel the pressure, they feel that they have to be quiet sometimes. So we all, we are all facing this situation, because China is so big they really want the free world to compromise.”
(These remarks came just weeks before China’s angry response to support for Hong Kong protesters voiced by the Houston Rockets’ general manager that could threaten significant investment in the National Basketball Association by that nation.)
Wong added, “America is the biggest democracy in the world, and they really have to use their influence to help Hong Kong. I hope they know this is not only a Hong Kong issue. This will become a global issue because China really wants to rule the world.”
Of that prospect, he said, “That’s very scary.”//
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅This is Tina,也在其Youtube影片中提到,真的傻 ( Foolish Love) - 徐佳莹 (Lala Hsu) ♡ Like & subscribe to my channel if you enjoyed my video ➡️ https://youtu.be/__vXuUNdb3Y HEY GUYS, THIS IS TINA ...
「how to disappear lyrics」的推薦目錄:
- 關於how to disappear lyrics 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的精選貼文
- 關於how to disappear lyrics 在 Shel crafts&music 手作音樂 Facebook 的最佳解答
- 關於how to disappear lyrics 在 เรียนภาษาอังกฤษแบบ American สไตล์ - TalkAmerican Facebook 的最佳貼文
- 關於how to disappear lyrics 在 This is Tina Youtube 的精選貼文
- 關於how to disappear lyrics 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於how to disappear lyrics 在 ASMR BlueKatie Youtube 的精選貼文
how to disappear lyrics 在 Shel crafts&music 手作音樂 Facebook 的最佳解答
好耐無唱過自己既歌🙊獻醜啦🙈希望大家鍾意啦❤️love you to the moon and back🌎🌕
.
唱fly me to the moon太多次啦😆想搵首歌同地球月亮有關,但又諗唔到,於是自己寫一首hohoho🎵手作音樂,除左畫人地既歌,最最最想係同大家分享原創音樂,再將歌既感覺畫出黎🖌️💭
.
[Love you to the moon and back]
Some say love
Is like a shooting star
So bright, yet it’s so far
So I ask
Are you the shooting star
A spark, then disappear
Then you smile
Look at me for a while
Hold me me tight
And kiss good night
Girls like to ask silly questions
Because love gives us illusions
But today you ask
How much I love you
I say I love you to the moon
So then I ask
How about you
I wanna hear your answer too
You say you love me to the moon
And back
Some say love
Is like the breeze at night
We can’t see, can only feel
So I ask
Are you the summer breeze
How do I know that you are here
Then you smile
Look at me for a while
Hold me me tight
And kiss good night
Girls like to ask silly questions
Because love gives us illusions
But today you ask
How much I love you
I say I love you to the moon
So then I ask
How about you
I wanna hear your answer too
You say you love me to the moon
And back
You say you love me to the moon
And back
-original lyrics by Shel
how to disappear lyrics 在 เรียนภาษาอังกฤษแบบ American สไตล์ - TalkAmerican Facebook 的最佳貼文
ผ่านไหมคะ! #คู่คอง OST. #นาคี ENGLISH เวอร์ชั่น [COVER]🎙
พร้อมเนื้อเพลงค่ะ
https://youtu.be/A1pVBXlcNGM
เนื้อเพลงเพลง คู่คอง OST. นาคี - ภาษาอังกฤษ
ศิลปิน ก้อง ห้วยไร่
แปลภาษาอังกฤษโดย หลิงๆ
เนื้อเพลง: http://www.talk-american.com/kukong-english-lyrics/
**********************************************************
คำว่าฮักเกิดขึ้นที่ใด เกิดกับไผมันบ่สำคัญ
มันจะอยู่ตรงนั้น บ่หายตามกาลเวลา
ว่าสิผ่านมาดนปานใด๋ ในหัวใจบ่เคยร้างลา
ยังจดจำทุกถ้อยวาจา ที่เฮาเว้าต่อกัน
Where the love this word was born and to whom, does not matter?
It resides right there. Won’t disappear with time.
Even how long it has passed, stay in my heart, never left.
Reminiscing every word we said to each other.
