=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅好機車,也在其Youtube影片中提到,這一首音樂的身材很好!孤島梨幫之後變成怎麼樣呢?【中正嘻研社CCU Hip-Hop 2020 Cypher - 欸你過來一Shot】 連結:https://youtu.be/PzY3K5MqtqE Wesley: good style. Nice change ups and really go...
「something pronunciation」的推薦目錄:
- 關於something pronunciation 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於something pronunciation 在 Moon Lin 林師瑤 Facebook 的最佳解答
- 關於something pronunciation 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於something pronunciation 在 好機車 Youtube 的最讚貼文
- 關於something pronunciation 在 SIRUP Youtube 的最佳貼文
- 關於something pronunciation 在 lifeintaiwan Youtube 的最佳解答
- 關於something pronunciation 在 Pronunciation of "have" in "I don't have to" [do something] 的評價
something pronunciation 在 Moon Lin 林師瑤 Facebook 的最佳解答
I told her that day.....
Me:”huntsman” will eat cockroaches
and then....
She said : wait what? Your “housemate” hunts cockroaches and eats them??????
(sorry my housemate LOL)
HAHAHA HUNTSMAN AND HOUSEMATE IS TOTALLY DIFFERENT !!!! LOL
Sorry my bad 😂 I will work harder to practice English pronunciation
This is the surprise in our ordinary life🤦🏻♂️😂
When you see the photo, you will find that her clothes are reversed, she definitely didn't mean it😂
I found out that her clothes were reversed after the filming
so funny 😂😂😂
earrings / 耳環 @77luhome
our clothes/上衣👕 @index_clothing
socks / 襪子🧦 @index_clothing
#mood #lgbtq🌈 #lesbian #memory #love #about #life #say #something #mine #true #australia #story #photography #photoshop#photooftheday #story #touch #heart #thanks #love #BFF #earings #clothes #socks
@ Kalamunda National Park
something pronunciation 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[專頁公告] 英文學習「生態系」更新
English Learning Ecosystem Update
As I began exploring Instagram, I struggled to find a way to deliver useful academic content. Instagram posts typically focus on images, short clips, and concise text, which are attention grabbing but not always entirely conducive to language learning. I looked over the posts of established Instagram English learning accounts, and experimented with vocabulary posts and even news posts for a couple of weeks. Not wanting to post just images, I thought about creating something new even with the rigid format of the platform.
當我開始研究怎麼用IG,我想盡了各種辦法,希望能提供大家一些實用的學術內容。 IG 的特色著重在圖片、短片以及簡潔的文字,這樣的方式雖然很容易引人注目,卻不全然有助於語言學習。我瀏覽了 IG 上英文教學網紅的貼文,並在這幾週嘗試發了一些學術單字與新聞相關的文章。我並不想只是發一些圖片,而思考著要如何在既有框架下創作一些新的東西。
★★★★★★★★★★★★
A tenet of using tech in education is to engage students with what they are familiar with, not give them an entirely new platform that is difficult to use. So, how could I create a new series of Instagram posts that is both educational and unique? I thought about my goal to disseminate academic English resources, and how I could leverage my experience as a curriculum writer and voice recording artist for public school textbooks.
一個使用科技進行教育的原則是用學生熟悉的方式與他們互動,而非用了全新的平台卻使他們難以學習。那麼,我應該如何創作獨特且具教育意義的一系列全新 IG 發文呢?我想到了我傳遞學術英文資源的目標,以及思考到該如何發揮身為教科書編輯者與音頻錄製者的經驗。
★★★★★★★★★★★★
So far, this is what I have at the moment. I will post Word of the Day (每日一詞), high frequency vocabulary words that you see in academic texts and sometimes on the news. These Tier 2 academic vocabulary words are not exclusive to a single domain and complement the theme-based approach I’ve taken with my mind-mapping vocabulary class. You can find other vocabulary learning methods here.
這是我目前所想到的內容:我會發布「每日一詞」,也就是學術文章或是新聞中有時出現的高頻字彙。這些Tier 2學術詞彙並不限於單個領域,更補充了我在心智圖詞彙攻略課程中採用的主題式學習法。你還可以在下面網站找到其他詞彙學習方法。
🎓 詞彙學習方法:http://bit.ly/2JGXKvK
In these posts, I added the pronunciation, collocation, and example sentences of each word for students. These words will be helpful to university-level students who often read academic texts and the news. Students can access them by simply clicking on the hashtag 學術英語單字.
