《玳瑚師父的看見(四)》(English version below)
THE SIGHTINGS OF MASTER DAI HU 4
在十五前,吾常光顧一間叫「翡翠上海小籠包」的中餐館。它的正對面開有一家,在日本赫赫有名的POKKA CAFE。吾,玳瑚師父,是一位懂得吃的人。而真正懂得吃的人,不會侷限於某一種菜色。中餐、西餐、日本餐、義大利餐、韓國餐、泰國餐、越南餐、印度餐等等,吾一律接納。喔!這麼多的美食當前,衣服與地上,沒有半點痕跡,可見吾的內力,著實不淺啊!(一笑)後來爲了吾的客人,有較安靜以及較舒適的環境,吾才開始踏入日本POKKA CAFE。
在這間咖啡屋,吾享用到甚有水準的夏威夷義大利麵,以及吾超愛的奶昔。單單這兩樣飲食,吾已留連忘返。也因爲這樣,專業的助理領班,見吾到來就曉得吾會點什麼。若吾沒見客人時,大多數都是自己,一個人前來用餐。助理領班與其下屬,就乘機過來與吾聊幾句。漸漸的我們就較爲熟路了,她就向吾傾訴有關這裡的經理,名不副實。雖貴爲經理,卻不以身作則的帶領其下的團隊,把這間日式咖啡座給打理好,反而遲到早退,繁忙時不見人影,愛與美眉講黃色笑話,等等。吾聽了問她難道老闆不知嗎?她告知吾日本公司不裁退職員的。吾見她懷才不遇,但卻是一個勤奮有責的好員工。於是吾就運用吾的眼力,望一望那經理一眼,然後跟她說,那經理很快就會被裁退的。事實經吾預言後不久,那經理真被公司給辭退了。
在東北地區的一間組屋單位,吾受邀來此提供問事。欲問事的並不是,女屋主本人,而是她多年的女人。吾落座於她客廳的沙發,一邊與她閒聊,一邊等她的友人回來。等了好一會兒,她的友人終於歸來。這名女屋主是女傭介紹公司的老闆娘,故家中會有幾位在培訓中的女傭。其友人問完後,吾看見女傭群中,有一位較「特別」的女傭,正對著吾微笑。因為她的「特別」,吾就立馬囑咐女老闆,一定要將這位較「特別」的女傭,留在她身邊,勿將她推介出去。女老闆當然問吾為什麼,記得吾當時告訴她說,這位女傭未來會很幫得上妳。若干年後,她命逢劫數時,身文只剩四十元,這位女傭不只陪伴她,沒有離她而去,還自掏腰包買飯給她吃呢!這些是她親口告訴吾的,她感謝吾,也終於明白,為何當初吾囑咐她,一定要將這位較「特別」的女傭,留在她身邊。
每個人的善惡,每個人的動機,每個人的未來走勢,都已「寫」在其臉上。懂得看的人,才是能稱得上察顏觀色的高手。也算是他她心通了。人的臉就好比氣象局,當一個人悲傷欲流淚之時,其臉必是陰天。當一個人要捉狂發怒時,其臉必呈現狂風暴雨、或龍捲風、或落上風、或雷霆萬軍之相。(一笑)當一個人開心快活時,其臉必是晴天,甚至是豔陽高照。當一個人在密運中,其臉必是春天。當一個人事業有成、生意賺錢之時,其臉必是夏天。當一個人滿懷心事時,其臉必是秋天。當一個人困難重重、身體有恙之時,其臉必是冬天。那位POKKA CAFE 的經理,臉色已入秋冬,因此吾狠批他即將被裁退。那位較特別的女傭,臉色呈晴天,因此吾囑咐女老闆,將她留在自己身邊。若你妳有用人之惑,玳瑚師父是你的首選。
......................
