短片裡朗讀自己創作的故事是我的補習學生。
寫作就是思考,當中要組織自己思考過程而來的零碎想法,讓別人好好理解你所表達的思想。以往教體制的學校時,對著三十幾位學生教寫作,總是覺得很難讓他們真正體會寫作中思考修改分享的整個過程。現在我可以好好地引導孩子去表達自己的想法。
圖一是補習學生的第一稿。很多錯處吧!看罷,我著他首先交待清楚他怎樣拯救了螞蟻,蜘蛛怎樣死,補充細節,讓故事更完整。然後我列出了好幾項自己檢查和修正的地方:
1 Use a capital letter to begin a sentence
2 End a sentence with an end punctuation mark
3 Use past tense
4 Add more interesting details
然後他隨便改了幾個顯眼錯處(圖二),所以我便幫忙讓孩子知道他可以實際做些甚麼去改進。我著學生逐句逐句朗讀出聲,一同檢查上述四項守則,這時他就能發現和改正更多的錯處。也著他圈出他認為很大機會串錯的字,我們一同用 phonics skills 去修改。為了讓原文內容更豐富,除了增加了細節外,我著他思考哪裡可以放 adverbials of time 與 connectives,以及添加形容詞,例如可以形容一下 spider 的外貌。
最後他自己完成了這個版本,他的文字,他的訂正,過程中他會表達自己的想法,對於我的提議會表示不同意,而完成品是屬於孩子的。曾經,多年前,當我還是中學的階段,有位英語老師很喜歡在作文前寫上關於主題的用語、短句、idioms,然後規定我們一定要用,而我多次以自己的文字表達,結果是,她刪去我大部份的文字,寫上她之前在黑板提供的參考用語、短句、idioms,最後我只覺得那不是我的作品。
其實老師仔細批改文法錯誤也沒有大作用,孩子收到老師批改完的作文,看看就算,並不會把改正過來的地方記牢。所以,依我經驗,最好就是陪伴孩子經驗這個寫作過程,一同反覆研究甚麼字更精準去表達:例如 take,grab 還是 snatch 表達到心急粗魯的感覺;一同反覆閱讀,檢查哪裡有錯;一同增刪、調動內容,看看怎樣會有最順耳又清晰有趣的版本。
最後,分享自己的作品。有時我會替孩子編輯自己的作品集小書,有時會寫上一張可以張貼的大 poster report 上(https://www.facebook.com/633911513387110/posts/3076973015747602/?d=n),如這次,我們可以製作短片,自己朗讀故事。作文要與他人分享才有寫作的意義。
很老土的一句話,學習的過程才最重要,老師把原稿的所有錯處都改正過來又如何,只有與孩子一同經歷創作的過程,思考怎樣改進才是真正的學習。
小二停課期間,正仔也完成了這個小 project:https://fb.watch/7f3yCrZuXU/
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2,120的網紅汪詩敏 Sylvia,也在其Youtube影片中提到,其實是家教學生建議我拍的啦😂 (好久沒有在影片裡當老師) 希望對你們有幫助... 👈🏻 ellipsis 各類合作📧 [email protected] About Sylvia: 臉書FB: http://www.facebook.com/sylwang Instagram: http://...
punctuation 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳貼文
打了疫苗後,不知是否心理作用,覺得自己呼吸有時候會輕微的不順暢,所以為了安心我就去做檢測。
Swab Test的感覺就好像鼻孔被 Wasabi深喉性的侵犯,拔出來後還是有Wasabi的餘嗆感。
大家不用擔心,我陰。顯然老天爺還要我在人家興風作浪。
(題外話:我截圖我的文章這部份,因為這裡有一個NLP彩蛋,稱為 Punctuation Ambiguity,只要一些標點的部份停頓得含糊,就語帶雙關了)
punctuation 在 Focus Taiwan Facebook 的最佳解答
Just a reminder that we are still accepting applications. Qualified applicants will be notified for a test in coming weeks.
CNA is looking for a full-time COPY EDITOR and several full-time WRITERS for Focus Taiwan, the English department of CNA’s Foreign Language News Center.
Applicants should send an English (or Chinese) resume and/or cover letter to the following email address. Shortlisted applicants will be required to take a news writing or editing test.
**Email/inquiry: cnafnc2@gmail.com
Salary: Negotiable (Minimum: NT$40,000 per month)
Benefits, hours: In compliance with Taiwan's Labor Standards Act. Eight-hour shift work, morning shifts begin as early as 9 a.m.; night shift ends as late as 11 p.m.
