Discovering the truth behind President Tsai Ing-wen’s thesis is the responsibility of intellectuals and the media. Six months ago, prosecutors sought to charge Professor Hwan C. Lin, Professor Ho De-fen, and Dr. Dennis Peng with defamation. It was the first time an acting president brought forth a lawsuit against scholars.
For two years, anyone who doubted Tsai Ing-wen’s thesis, or even questioned it, were ridiculed by the media and legally persecuted. But, aren’t government leaders in a democratic society obligated to have the authenticity of their credentials tested? Why does the opposite prevail in Taiwan? Why can a leader who has their credentials questioned forgo providing proof and can, instead, use the judicial system to suppress those that question them?
The hallmark of a dutiful scholar is how willing they are to uphold academic integrity. A desire to authenticate Tsai’s degree is a basic reaction for anyone who considers themselves part of the academic circle. However, after Tsai sought legal action against the three scholars, the public came to understand that “questioning Tsai’s degree will get you sued.” Such a precedent is an affront to academic integrity, and an insult to intellectuals everywhere.
Can Taiwan deem itself a proud democracy if its head of state is allowed to use privilege to elevate themselves their whole life, and then escape criticism when questioned? Can Taiwan say it’s the proud democracy it claims to be when judicial mechanisms are used to enact acts of academic fraud? Martial law has been abolished for decades, and yet this country still operates like a dictatorship. Today is about transitional justice in the academic realm. Transitional justice begins when we can face our mistakes. Here, justice begins when Tsai faces her own academic fraud.
Today’s press conference is about rallying the public to stand up against authoritarianism. We call on Tsai Ing-wen to do her duty as head of state and divulge the truth about her thesis. If she refuses to do so, then the other purpose of today is to reveal the evidence we have found that uncovers that truth.
It’s time the lies ended. We will hold a press conference at the Legislative Yuan tomorrow at 10:30 a.m. Eat News will broadcast the entire event live: https://www.eatnews.co.uk/video/20210909-1/
#DennisPeng #PengWengjen #HwanCLin #HoDefen #TsaiIngwen #LSEThesisGateScandal
how to hold a press conference 在 Lee Chong Wei 李宗伟 Facebook 的精選貼文
The decision has been made ten days ago. Together with Datuk Seri Norza, we met at YB Sy Saddiq’s house and collectively agreed for my request to hang my racquet. They were solemn yet I managed to keep my emotions intact. It was heavy, very heavy. They were understanding, and I was grateful for that. They didn’t force me to play on. I simply couldn’t play anymore.
Wife made us brunch. My kids and I monkeyed through the meal. We had fun. Then my personal friend cum assistant came. He passed me the script I would have to follow in the press conference. I tried to memorize. It was piece of cake. Even Kingston said ,” Wah papa, your BM and England better than me”. We laughed.
After a long warm bath, I looked at the guy in the mirror, “Want to try one more time?” Then my sight gazed down to my neck and body. My body was so frail and thin. My muscles were jelly soft. The scar on my neck was so deep and dark after all the treatment.
Opening the wardrobe, I took out the Yonex Tiger Stripes Malaysia Jacket, chosen as my press conference attire. Standing beside me Mew Choo pointed out ,” Do you still remember when we started playing professionally, the national shirt we had was the plain white shirt with Proton Tiger logo as its main print? Never knew 19 years later, you would end it with a tiger on your shirt as well”. She looked into my eyes. I couldn’t utter any word. She hugged me, whispered, “You have given your all”.
Together we hopped on my friend’s car to Menara KBS. In the car, I was told worldwide media friends would attend the press conference. I took out the script, hoping to memorize one last time. My another hand? Clutching hard Mew Choo’s hand…
Suddenly my phone kept vibrating. My teammates. My relatives. My close friends. Words spread. They knew. I declined all their calls, trying to remain steady. I read their messages and heard their voice messages. Some cried. Some offered support. Many said thank you with pictures of me holding cups and the national flag.
