Cái này nhiều mem còn nhầm lẫn nè @@
[PHÂN BIỆT THIEF, ROBBER, BURGLAR]
khi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, 3 từ trên đều tương đương là kẻ trộm, cắp nhưng về bản chất thì lại khác nhau.
* Danh từ thief (số nhiều là thieves) là danh từ chỉ người, nghĩa là kẻ trộm, kẻ cắp. Trong tiếng Anh, khi nói đến thief, thì chúng ta phải hiểu đó là kẻ đánh cắp đồ một cách lén lút, thường không gây ra bạo lực và do đó, chỉ khi đồ bị mất, nạn nhân mới nhận ra rằng đã có kẻ trôm. Thief có thể hoạt động tất cả vào mọi thời điểm trong ngày.
Ví dụ:
a car/jewel, etc. thief (tên trộm xe, trộm trang sức)
- Danh từ theft có nghĩa là sự ăn trộm, hành vi ăn trộm
Ví dụ:
to commit theft (phạm tội ăn trộm)
petty theft (sự ăn cắp vặt)
Police are investigating the theft of computers from the company’s offices. (Cảnh sát đang điều tra vụ ăn trộm máy vi tính từ các văn phòng của công ty đó.)
- Chúng ta có thành ngữ liên quan đến từ thief sau:
(There is) honour among thieves nghĩa là luật xã hội đen
(As) thick as thieves dùng trong cách nói thân mật giữa hai hoặc nhiều người, tức là rất ăn ý, rất thân nhau.
Ví dụ:
Mary, Tom, and Sally are as thick as thieves. (Mary, Tom, và Sally rất thân nhau.)
* Danh từ burglar chỉ kẻ trộm đột nhập (break into) vào nhà (tòa nhà, văn phòng) một cách bất hợp pháp và lấy cắp đồ đạc. Khác với thief hoạt động vào bất cứ thời điểm nào trong ngày, burglar là kẻ trộm hoạt động vào ban đêm.
- Danh từ để chỉ hành động của burglar là burglary: hành động ăn trộm
Ví dụ:
There’s a rise in the number of burglaries committed in the area. (Hành vi phạm tội trộm cắp ở khu vực này tăng lên).
- Danh từ robber là kẻ cướp. Khác với thief như đã trình bày ở trên, robber thường gây thương tích, đe dọa nạn nhân hoặc dùng những hình thức bạo lực khác để lấy đồ.
Ví dụ:
a bank robber: kẻ cướp nhà băng
The robbers attacked him and disappeared with the expensive painting. (Bọn cướp tấn công anh ta và biến mất với bức tranh đắt giá).
* Danh từ Robbery nghĩa là vụ cướp, hành vi cướp bóc.
Ví dụ:
armed robbery (= using a gun, knife, etc.): vụ cướp dùng vũ khí (có sử dụng súng, dao…)
There has been a spate of robberies in the area recently. (Gần đây có nhiều vụ cướp xảy ra ở vùng này).
Liên quan đến robbery, trong tiếng Anh có thành ngữ: daylight robbery = highway robbery dùng trong văn phong không trang trọng, đùng để phàn nàn giá bán quá đắt, trắng trợn (mà người Việt Nam hay ví như ăn cướp giữa ban ngày).
Ví dụ:
Four thousand dollars!I won't pay it! It's highway robbery! (4 nghìn đô la á! Tôi không trả đâu! Thật là trắng trợn.)
It's daylight robbery to charge that amount of money for a hotel room! (Thật là trắng trợn khi đòi tiền phòng khách sạn như thế.)
Ngoài 3 từ trên, còn có một số từ khác diễn tả kẻ trộm, cắp trong tiếng Anh. Ví dụ như: shoplifter (kẻ cắp giả làm khách mua hàng ở cửa hàng hay siêu thị), pirate (kẻ cướp ở biển, hải tặc), pickpocket (kẻ móc túi), bandit và gangster (trộm cắp theo băng nhóm). Từ criminal là từ chung nhất cho tất cả các từ trên.
p/s: Từ giờ hãy gọi đúng tên loại trộm mem nha ^^
robbery burglary 在 Step Up English Facebook 的最佳解答
Cái này nhiều mem còn nhầm lẫn nè @@
[PHÂN BIỆT THIEF, ROBBER, BURGLAR]
khi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, 3 từ trên đều tương đương là kẻ trộm, cắp nhưng về bản chất thì lại khác nhau.