Location: CNA office in Taipei https://goo.gl/maps/WWyc5UpJiM9Bju4X9
中央社外文新聞中心誠徵全職【英文編輯】和【英文改稿顧問】,歡迎對英文新聞有熱情的你,加入FocusTaiwan團隊!
履歷請寄:cnafnc2@gmail.com
薪資:4萬以上,面議
福利:比照勞基法規定
上班時段:日班/晚班/假日班,需輪班
上班地點:台北市中山區松江路209號7樓
其他:通過第一階段履歷篩選者,我們會以email通知筆試時間。
🔵英文編輯Writer
語言能力:精通中、英文,英文聽說讀寫能力近母語。
學歷要求:大學以上畢業,新聞系、外文科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少1年經驗者優先考慮。
工作內容:英文編輯需將中文新聞編譯成英文新聞,並撰寫圖說、替英文影音新聞過音、製作圖表,並協助管理FocusTaiwan網站後台及社群媒體平台。
工作要求:英文編輯須具備求證與求知的精神,除了編譯中文稿之外,也願意花心思查證新聞訊息,包括做電話採訪,或是上官方網站查詢數據或資料,以充實稿子內容。通訊社的發稿步調快速,英文編輯必須在短時間內掌握新聞重點,以外國讀者感興趣的角度撰寫文章。
Writer Position:
Requirements:
-- Native or near native English and Chinese proficiency
-- A bachelor’s degree or higher in journalism, foreign languages or a related field
-- Experience writing English news stories
-- Willing to work night shifts and on weekends
-- Able to work in a fast-paced newsroom and meet tight deadlines.
The job:
The writer will be assigned Chinese news stories by the shift leaders and are required to rewrite the stories in English.
He/she will also be asked to write captions, do voiceovers for videos, create graphics, and manage the FocusTaiwan website’s backend and social media accounts.
The writer will specifically be expected to:
-- Ensure that all news stories have proper structure, content, clarity, accuracy and balance
-- Research and fact-check the information in the Chinese news stories by sometimes making calls, conducting interviews, or sifting through official information on government websites
🔵英文改稿顧問Copy Editor
語言能力:精通中、英文。以英語為母語的(外籍)人士,通曉中文,居住台灣者優先考慮。
學歷要求:大學以上畢業,新聞科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少3年經驗者優先考慮。
工作內容:英文改稿顧問主要負責編審英文編輯的稿件,包括檢查文法、拼字、標點符號和文章結構等。改稿顧問也需編審每日新聞頭條、圖說新聞和影音稿。
工作要求:英文改稿顧問需熟悉中央社英文新聞寫作體例和頭條寫作規則,確保文章使用正確的文法、拼字和標點符號,結構完整、內容詳實和平衡。
Copy Editor Position:
Requirements:
-- A bachelor’s degree or higher in journalism or a related field
-- A background in English news writing and editing, preferably with some experience editing the work of non-native English writers.
-- Native English speaker; Chinese language proficiency a plus
-- Able to function efficiently under time and deadline pressure
-- Willing to work late night shifts and on some weekends
-- Flexible with regard to work hours and days off
-- Able to work as a team with shift leaders and other copy editors to ensure quality content
The job:
The editor will be required to edit news stories in the English language department, checking the grammar, punctuation, and structure and making other changes where necessary.
He/she will also be asked to write and edit headlines for the news stories, edit captions, and occasionally check video scripts.
The copy editor will specifically be expected to:
-- Become familiar with the style rules of CNA, as well as with the rules and restrictions associated with headline writing.
-- Ensure that all news stories have proper grammar, punctuation, structure, content, clarity, accuracy and balance.
-- Answer questions by writers and shift leaders about style, grammar and other aspects of English news writing.
punctuation 在 汪詩敏 Sylvia Youtube 的最佳貼文
其實是家教學生建議我拍的啦😂
(好久沒有在影片裡當老師)
希望對你們有幫助... 👈🏻 ellipsis
各類合作📧 dtjobs99@gmail.com
About Sylvia:
臉書FB: http://www.facebook.com/sylwang
Instagram: http://www.instagram.com/sylviawang1105
微博Weibo: https://weibo.com/u/2154013292
B站: https://space.bilibili.com/361481354/
小紅書:https://goo.gl/5yZgf2
🔺這不是合作影片
punctuation 在 QuizKnock Youtube 的精選貼文
新ゲーム「限界しりとりプラス」で東大生がガチンコ対決!
追加されたルールとは?そして勝者はどっち?