I used to frequent a Chinese restaurant named Crystal Jade Shanghai Xiao Long Bao about 15 years ago. Opposite this restaurant was another eatery, Pokka Cafe, a renowned restaurant in Japan. I, Master Dai Hu, am someone who knows how to eat. A person who truly knows how to eat will not restrict himself/herself to one particular cuisine. I accept all types of cuisine: Chinese, Western, Japanese, Italian, Korean, Thai, Vietnamese, Indian, etc. Wow! With such a huge spread of cuisine in front of me, yet there isn't any trace of saliva on my shirt or on the floor, this shows how strong my inner strength is! (laughs) Out of consideration for my clients, that they may have a more serene and comfortable environment, I started to patronise the Pokka Cafe of Japan.
At this cafe, I enjoyed their high-quality Hawaiian spaghetti dish and my favourite milk tea. These two dishes always have me going back for more. As such, the professional assistant captain would straightaway know my order when she saw me. When I was not meeting clients, I would dine there alone. The assistant captain and her staff would seize the chance and come over to chat. Soon, we got on more familiar terms. She then told me about the restaurant manager whom she said was not living up to his title. Despite being a manager, he did not set a good example. He failed to lead his staff and mange the restaurant well. Instead, he would come to work late, leave early, and often disappeared during the restaurant’s peak period. He also enjoyed telling dirty jokes to young pretty female staff, etc. After listening to her, I asked if the boss knew about it. She replied that it was not the culture of a Japanese company to dismiss its employees. I saw that she was not recognised for her contribution despite being a responsible and hardworking staff. Therefore I use the prowess of my sight and took a glance at the restaurant manager. Thereafter, I told the staff that the manager would soon be made redundant. The truth is, not long after my prediction, the restaurant manager indeed got the sack from the company.
I was invited to a flat unit situated in the North-eastern part of our country, to provide divination service. The session was not meant for the lady owner of the house, but for a lady friend whom she had known for many years. I was seated on the sofa, and chatting with the lady owner while waiting for her friend to arrive. We waited for some time before her friend finally came. The lady owner was the boss of a maid agency, and that explained the many maids undergoing training in her house.
When the session with her friend ended, I spotted one particularly “extraordinary” maid among the group smiling slightly at me. Because of her "extraordinariness", I immediately advised the lady owner to keep this maid by her side always and not refer her to others. Naturally, she asked me why. I remembered telling her, " This maid would be of help to you in time to come." Many years later, misfortune struck and this lady boss was left with only $40 in her possession. This maid not only stayed with her but also bought meals for the lady boss with her own money. The lady boss recounted this incident to me and was grateful for my advice. She finally understood the reason for my advice to keep this “extraordinary” maid by her side.
Our every deed, virtuous or non-virtuous, our every motive and future development, are all clearly “written” on our faces. One who knows how to read these signs can be regarded as an accomplished face reading expert. This ability is also known as having the penetrating knowledge of the mind. A human's face is like a weather station. When a person is grieving, the face shows a gloomy day. When a person is enraged, the face is stormy with hurricanes or roaring with thunder. (laughs) When When he is happy and joyful, the face will show a clear day, with even the sun riding high in the sky. When he is in a romance, the face will show signs of Spring. When he is successful in his career and his business raking in the profits, it is summer time on the face. When he is pensive and worrisome, the face becomes autumn-like. And when he is fraught with challenges and stricken by ailments, the face will manifest the winter season. The face of the Pokka Cafe’s manager was showing auras of Autumn and Winter. That was why I boldly predicted that he would lose his job soon. On the other hand, the face of the “extraordinary” maid was showing a clear day. Hence I advised the lady boss to hold on to her. Should you have doubts on who to employ, I, Master Dai Hu, am your first choice for advice!
