《DAWN》
君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:古川貴浩
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/82604893
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
さよなら おやすみ いつかまたね
手を振った夕暮れ
どこへ帰るかも分からないまま
ただ 歩いた
冷たい雨から逃げるように
駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
下弦の月 闇に堕ちる
笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙
眠れない夜 見上げた空
揺れる夜光は 身を焦がす
瞳閉じれば 記憶の海
深く沈み 手を伸ばす
幾千年も変わらず 君を待つ
冷たい夜風に 吹かれるまま
騒ぎ立つ葉音に
重ねる言葉も分からないまま
またふるえた
紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
とめどなく望んでる 壊れ出した 何か
眠れないまま かけた膝
香る闇間に 目を凝らす
後に戻れば 孤独の森
深く潜み 声を断つ
不変の冬の中でも 春を待つ
笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙
眠れない夜 見上げた空
ちりばめられた星屑を指でつないで
十字の鳥 翼求め 手を伸ばす
幾千年も変わらず 君を待つ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
再見、晚安,總有一天再會吧
在揮手離別的黃昏裡
連自己該回去哪裡,也不曉得
僅是這樣走著
像是要逃離冰冷的雨點
在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
而下弦的月,正朝著黑暗墜落
明明,馬上就能想起你的笑容
然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中
在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
閉上眼,看見的便是記憶的大海
只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——
在一如過往的千年好幾中,等待著你
放任自己,被冰冷的晚風吹拂
在那之中,仍然聽不見
聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖
早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物
在無法入睡而擁抱的膝蓋
凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
若是回首而去,便是孤獨的森林
只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音
即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到
明明,馬上就能夠想起你的笑容
然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊
在無法入睡的夜晚所仰望的天空
用手指,連接被撒開的星塵
勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——
就這樣在一如往常的千年好幾中,等你
英文歌詞 / English Lyrics :
Farewell… goodnight… see you again sometime…
I waved at twilight.
Not knowing where I would go home to,
I just walked.
In order to escape the chilling rain,
I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
As a waning moon fell to darkness.
※I expect that I can instantly recall your smiling face,
But it begins to blur with my falling tears…
On sleepless nights, I looked up to the sky,
And the swaying nightglow had me burning with love.
When I close my eyes, it’s a sea of memories –
I sink deep, reaching out my hand…
Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.
Blown along by a chilling wind,
I hear the sounds of leaves disturbed –
Unable to understand their amassing words,
My body shakes again.
Flowers that tell their story just end up wilting right away –
I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.
Unable to sleep, I was clutching my knees,
As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
If I could later return to that forest of solitude,
I’d delve deep and cut off my voice.
Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.
※repeat
On sleepless nights, I looked up to the sky,
Connecting the scattered stardust with my fingers,
Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…
Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.
「kimi wo matsu」的推薦目錄:
- 關於kimi wo matsu 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於kimi wo matsu 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
- 關於kimi wo matsu 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
- 關於kimi wo matsu 在 Aimer - Kimiwo Matsu - YouTube 的評價
- 關於kimi wo matsu 在 【HD】DAWN - Aimer - 君を待つ【中日字幕】 - YouTube 的評價
- 關於kimi wo matsu 在 Nakari Amane - Aimer - Kimi wo Matsu | Facebook 的評價
kimi wo matsu 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
久しぶりの和訳カバーです♪
今日はカナダ出身のシンガーソングライターShawn Mendes(ショーン・メンデス)の「There's Nothing Holdin' Me Back」(意味:僕を引き止めていることなんて何もない)を日本語で歌ってみました。Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Shawn Mendes / There's Nothing Holdin' Me Back
2017年リリース
作詞曲: Shawn Mendes, Teddy Geiger, Geoff Warburton, Scott Harris
日本語詞:Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
彼女に夢中で どこにでもついてくさ
支配を任せたい 彼女が近づくと
その不可解が呼び寄せ
そろそろ告白しなきゃ だって
震えてるよ 君がはしゃぐと
僕の制約を 振り切ってくれるよ
今までの僕を引き裂いて 心をあやつる
引き止めることなど 何もないんだ
There’s nothing holding me back
何が起きたって 彼女は恐れない
待つのは嫌がり ためらいも知らない
その不可解が呼び寄せ
そろそろ告白しなきゃ だって
震えてるよ 君がはしゃぐと
僕の制約を 振り切ってくれるよ
今までの僕を引き裂いて 心をあやつる
引き止めることなど 何もないんだ
たとえ二人 狂って行き過ぎても
大丈夫 そう大丈夫
暗闇の中 つまづいても
君といるのなら 大丈夫
'Cause if we lost our minds and we took it way too far
I know we'd be alright, I know we would be alright
If you were by my side and we stumbled in the dark
I know we'd be alright, I know we would be alright
Oh, I've been shaking
I love it when you go crazy
You take all my inhibitions