เมื่อสวรรค์แยกกายเฮาสอง จากคู่ครองเป็นคนอื่นไกล
เหลือแต่คำสัญญาใช่ไหมที่ยังคงอยู่
แม้นว่าเจ้าสิเกิดเป็นหยัง บ่เคยคิดซัง ย้อนฮักคนฮู้
สิเคียงข้างให้ได้ฮู้ หัวใจยังคงเดิม
Since heaven distance us two from lovers to just strangers.
Is it really just the promise that still remains?
Whatever you were born to be, never despise you cuz’ I love you.
Stay beside you so you know my heart is still the same.
* บ่มีอีหยังมาพังทลาย ความฮักเฮาสองลงได้
แม้ดินสลายยังมั่นคงคือจั่งตอนเริ่ม
ฮักที่แลก ด้วยแหกกฏฟ้า ถึงมีน้ำตาเข้ามาแต่งเติม
ความปวดร้าวสิเข้ามาเสริม บ่เคยคิดย่าน
* There is nothing can destroy our ever-lasting love.
Despite the ground is breaking, love will remains.
Broke the heaven’s rule for love.
The one that is showered with tears,
And also full of pain, never have I feared.
**ในวันนี้เฮาเจอกันแล้ว ยังบ่แคล้วจำต้องจากลา
คนที่เฮาตามหา เป็นหยังคือบ่สมใจ
ให้คองถ่าอีกกี่พันปีให้อยู่ตรงนี้อีกนานเท่าไหร่
ขอเพียงแค่ เธอจำฉันได้ชาติไหนก็รอเธอ
Today, we met at last. Yet, we need to say good bye.
The one I long for, why I’ve never been satisfied.
I’ll wait for thousands years. Reside right here forever
Only you remember me, I’ll wait for you.
ซ้ำ *, **
**********************************************************
โหลเพลงได้ที่ http://www.talk-american.com/kukong-english-lyrics/
ต้องขอขอบคุณเพื่อนๆหลายท่านที่ช่วยแปลภาษาไทยให้หลิงๆ hahaha หลิงๆกลัวแปลผิดเลยต้องให้เพื่อนๆทางเฟสบุ๊คช่วยแปลให้ แล้วหลิงๆค่อยแปลภาษาอังกฤษเองอีกที อิๆ เป็นเพลงที่เพราะพริ้งกระดิ่งแมวมากค่ะ หลิงๆชอบฝุดๆ แต่ก็ร้องยากมากเลยทีเดียว เอาจริงๆแนวนี้หลิงๆไม่ถนัดเลย ต้องขอโทษหากร้องไม่ค่อยดีค่ะ ได้แค่นี้จริงๆค่ะ ฮ่าๆๆ
ยังไงก็หวังว่าจะชอบกันค่ะ เราเอาสนุกๆและมีประโยชน์ อย่าคิดมากกับเสียงที่ไม่เป๊ะนะคะ อิๆ
ถ้าอยากฟังเพลงอื่น.... แชร์และกดไลค์กันน้าค้า หลิงๆจะได้รู้ว่าชอบกัน แล้วหลิงๆจะทำออกมาอีกน้าค้าบบบ
#ThaiSingLish
#เจ้าแม่แปลเพลง
เลิฟยูว์
#หลิงๆ MsLing Ling ณ เรียนภาษาอังกฤษแบบ American สไตล์ - TalkAmerican
**************************************
www.Talk-American.com
FB.com/TalkAmerican
FB.com/MsLing2
Instagram.com/TalkAmerican
Instagram.com/MsLing2
Youtube.com/user/MsLingLingOfficial
Twitter.com/Talk_American
LINE: @ZVP4543q
●▬▬▬▬▬▬▬๑۩۩๑▬▬▬▬▬▬▬▬●
#เรียนภาษาอังกฤษ #เก่งภาษาอังกฤษ #สอนภาษาอังกฤษ #เพลงภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง #แปลเพลง #เพลงไทยแปลอังกฤษ #คู่คองEnglish #เพลงคู่คองภาษาอังกฤษ
how to disappear lyrics 在 This is Tina Youtube 的精選貼文
真的傻 ( Foolish Love) - 徐佳莹 (Lala Hsu) ♡ Like & subscribe to my channel if you enjoyed my video ➡️ https://youtu.be/__vXuUNdb3Y
HEY GUYS, THIS IS TINA !