在這些貼文中,我為學生提供了發音、搭配用法和例句。這些單字會對經常閱讀學術文章和新聞的大學程度學生有所幫助。學生只要點貼文上的#學術英語單字即可看到貼文。
🎓 學術英文單字: https://bit.ly/3cxH091
★★★★★★★★★★★★
To help students use more precise and common academic phrases, I then added Academic Phrases (每日一句), set phrases that appear in both academic speech and writing. These phrases have varying functions from introducing a topic to comparing and contrasting ideas. There is a difference between speech and writing, so I picked words that could be used for both. If one is used only in a specific context, I will make note of it in the video recording. This series of posts will help students with language output, and can be found under the following hashtag 學術英語片語.
為了幫助學生使用更精準、更道地的常見學術用語,我們接著會進入「每日一句」,也就是在學術演說與寫作中常見的用語。這些片語具有不同的功能,範圍涵蓋介紹主題到比較、對比想法等等。而演講和寫作之間也有不同,所以我選擇了都可以使用的片語。如果只能在特定情況下使用,我會在影片中特別說明。該系列文章將會幫助學生提高語言輸出能力,可以在 # 學術英語片語找到。
🎓 學術英文片語: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
Last, I will follow up with an abridged version of breaking news (時事英文) with high frequency collocations and audio recordings. This will provide students with the input of not only individual words, but how to use them in output (speech and writing) with context. While all these news posts might seem independent at first, I will eventually link and organize them by theme when there are enough posts. Along with my news class, these extra posts will help students stay aware of current events, acquire set phrases used in journalism, and develop critical thinking. These posts can currently be found under the hashtag EEL時事英文.
最後,我們會跟進精簡版的「時事英文」,其中包含高頻搭配詞與錄音資料。這些內容不僅可以提供你們輸入單字,而且可以幫助你們知道如何搭配情境輸出,再將這些內容使用在口說與寫作中。這些貼文一開始雖然看似獨立,當素材足夠後我會再將他們進行連結與整理。這些貼文和我的新聞課程將幫助學生維持對時事的敏銳度,掌握新聞中使用的固定用法,並養成批判性思維。這些貼文目前可以在 # EEL時事英文。
🎓 批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
🎓 EEL時事英文: https://bit.ly/36tDusv
★★★★★★★★★★★★
There is a lot more I want to do to create an ecosystem of free academic English learning materials. I will continue modifying our post format to meet your needs, but these are my plans for Instagram thus far. Join us on our journey to make bilingual academic English resources more readily available to all! Let’s continue to learn and grow together!
建立免費的學術英文學習系統是件大工程,我會持續修改我們發文的格式以符合你們的需求與習慣,這些只是我目前 IG 學術英語學習計畫的一部分。加入我們的旅程來讓雙語的學術英文資源更加普及!讓我們一起學習與成長!
★★★★★★★★★★★★
🎓 學術英文單字: https://bit.ly/3cxH091
🎓 學術英文片語: https://bit.ly/3aqaQcP
🎓 EEL時事英文: https://bit.ly/36tDusv
🎓 批判性思考問題大全:http://bit.ly/34rdtJ7
🎓 該如何學習英文?http://bit.ly/3inxdCP
something pronunciation 在 好機車 Youtube 的最讚貼文
這一首音樂的身材很好!孤島梨幫之後變成怎麼樣呢?【中正嘻研社CCU Hip-Hop 2020 Cypher - 欸你過來一Shot】
連結:https://youtu.be/PzY3K5MqtqE
Wesley: good style. Nice change ups and really good cadence. Also very strong stage presence, although his outfit looks kind of college nerdy but it works for him. Needs to change up his style so that he stands out more. The dancing needs more work, feels like he’s trying to hard and some shots but that’s OK because they’re college kids.
羅福公:really good. Strong stage presence and strong emoting. Excellent incorporation of Japanese, Chinese, and English. Although, some of the English pronunciation was way off even in the name of trying to make things rhyme. Aside from that his style is cool and not much to really improve. Dresses like a deep-sea fisherman from the movie life aquatic with Steve Zissou
Third guy: technically really decent rapper. Although the drunken/lazy Mumble rap tongue rhyme scheme has been done better by 蛋頭. Really liked the HAM part towards the end, but the incorrect incorporation of hip-hop lingo and lines from other popular American rap songs(Migos) was a bit off putting. Also most of the English is mispronounced.