Baby, there's nothing holding me back
You take me places that tear up my reputation
Manipulate my decisions
Baby, there's nothing holding me back
There's nothing holding me back
There's nothing holding me back
~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
kanojo ni muchuu de doko ni demo tsuite'ku sa
shihai wo makasetai kanojo ga chikazuku to
sono fukakai ga yobi-yose
soro-soro kokuhaku shinakya datte
furuete'ru yo kimi ga hashagu to
boku no seiyaku wo furi-kitte kureru yo
ima made no boku wo hiki-saite kokoro wo ayatsuru
hiki-tomeru koto nado nanimo nai n' da
There’s nothing holding me back
nani ga okitatte kanojo wa osorenai
matsu no wa iyagari tamerai mo shiranai
sono fukakai ga yobi-yose
soro-soro kokuhaku shinakya datte
furuete'ru yo kimi ga hashagu to
boku no seiyaku wo furi-kitte kureru yo
ima made no boku wo hiki-saite kokoro wo ayatsuru
hiki-tomeru koto nado nanimo nai n' da
tatoe futari kurutte iki-sugite mo
daijoubu sou daijoubu
kurayami no naka tsumazuite mo
kimi to iru no nara daijoubu
'Cause if we lost our minds and we took it way too far
I know we'd be alright, I know we would be alright
If you were by my side and we stumbled in the dark
I know we'd be alright, I know we would be alright
Oh, I've been shaking
I love it when you go crazy
You take all my inhibitions
Baby, there's nothing holding me back
You take me places that tear up my reputation
Manipulate my decisions
Baby, there's nothing holding me back
There's nothing holding me back
There's nothing holding me back
kimi wo matsu 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
Taylor Swift 「New Romantics」
アルバム:1989 (2014)
作詞曲:Taylor Swift, Max Martin, Shellback
日本語詞:渡辺レベッカ
テイラーの最新アルバム「1989」より「New Romantics」です♪
ニューロマンティクスというのは、ニューウェイヴから生まれて1980年前後に流行った音楽のジャンルです。(興味がある方は調べてみてください。)
「1989」というアルバムは1980年代の音楽から影響を受けているので、この表現をわざと使っていると思いますが、テイラーは違う意味を付けていると思います。
自分(テイラー)を含む今の若者世代に対して、「ロマンチック」の意味が違ってきている、ということだと思います。
そういう解釈で和訳してみました(´・ω・`)
Thumbnail background by Dez Pain.
http://www.rgbstock.com/photo/nZGQcDQ
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
渡辺レベッカHP
http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞
周りの雰囲気に飽きて
ひたすら奇跡を待って
恥を見せびらかして 比べあって
若いのに破滅に向かうの
分かっているのに知らん顔
涙でマスカラ滲ませ 経験で学んでいく
※城でも建てるほど 石投げられてきた
毎日辛いけど 君といれば夢のよう
新しい世界へ ほら ついてきて
傷ついた心に 誇り持って
踊り明かす 私たちは
新世代ロマンチスト 価値あるモノはタダ
眩しい照明の下で待つの 完璧なタイミング
彼が予期していない 駆け引きをするよ
愛を求め危険寄せて 仲間をすぐに裏切って
ひどい噂するけど 大体本当よ
※繰り返し
お願いよ 連れていってよ
見捨ててよ なんてロマンチック
'Cause, baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day it’s like a battle
But every night with us is like a dream
Baby, we're the new romantics
Come on, come along with me
Heart break is the national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancing
To get knocked off our feet
Baby, we're the new romantics
The best people in life are free
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
mawari no fun'iki ni akite
hitasura kiseki wo matte
haji wo mise-birakashite kurabe-atte
wakai no ni hametsu ni mukau no
wakatte iru no ni shirangao
namida de masukara nijimase
keiken de manande iku
*shiro demo tateru hodo ishi nagerarete kita
mainichi tsurai kedo kimi to ireba yume no you
atarashii sekai e hora tsuite kite
kizu tsuita kokoro ni hokori motte
odori-akasu watashi-tachi wa
shin-sedai romanchisuto kachi aru mono wa tada
mabushii shoumei no shita de
matsu no kanpeki na TIMING
kare ga yoki shite inai kakehiki wo suru yo
ai wo motome kiken wo yosete
nakama wo sugu ni ura-gitte
hidoi uwasa suru kedo daitai hontou yo
*repeat
onegai yo tsurete itte yo
misutete yo nante ROMANTIC
'Cause, baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day it’s like a battle
But every night with us is like a dream
Baby, we're the new romantics
Come on, come along with me
Heart break is the national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancing
To get knocked off our feet
kimi wo matsu 在 【HD】DAWN - Aimer - 君を待つ【中日字幕】 - YouTube 的推薦與評價
《DAWN》君を待つ/ Kimi wo Matsu / 等你/ I'll Wait for You作詞/ Lyricist:aimerrythm作曲/ Composer:古川貴浩編曲/ Arranger:玉井健二、大西 ... ... <看更多>
kimi wo matsu 在 Nakari Amane - Aimer - Kimi wo Matsu | Facebook 的推薦與評價
Aimer - Kimi wo Matsu. No photo description available. 5 Shares. Related Pages. Love Aimer Forever. 1.8K likes this. ... <看更多>
kimi wo matsu 在 Aimer - Kimiwo Matsu - YouTube 的推薦與評價
Music video by Aimer performing Kimiwo Matsu. (C) 2016 SME Records, a division of Sony Music Labels Inc.http://vevo.ly/ksTSmR. ... <看更多>