* Danh từ thief (số nhiều là thieves) là danh từ chỉ người, nghĩa là kẻ trộm, kẻ cắp. Trong tiếng Anh, khi nói đến thief, thì chúng ta phải hiểu đó là kẻ đánh cắp đồ một cách lén lút, thường không gây ra bạo lực và do đó, chỉ khi đồ bị mất, nạn nhân mới nhận ra rằng đã có kẻ trôm. Thief có thể hoạt động tất cả vào mọi thời điểm trong ngày.
Ví dụ:
a car/jewel, etc. thief (tên trộm xe, trộm trang sức)
- Danh từ theft có nghĩa là sự ăn trộm, hành vi ăn trộm
Ví dụ:
to commit theft (phạm tội ăn trộm)
petty theft (sự ăn cắp vặt)
Police are investigating the theft of computers from the company’s offices. (Cảnh sát đang điều tra vụ ăn trộm máy vi tính từ các văn phòng của công ty đó.)
- Chúng ta có thành ngữ liên quan đến từ thief sau:
(There is) honour among thieves nghĩa là luật xã hội đen
(As) thick as thieves dùng trong cách nói thân mật giữa hai hoặc nhiều người, tức là rất ăn ý, rất thân nhau.
Ví dụ:
Mary, Tom, and Sally are as thick as thieves. (Mary, Tom, và Sally rất thân nhau.)
* Danh từ burglar chỉ kẻ trộm đột nhập (break into) vào nhà (tòa nhà, văn phòng) một cách bất hợp pháp và lấy cắp đồ đạc. Khác với thief hoạt động vào bất cứ thời điểm nào trong ngày, burglar là kẻ trộm hoạt động vào ban đêm.
- Danh từ để chỉ hành động của burglar là burglary: hành động ăn trộm
Ví dụ:
There’s a rise in the number of burglaries committed in the area. (Hành vi phạm tội trộm cắp ở khu vực này tăng lên).
- Danh từ robber là kẻ cướp. Khác với thief như đã trình bày ở trên, robber thường gây thương tích, đe dọa nạn nhân hoặc dùng những hình thức bạo lực khác để lấy đồ.
Ví dụ:
a bank robber: kẻ cướp nhà băng
The robbers attacked him and disappeared with the expensive painting. (Bọn cướp tấn công anh ta và biến mất với bức tranh đắt giá).
* Danh từ Robbery nghĩa là vụ cướp, hành vi cướp bóc.
Ví dụ:
armed robbery (= using a gun, knife, etc.): vụ cướp dùng vũ khí (có sử dụng súng, dao…)
There has been a spate of robberies in the area recently. (Gần đây có nhiều vụ cướp xảy ra ở vùng này).
Liên quan đến robbery, trong tiếng Anh có thành ngữ: daylight robbery = highway robbery dùng trong văn phong không trang trọng, đùng để phàn nàn giá bán quá đắt, trắng trợn (mà người Việt Nam hay ví như ăn cướp giữa ban ngày).
Ví dụ:
Four thousand dollars!I won't pay it! It's highway robbery! (4 nghìn đô la á! Tôi không trả đâu! Thật là trắng trợn.)
It's daylight robbery to charge that amount of money for a hotel room! (Thật là trắng trợn khi đòi tiền phòng khách sạn như thế.)
Ngoài 3 từ trên, còn có một số từ khác diễn tả kẻ trộm, cắp trong tiếng Anh. Ví dụ như: shoplifter (kẻ cắp giả làm khách mua hàng ở cửa hàng hay siêu thị), pirate (kẻ cướp ở biển, hải tặc), pickpocket (kẻ móc túi), bandit và gangster (trộm cắp theo băng nhóm). Từ criminal là từ chung nhất cho tất cả các từ trên.
p/s: Từ giờ hãy gọi đúng tên loại trộm mem nha ^^
robbery burglary 在 Step Up English Facebook 的最讚貼文
Cái này nhiều mem còn nhầm lẫn nè @@
[PHÂN BIỆT THIEF, ROBBER, BURGLAR]
khi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, 3 từ trên đều tương đương là kẻ trộm, cắp nhưng về bản chất thì lại khác nhau.