この動画は伊沢拓司イベントにて公開収録されたものです。
※イベントに関するツイートは伊沢のtwitterから
伊沢拓司@tax_i_ (http://twitter.com/tax_i_)
今日の一問の答えはこちら↓
†汝は此の記号の名を知るか†
http://quizknock.com/punctuation-mark/
河村の「ん」で始まる記事
【さあ嫌われよう!】嫌われ暇人のためのエンドレスしりとり入門
http://quizknock.com/endless-shiritori/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆QuizKnockサブチャンネル
https://goo.gl/MxFgXv
未公開シーン、質問コーナー、会議のこぼれ話など、ゆるーくやっていきます。
◆QuizKnockの質問コーナーへの質問はコメント欄からお願いします。
◆Twitter
伊沢拓司@tax_i_ (http://twitter.com/tax_i_)
クイズノック@QuizKnock (http://twitter.com/QuizKnock)
◆お問い合わせはこちら
https://quizknock.com/contact
◆字幕協力はこちら
https://goo.gl/mZiJDv
◆提供
Powered by QuizKnock (https://quizknock.com)
◆素材提供
OtoLogic様→https://otologic.jp
ポケットサウンド様→https://pocket-se.info/
魔王魂様→https://maoudamashii.jokersounds.com/
フリーBGM・音楽素材 MusMus様→http://musmus.main.jp/
PIXTA様→https://pixta.jp/
punctuation 在 誠品eslite Youtube 的最佳解答
他是法國人。他卜卦看風水,也拜關公。
18歲那年賴旭立學太極拳,打開了通往世界彼端的入口。他相信因果,也舉香拜拜。他努力讀艱澀的中文命理書籍,寫筆記,一字一句學....
從他自法國飄洋過海的故事,看見生命的熱情與堅持。
看更多閱讀光影:https://reurl.cc/vDNzDa
誠品以「閱讀光影」為引,誠心記錄生活實踐者的吉光片羽。 每月一支短片,每支一種觀點,用品一盞茶的時光,交換一次心靈探索的鳴響。
#FrançaisdeTaiwan #閱讀 #月讀一冊 #誠品閱讀光影
#每個人都是一本大書 #每個生命皆是一項創作
光影的延伸閱讀:
設計師不傳的私房秘技: 好宅風水設計500 ► http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001128472636536
"There's a kind of reading that exists in in and around life; it consists of sections and paragraphs that cannot be found in books, and it springs from the people that appear in life."—Eslite Founder Robert Wu.
The book of life can never be finished, and each punctuation mark is a moment in human life. Each paragraph and section represents a transition in time.
Eslite is now crossing over into the audiovisual content channel for the first time. Taking "reading light and shadow" as a appeal, we are sincerely recording fragments of practicers of life, and hope that those heart-warming everyday stories will be our landscape poetry.
Each month, one short film; each film, a perspective; and each the time of a cup of tea, transformed into the sound of a spiritual journey of exploration.
誠品閱讀光影 II _ 易經卜卦紫微斗數學習者 賴旭立
原名 Christophe Clerc 的賴旭立,出生於法國的香檳區Reims。來台定居前曾在法國華碩擔任業務經理。與台灣太太結婚後,放下高薪工作,隨太太來台定居。
青少年時期因為學習太極拳從老師那邊得知“易經”,來到了台灣,終於有機會拜師深入學習易經。 艱深的命理書籍,他用法文在上面記了密密麻麻的筆記,艱深難懂的紫微斗數、陽宅學,他看的津津有味,偶而還會幫人算八字。
易經卦象往往是艱澀的古文,對外國人來說更是難上加難,賴旭立笑說,看到台灣國中生在公車上背單字卡給他靈感,於是自製「64卦小卡」,平時通勤時背誦,非常有效果。
篤信風水的他,自己也身體力行,初一、十五必定吃素。每天都會抽空到廟裡靜坐,平常在生活中遇到一些難解的事都會直接擲茭問關帝君。
學風水要出師的道路漫長,賴旭立不著急。他說,學成後希望能回到法國,傳達真正的風水概念,但在這之前還有許多要學的,下一個目標就是學習奇門遁甲。
punctuation 在 Punctuation - Wikipedia 的相關結果
Punctuation (or sometimes interpunction) is the use of spacing, conventional signs (called punctuation marks), and certain typographical devices as aids to ... ... <看更多>
punctuation 在 The Punctuation Guide 的相關結果
The web's most comprehensive guide to American punctuation. ... <看更多>
punctuation 在 punctuation中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
Special symbols for unknowns and numbers, as well as punctuation marks are left intact. 來自Cambridge English Corpus. The dataset consists of 152,758 sense- ... ... <看更多>