*********************
【開放預購】PRE-ORDER OPEN
《向善向上 2》Towards Kindness, Towards Betterment 2
心可造天堂,心可造地獄。
改命必從心起,改運必先行動。
30則真人真事的度眾故事 30 real-life deliverance stories of Master Dai Hu
全彩色的漫畫 Comics in full colour illustration
中英文翻譯 In both English & Mandarin
192頁 192 pages
此書將於2018年11月底印刷完畢,目前開放預購,預計12月15日之前以Smartpac寄出 (本地郵寄),屆時也會在台灣金石堂書局同步上架。價格大眾化,包涵全球運送,無需再付郵資。
歡迎大家踴躍支持,人手一冊,也可將此書贈送給鄉親父老、親朋好友,帶領他們向善向上,迎接更美好的未來!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
.
The mind can create Heaven. It can also create Hell.
Transformation of your destiny begins from your mind.
Transformation of your luck begins from taking action.
My new book should reach the shores of Singapore in 1st week of December 2018. Pre-order is now open and the books are estimated to be mailed out through Smartpac, by 15 December. At the same time, it will be on the shelves of Taiwan KingStone bookshops.
The economical price includes global delivery (Smartpac mailing for Singapore addressees, registered mail for overseas mailing).
Looking forward to your enthusiastic support! May everybody has a copy and gift copies of this virtuous book to your family and friends and together, embrace a beautiful future!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅MatreeFootballScout 麻樹足球,也在其Youtube影片中提到,Facebook專頁: https://www.facebook.com/matreefootball I must state that in NO way, shape or form am I intending to infringe rights of the copyright hol...
「indeed career japan」的推薦目錄:
- 關於indeed career japan 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳解答
- 關於indeed career japan 在 Photo_Hunter Facebook 的最讚貼文
- 關於indeed career japan 在 MatreeFootballScout 麻樹足球 Youtube 的精選貼文
- 關於indeed career japan 在 Inside Indeed - Inside Indeed Tokyo Tamachi Office | Facebook 的評價
- 關於indeed career japan 在 Inside Indeed Japan - Tokyo Tech - YouTube 的評價
indeed career japan 在 Photo_Hunter Facebook 的最讚貼文
Fabrice Fouillet,
Sony世界大賽2013年職業組建築類第一名,專訪,以及他的個人網站 Project : Corpus Christi
Fabrice Fouillet is a French professional photographer based in Paris. In 2013 he won the Professional Architecture category of the Sony World Photography Awards. After earning a degree in Sociology and Ethnology, he studied Photography at The Gobelins School. Since 2004, he has been collaborating with advertising agencies and magazines focusing on Still Life and Architecture.
His personal photographic research explores the notion of identity and the close relationship between humans and the environment. Recognised for his series on new places of worship and resemblance in the 2013 Sony World Photography Awards Open Architecture category, he has gained recognition internationally.
Hi Fabrice. Tell us more about yourself - When and why did you first approach photography?
I believe my passion for photography comes from my high school studies. With courses about European cinema and art-house movies I became more sensible and passionate about themes and images in a deeper and broader sense. Then, I approached photography with a small and old camera, making basic shoots of things all around me. From my house to garden, flowers, trees, and landscape, everything became my subject and I felt I was very serious about it. At the age of 20 it appeared to me a natural thing to try and make it professionally.
Have your previous studies in sociology and ethnology influenced your investigation of space?
The education you receive at a young age influences the rest of your life and I would say that my studies not only influenced the investigation of space, but the overall way I think about my projects. At beginning, I was focusing more on still life projects while now environment and social identity interest me more and more as in the ‘Colosses’ and ‘Eurasism’ series.
Do you have a photographic philosophy?
Be truthful to your own desires and emotions for each project you make. This is my photographic philosophy as finding your own artistic path is not such an easy thing. To me the best way is to remain faithful to your passions, be inspired but not too influenced. Precision, determination, rigor, and hard work are unavoidable in photography and they also form part of my philosophy.
With your winning series ‘Corpus Christi’, capturing new spaces of worship, architecture became a way to narrate humanity and its relationship with minimalism and aestheticism. Why did you choose this theme?