Gfate: I didn’t get what you were trying to do at all. Are you rapping? Ranting? Mumbling? Nice voice tho.
Fifth Guy: Really dig his swag. His voice is deep and smooth. LIke the elongation style and his rhyming style just sways. Rapping style is very musical. Sounds like an instrument. Very confident and natural in front of the camera.
Kerrita: Nice singing voice but sometimes out of tune. Usage of pitch correction is pretty obvious. The English took me out. Also her jazz singing style doesn’t really match the song. Too much vibrato and execution of syncopation wasn’t precise. However, the rap was really good. I’d like to hear her rap more. Score: 3.0
As a Group: If you’re going to rep your school/present yourself as a crew, then you need to have some overall theme(dress, swag, etc) that presents you as a team. This video feels like random people came together for one project, but they don’t really know each other or have chemistry. Find something that makes your school/group unique and exploit it.
若侵犯版權或需要我們下架,煩請來信告知~ :D
加入會員:
https://www.youtube.com/channel/UCZzu2JGOMNNz-UYZ7TERDNg/join
IG: https://www.instagram.com/stalksona/
聯絡信箱: goodbikemob@gmail.com
something pronunciation 在 SIRUP Youtube 的最佳貼文
“HOPELESS ROMANTIC” available now!
https://asab.lnk.to/50rh8shAID
New EP "CIY" available now!
https://asab.lnk.to/Zhlat_ciy_alltracks
HOPELESS ROMANTIC -Lyrics (Japanese + English)
https://sirup.online/wp/en/hopeless-romantic-lyric/
SIRUP - HOPELESS ROMANTIC (English Ver.)
Starring :
SIRUP
starRo (Key)
Shin Sakiura (Guitar / Manipulator)
Lyrics: SIRUP
Music: SIRUP / starRo
Sound Produced by starRo & Shin Sakiura
Guitar: Shin Sakiura
Mixing Engineer: Hiraku Someno
Recording Engineer: Kohei Nakatake
Recording Studio: monogram sounds
English Lyrics and Pronunciation : Daniel Takeda
Director: Leo Youlagi
Director of Photography: Tsubasa Matsumoto
First AC: Flavio Gusmao
2nd AC: negistag
Steadicam Operator: Yasutomo “Kevin” Yoshida
Lighting : Yuki Maeshima (YAR)
Moving Light : Nami Kawabata (AKARICENTER)
Lighting Assistant: Yuki Ogawa
Hair: TAKAI
VFX Artist: Ben Middlekauff
Typography: Hikari Onuki
BTS footage(Teaser): negistag
Special Thanks: audio-technica, H.Yoshinari, Kosuke Nakajima
SIRUP
HOPELESS ROMANTICの英語版MVが公開になりました
もともと海外の出来事から着想を得て作ったこの曲。
込めた想いを改めて世界と共有し、一緒に作った仲間との間で生まれるエネルギーを目に見える形で表現したく、この映像を作りました!
新たな一面を体感してみてください!
The HOPELESS ROMANTIC English ver. MV is out now!!
Made in one take and with English lyrics, I wanted to be able to convey the message that this song holds, capture the energy that the creators of the song possess - and share it with you and the world
Leo Youlagi
初めまして。ビデオの監督をしたLeo Youlagiです。
HOPELESS ROMANTICはいつもライブの写真を撮っているSIRUPくんやShinくん、そして以前アートワークを担当させていただいたstarRoさんの共作ということで、このメンバーと一緒に作品を作れたことをとても嬉しく思っています。
「一方通行のコミュニケーション」をテーマに、真っ暗闇に向けて誰が見ているとも知らず、光を投げかけ続ける灯台のようなイメージを映像に落としこんでみました。今はなかなか会えない好きな人や友達を想う夜に寄り添える作品になりますように。
4Kで作ったので、なるべく大きな画面で楽しんでください!
Hi all, this is Leo Youlagi, the director for this music video.
HOPELESS ROMANTIC was created as a collaboration by a team who I’ve worked closely with; SIRUP and Shin who I always take live photos for, and starRo who I’ve created artwork for in the past. I am extremely happy to have been able to create this piece of work with all three of them.