Met my ex coaches Datuk Misbun, Datuk Seu Bock, Hendrawan at the center. They patted me and the pack. The conversations were short. Been with me too long. They knew I was focusing, trying to keep my emotions intact. I simply didn’t want to cry in public. Not in front of millions of live Malaysian and international audience.
Sat in between Datuk Seri Norza and Yb Sy Saddiq. I started off my speech. It was unimpressive. Facing the crowd, I didn’t remember the script at all, only relying on the key points to carry me through. Grammar out. Bahasa out. But I thought still okay. As long I didn’t crumble. Inside, I was trembling, shattering...
Then, started to thank my coaches, my team. All a sudden, flashbacks of how I trained in Penang came first. Flashbacks of my early morning trainings, jokes and banters with teammates, the walks into the court, the shouts of ‘Lee Chong Wei” from fans, the emotions of standing on the podium looking at the Malaysian flag”. I couldn’t hold back. I teared.
It has been a year. A year since I announced an end to my 25 years active badminton career span. It would never be the same for me again, but I think I still made the right decision. After all, I have given my all, my best, although sometimes the best may not be good enough…
一年前的今天,我宣布退役,结束我在马来西亚国家队19年的羽毛球生涯!过去一年我有更多的时间陪伴家人,也履行了承诺带老婆去旅行,幸运的是当时候还没有爆发新冠疫情,一切安排得刚刚好。
别问我会不会想念球场。
19年的国家队,6年槟州队一员,25年羽毛球职业生涯,占了我大半辈子人生,球迷们在场上一次一次大喊我的名字,那个场景那个声音,午夜梦回还总会在耳边回荡。
真心感谢球迷们对我的支持和爱护,就算我退役了,这份热情也少不了,还有谢谢教练团队,羽总主席,羽总的全体上下,所有帮助过我的爱我的朋友们......
阳光总在风雨后,这个行管令让我们有更多时间沉淀自己,好好想想未来人生;生活继续,加油努力,我们后会有期。❤️
今晚8点,Astro Arena有我的访问😊
how to hold a press conference 在 石先生 - Stoneip.info Facebook 的精選貼文
問題唔係觀點,係知識面追唔上時代,也拒絕追上時代,令佢嘅觀點出現偏差。
一代人比上一代人進步,正正係人類進化的原因。當科技進步,知識觸及覆蓋向前走嘅時候,你拒絕進步就會落後他人,也令你嘅觀點及視野落後他人。
表揚一下兩位建制派領袖,佢地應該係活在上一個世紀的歷史人物!
今朝《在晴朗的一天出發》:
【葉國謙】:我唔信無大台,唔信年青人有咁嘅能力!一定要抽出幕後兇手,我知道示威者有特訓,聽講在社區會堂同長洲。佢哋的裝備媲美防暴警察(主持:例如呢?)有黑色衫,唔係普通的帽,有眼罩(主持:有五金舖喎!)地鐵站好多飛派,你估好平咩?就算市民肯每人捐幾蚊,邊有咁多錢?
【葉劉淑儀】:大台背後有個好勁嘅大佬,不過我無證據!大台即係好犀利嘅大佬指揮,令示威者識用 telegram 、連登同Airdrop (主持:連陳志雲都識用)但佢哋用得好犀利,宣傳招數層出不窮,又文宣又短片又識開記者會。
English Version updated by Audrey Eu: 以下是余若薇的英文翻譯(網民剛告知狠人,感謝她的轉載!)
I write this post in English so more people can recognize these two senior advisors in the Hong Kong chief executive Carrie Lam's inner cabinet. These two members of Carrie Lam's executive council refuse to believe that the protesters against the extradition to china law have minds and will of their own. They insist that the protesters are being directed and manipulated by a big brother or mastermind behind the scenes. When asked for proof they query how come these protesters are smart enough to use telegram and airdrop or clever enough to apologize to the public for the inconvenience caused by the protests or hold their own citizens press conference to rebut the errors in the government's official one sided press conference
Clearly they think everyone can only be as smart (or dumb) as they are. Now you understand why the Carrie lam administration is making so many mistakes one after another.