I have always found a graphic quality in religious imagery and particularly in catholic iconography. As an architecture devourer, this was the starting point for this project urging me to look for evidence, confront the classical with contemporary spaces of worship, and a way to take fascinating pictures. Somehow it called me out. I saw aesthetic mystery beyond the often cold, austere and classical representation with a firm anachronism between traditional iconography and modern architecture. In ‘Corpus Christi’ I wanted to highlight this rupture between classical imagery and modern religious architecture.
You won the 2013 #SWPA Professional Architecture category. Where did this take your photography?
Being a 2013 Sony World Photography Awards winner has been a great career step forward and it helped me to span my work, gaining a lot of visibility, interviews and press coverage in France and worldwide. Thanks to the awards, The New York Times Magazine & other media companies have contacted me for architecture commissions. It was a huge satisfaction and encouraged me continue with the art and subjects I am passionate about.
What would you suggest to young photographers aspiring to make create architectural photography?
To push the button can be easy and fast, but architectural photography - and photography in general, requires strong determination. Firstly, remember that between subjects and projects there’s half of the sea. So think carefully about what and how you want to proceed. Then, be precise and rigorous, chase the light and work the frame of course. Sometimes, wait for the good moment. Try again or come back if necessary. Push the limit and don't give up even if discouragement is knocking at the door.
Talking about your new project ‘World’s Tallest Statues’ you recently stated: “I was intrigued by the human need to build these immense shrines to power”. Could you tell us more about it and how you came across this subject?
Indeed, I have just mentioned the importance of determination and these gigantic statues are the perfect example. They symbolise the strong human desire of remembrance and commemoration directly related to the size of the monument. With this project I wanted to investigate the deepest meaning of both ‘symbol’ and ‘cult of personality’ as I have always been fascinated about how historical heroes, leaders or politicians were celebrated or idealised with monumental structures for the sake of collective remembrance.
Research led me to discover lots of monument or statues dedicated to Lenin, Stalin or Mao but despite their cultural and social meaningfulness they were not that big. As the documentation went on, I unexpectedly came across the picture of a huge white statue located in the middle of Dai Kannon, in Sendai, Japan. Sadly, the picture had no caption so I first thought it was unreal, but when I had the proof of its existence, I immediately felt that these huge statues were what I wanted to talk about.
indeed career japan 在 MatreeFootballScout 麻樹足球 Youtube 的精選貼文
Facebook專頁: https://www.facebook.com/matreefootball
I must state that in NO way, shape or form am I intending to infringe rights of the copyright holder. Content used is strictly for research/reviewing purposes and to help educate. All under the Fair Use law.
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
Music: Tobu - Hope
Fan is widely considered one of the best goalkeepers in Asia, he was voted the Hong Kong Footballer of the Year in the 2003/2004 season. He has also twice consecutively been voted Goalkeeper of the Tournament in the two recent editions of the East Asian Cup.
In 2005, when Fan Chun Yip took his second participation in the East Asian Cup, his excellent performance again impressed foreign presses and football fans. Indeed, he was eventually awarded the Best Goalkeeper of the tournament. Since then, Fan Chun Yip made himself in fame and is recognised as one of the best goalkeepers in Asia (along with the Japan National Yoshikatsu Kawaguchi and the R.O. Korean National Lee Woon-Jae).
indeed career japan 在 Inside Indeed Japan - Tokyo Tech - YouTube 的推薦與評價
We've got plenty of challenges, tools and opportunities in our Tokyo tech offices. Interested in solving complex problems with smart people ... ... <看更多>
indeed career japan 在 Inside Indeed - Inside Indeed Tokyo Tamachi Office | Facebook 的推薦與評價
in Tokyo, Japan. ... Client Success Inside Indeed ... Website. May be an image of text that says 'Amazing Careers Start Here glassdoor' ... ... <看更多>