With the main theme being "one-way communication", I imagined an existence, almost like a lighthouse, that keeps shining light into pitch black darkness without knowing if there is anyone watching. I hope that this piece will be something that will always be by your side in these times when you may not be able to see your loved ones and close friends, but will think of them dearly during nights when you feel a little lonely.
I created the video 4K, so please enjoy it on the biggest screen possible!
starRo
人生ゲームから始まった僕らの仲。お互いの人生から見える景色が交差して曲にできたことを感謝してるし、そんなエネルギーが詰まったこの英語版MVに感謝!!!
We first got to know each other through a round of “Game of Life”. I'm grateful that each of our viewpoints from our own lives were able to intersect to make this song, and grateful for this English version music video that captures that same energy!!!
Shin Sakiura
リアルに感じていることをそのまま落とし込めて、最高のチームで作ることができたMV。素晴らしい作品に関わることができて感謝しています!
This music video was created with the most amazing team, and we were able to put our most raw feelings into the video itself. I am so honored to be able to be a part of such an incredible piece of work!
==========================================
The official SIRUP English website has been launched.
English translations of lyrics are also being added to the “Discography” page, so be sure to check it out!
You can also see subtitles in English on music videos on YouTube channel.
-The official SIRUP English website-
https://sirup.online/wp/en/
==========================================
————————————————————————
【SIRUP】
Official HP: http://www.sirup.online/
Instagram: https://www.instagram.com/sirup_insta/
Twitter: https://twitter.com/IamSIRUP
#SIRUP #HOPELESSROMANTIC #HR
something pronunciation 在 lifeintaiwan Youtube 的最佳解答
Up and coming Swedish YouTuber Lukas Engstrom makes a trip down to see me in 台中 and wants to teach me the correct pronunciation of some of the more difficult IKEA items! Can I pass his test and be rewarded with some delicious Swedish candy?! Or will I be forced to take the forfeit and eat the SOUR candy?! Great fun video!
Lukas's video:
https://youtu.be/Hdr-duhxTlM
#ikea #swedish #taiwan
去看看我的Patreon,您可以幫助支持該頻道並訪問一些令人驚嘆的VVVIP附加功能:
https://www.patreon.com/lifeintaiwan2017
Check out my Patreon where you can help support the channel and access some AWESOME VVVIP Extra Features:
https://www.patreon.com/lifeintaiwan2017
Subscribe! 訂閱吧 ---- : https://www.youtube.com/c/lifeintaiwan
Facebook/FB ---- : https://www.facebook.com/lifeintaiwan...
Instagram/IG ---- : https://www.instagram.com/lifeintaiwa...
看其他的影片:
Check out some other videos:
與黑素斯一起泡餅乾 BISCUIT dunking with JESUS!!
https://www.youtube.com/watch?v=SeJgp6KvmvY
台灣的外國人吃3種米血! I EAT 3 kinds of PIG's BLOOD cake!
https://www.youtube.com/watch?v=mjWRxvltJdw&t=5s
外國人在台灣吃傳統壽司 BEST SUSHI in 台灣
https://www.youtube.com/watch?v=AfutAW6k7DE&t=171s
台灣的最好吃美式早餐 ! Best AMERICAN Breakfast in TAIWAN???
https://www.youtube.com/watch?v=6TpH1Cu_-10&t=334s
My Gear:
My camera: http://s.click.aliexpress.com/e/YVbuNZN
My camera & lens kit: http://s.click.aliexpress.com/e/fIa27iy
My nighttime lens: http://s.click.aliexpress.com/e/uNzzneE
My microphone: http://s.click.aliexpress.com/e/RfAUR3F
My video light: http://s.click.aliexpress.com/e/Eu3jmMb
My cheap tripod: http://s.click.aliexpress.com/e/ji2JAee
My computer: http://s.click.aliexpress.com/e/Q7Qn2Z7
拍攝景點:
Shooting Location:
IKEA, Taichung City
送給我信吧!Send me something interesting!
404台中市北區漢口路四段196號
196 Hankou Road, Section 4, Taichung City, TAIWAN 404
音樂:
Music:
All Night by Ikson https://soundcloud.com/ikson/
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/bE2rrcUKnok
something pronunciation 在 Pronunciation of "have" in "I don't have to" [do something] 的推薦與評價
This is very common — it's almost universal in standard English. For instance, Merriam-Webster gives the pronunciation of have as. ... <看更多>