Don't forget to subscribe and ring the bell as I upload new video every week . Please leave a comment , I would love to hear from you guys ! 😘😘😘
SAY HI TO ME ON
Instagram : @sweettinapotato ➡️www.instagram.com/sweettinapotato
Lyrics --
追逐眼前 不断消失的背影
Chasing after a figure who never fails to disappear
我触不到的距离
It’s a distance that I can’t reach
毫无保留 以为就能感动你
I gave it all, thinking that it would touch your heart
原来 差距像天地
But the distance between us is like Earth and Heaven
我喜欢你 也喜欢我的机率
I like you, and I like the probability that I could be liked by you
误差会有几厘米
There could be a few millimetres of error
爱不是谁够努力 就值得被珍惜
In love, you will not be cherished just because you are willing to go that extra mile
可我 总学不会放弃
But I fail to learn how to give up
我是真的想 一辈子 赖在你身旁
I really with that I could stay beside you for the rest of my life
可是你的步伐 快到我 已经追不上
But your pace was too quick for me to catch up
倘若是我 拖累你翱翔
If I were a hindrance to your dreams
愿从你 生命彻底被遗忘
I hope that I could vanish and be entirely forgotten in your life
我是真的想 独占你 不跟谁分享
I really wish that you are solely mine,
I do not wish to share you with anyone
可是我真的傻 才害你 黯淡了光芒
But my foolishness has dimmed your brightness and extinguished your sparks
别担心我 是我不够好
Don’t worry about me, I was simply not good enough
你要找到比我 更爱你的人 爱你
You have to find someone, who loves you more than me,
To love you
她走向你 天造地设的美景
She walked towards you, what a picturesque scene
让我寂寞到透明
From loneliness to transparency,
those were the feelings in me
用尽全力喜欢你 越是弄疼爱情
The more I love you,
The more painful love feels
真心 祝福你能幸福
Sincerely wish that you could be happy
我是真的想 一辈子 赖在你身旁
I really with that I could stay beside you for the rest of my life
可是你的步伐 快到我 已经追不上
But your pace was too quick for me to catch up
倘若是我 拖累你翱翔
If I were a hindrance to your dreams
愿从你 生命彻底被遗忘
I hope that I could vanish and be entirely forgotten in your life
我是真的想 独占你 不跟谁分享
I really wish that you are solely mine,
I do not wish to share you with anyone
可是我真的傻 才害你 黯淡了光芒
But my foolishness has dimmed your brightness and extinguished your sparks
感谢是你 美好了回忆
I’m thankful that you are the one who has made my memories unforgettable
你要找到比我 更爱你的人 爱你
You have to find someone, who loves you more than me,
To love you
我喜欢你 也喜欢我的机率
I like you, and I like the probability that I could be liked by you
误差会有几厘米
There could be a few millimetres of error…
#songcover #lovesongcover #chinesesong #一吻定情 #fallinloveatfirstkiss #musiccover
how to disappear lyrics 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《SSSS.GRIDMAN》
UNION
作詞:大石昌良
作曲:大石昌良
編曲:Tom-H@ck
歌:OxT
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/u3itMIC.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4191229
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
作り物のようなこの日々に
僕らのS.O.Sが加速する
何かが違うと知りながら
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
あの日の誓いってなんだっけ
教室で何を語ってたっけ
このままじゃ約束まで消えてしまう
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
ニセモノみたいな思い出に
「昔は良かった」って指を差す
虚しいだけと知りながら
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
ヒーローになれやしないんだって
主人公は誰かやるでしょって
知らぬ間に諦めたりしないでよ
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
それは子供も大人も関係ない
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
反旗を翻そう
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
A wish, wish come true 夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
在這猶如設定般的日常中
我們發出的S.O.S也正加速傳出
雖然已知周圍的一切有所不同
但在這一如往常的天空、同樣的景色下,今天又流逝而過
那一天所發下的誓言是什麼?
在教室裡又說了些什麼?