* Danh từ thief (số nhiều là thieves) là danh từ chỉ người, nghĩa là kẻ trộm, kẻ cắp. Trong tiếng Anh, khi nói đến thief, thì chúng ta phải hiểu đó là kẻ đánh cắp đồ một cách lén lút, thường không gây ra bạo lực và do đó, chỉ khi đồ bị mất, nạn nhân mới nhận ra rằng đã có kẻ trôm. Thief có thể hoạt động tất cả vào mọi thời điểm trong ngày.
Ví dụ:
a car/jewel, etc. thief (tên trộm xe, trộm trang sức)
- Danh từ theft có nghĩa là sự ăn trộm, hành vi ăn trộm
Ví dụ:
to commit theft (phạm tội ăn trộm)
petty theft (sự ăn cắp vặt)
Police are investigating the theft of computers from the company’s offices. (Cảnh sát đang điều tra vụ ăn trộm máy vi tính từ các văn phòng của công ty đó.)
- Chúng ta có thành ngữ liên quan đến từ thief sau:
(There is) honour among thieves nghĩa là luật xã hội đen
(As) thick as thieves dùng trong cách nói thân mật giữa hai hoặc nhiều người, tức là rất ăn ý, rất thân nhau.
Ví dụ:
Mary, Tom, and Sally are as thick as thieves. (Mary, Tom, và Sally rất thân nhau.)
* Danh từ burglar chỉ kẻ trộm đột nhập (break into) vào nhà (tòa nhà, văn phòng) một cách bất hợp pháp và lấy cắp đồ đạc. Khác với thief hoạt động vào bất cứ thời điểm nào trong ngày, burglar là kẻ trộm hoạt động vào ban đêm.
- Danh từ để chỉ hành động của burglar là burglary: hành động ăn trộm
Ví dụ:
There’s a rise in the number of burglaries committed in the area. (Hành vi phạm tội trộm cắp ở khu vực này tăng lên).
- Danh từ robber là kẻ cướp. Khác với thief như đã trình bày ở trên, robber thường gây thương tích, đe dọa nạn nhân hoặc dùng những hình thức bạo lực khác để lấy đồ.
Ví dụ:
a bank robber: kẻ cướp nhà băng
The robbers attacked him and disappeared with the expensive painting. (Bọn cướp tấn công anh ta và biến mất với bức tranh đắt giá).
* Danh từ Robbery nghĩa là vụ cướp, hành vi cướp bóc.
Ví dụ:
armed robbery (= using a gun, knife, etc.): vụ cướp dùng vũ khí (có sử dụng súng, dao…)
There has been a spate of robberies in the area recently. (Gần đây có nhiều vụ cướp xảy ra ở vùng này).
Liên quan đến robbery, trong tiếng Anh có thành ngữ: daylight robbery = highway robbery dùng trong văn phong không trang trọng, đùng để phàn nàn giá bán quá đắt, trắng trợn (mà người Việt Nam hay ví như ăn cướp giữa ban ngày).
Ví dụ:
Four thousand dollars!I won't pay it! It's highway robbery! (4 nghìn đô la á! Tôi không trả đâu! Thật là trắng trợn.)
It's daylight robbery to charge that amount of money for a hotel room! (Thật là trắng trợn khi đòi tiền phòng khách sạn như thế.)
Ngoài 3 từ trên, còn có một số từ khác diễn tả kẻ trộm, cắp trong tiếng Anh. Ví dụ như: shoplifter (kẻ cắp giả làm khách mua hàng ở cửa hàng hay siêu thị), pirate (kẻ cướp ở biển, hải tặc), pickpocket (kẻ móc túi), bandit và gangster (trộm cắp theo băng nhóm). Từ criminal là từ chung nhất cho tất cả các từ trên.
p/s: Từ giờ hãy gọi đúng tên loại trộm mem nha ^^
robbery burglary 在 What Are the Differences Between Robbery and Burglary? 的相關結果
Burglary involves a person illegally entering a building in order to commit a crime while inside; robbery is generally when someone takes something of value ... ... <看更多>
robbery burglary 在 What is the difference between theft, robbery and burglary? 的相關結果
Put very simply, someone is guilty of robbery if he steals from a person using force or makes them think force will be used. Theft means taking someone's ... ... <看更多>
robbery burglary 在 robbery & burglary | 容易混淆的英文單字| EF English Live 部落格 的相關結果
robbery 跟burglary 這兩個字意思上主要的差別就在於犯罪當下是否有人遭遇暴力對待。robbery,是被害者會在犯罪現場並且感受到暴力威脅;而burglary 則是犯罪行為發生 ... ... <看更多>