再這樣下去就連約定都要消失了
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲將會響起
總之先讓我們結成同盟吧
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
對著猶如虛假般的回憶
「過去真的很美好呢」自己背地裡嘲弄著
雖然明白這麼做僅是徒然
卻仍裝作理解、裝作看穿一切似地,將傷口隱藏起來
說自己絕對成不了英雄什麼的
說英雄總會有別人來當什麼的
不要在不知不覺間放棄啊!
在我們面前的是什麼東西都取代不了的世界
不論你是小孩還是大人都無關緊要
若是被這稱之為「反覆的日常」的規則給欺騙的話
就舉起反抗的旗幟吧!
掀起一場只屬於我們的革命吧!
「期盼這份心願能夠成真。」向著夜晚的星空許下願望
這夢想的同盟,將你我聯繫在一起
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲已經敲響
讓我們像「那時候」一樣,結成同盟吧!
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
英文歌詞 / English Lyrics :
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
On these fabricated-like days,
Our S.O.S signals are being sent rapidly
Knowing that there is something different
About the familiar sky...the usual scenery...the passing day.
What was the promise that day?
What did you talk about in the classroom?
As it is, that promise will end up disappear!
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Well then, for now, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
To those fake-like memories,
"Things were better in the past" - pointing out with your finger
Knowing how vain my action is,
I still pretend to not see those scars you hide behind the facade.
I did not want to be a hero,
The protagonist should have been someone else!
Don't just unknowingly give up!
Within our views, are our world that cannot be replaced by anything.
It doesn't matter if you are a child or an adult,
Don't be deceived by that day-repeating rule!
Let's raise the flag of resistance!
Now, we shalll make a revolution!
A wish, wish come true, upon praying to a star at night.
To connect with you, the dream of UNION.
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Just like back then, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
how to disappear lyrics 在 ASMR BlueKatie Youtube 的精選貼文
Twitter → https://twitter.com/ASMRBluekatie
リクエストだったアニメ・ギルティクラウンOVA(ロスト・クリスマス)主題歌・エゴイストさんのプラネテス、歌ってみました!ご視聴ありがとうございます!高評価、チャンネル登録、コメント嬉しいです!Today I sang Planetes by EGOIST from the anime Guilty Crown OVA Lost Christmas as it was a request! Thanks for listening and please subscribe ^^
Planetes - EGOIST
lyrics translation
Lyrics: ryo (supercell)
Composition:: ryo (supercell)
Alone in a sea of silence
I put my ear to a seashell I had picked up
If I stand still and listen
I can hear it
A message from you
The feelings that I couldn’t say
that I had written in the sand
are swept away by the waves
Hello Hello
I’m here
At the place where this story began
Even if the promise alone is the only thing repeated
I live forever in your memories
Sinking in a sea of memories
I will travel eternity
From here I can see the tiny earth
In the endless cosmos, I’ll be thinking of you
My blue hometown shines through the gap between the clouds
as I disappear into the horizon
Hello Hello
I’m here
At the place where this story began
No matter how much time goes by
I live forever in your memories
When the planets fall
You and I will pulled towards one another
and will surely be able to meet again
at the place where we made that promise
Hello Hello
I’m here
Following the electrons to the place where it began
The promise alone repeats itself
I’ll continue to journey so that I may meet you
I’ll flow down from the sky
to the place where this story began
At that time we’ll surely be able to meet again
Because I’ll reach to where you are on that blue planet
how to disappear lyrics 在 拉娜德芮Lana Del Rey-How To Disappear 中文歌詞翻譯 的相關結果
Lana Del Rey-How To Disappear. [Verse 1] John met me down at the boulevard 約翰與我在大道上相見. Cry on his shoulder 'cause life is hard ... <看更多>
how to disappear lyrics 在 Lana Del Rey - How To Disappear Lyrics | AZLyrics.com 的相關結果
John met me down on the boulevard. Cry on his shoulder 'cause life is hard. The waves came in over my head. What you been up to, my baby? ... <看更多>
how to disappear lyrics 在 Lana Del Rey – How to disappear Lyrics - Genius 的相關結果
How to disappear Lyrics: John met me down on the boulevard / Cry on his shoulder 'cause life is hard / The waves came in over my head / What you been up to, ... ... <看更多>