[翻轉視界7] 回饋偏鄉奉獻己力!
Taiwan Fund for Children and Families 家扶基金會
https://www.ccf.org.tw/
捐款活動: 為讓更多人看到家扶基金會的相關資訊,這篇貼文每獲得1個讚數我便會捐出2元,每獲得1個分享就捐出5元。
活動截止日期: 06.24.2020
EDIT: 活動已經圓滿結束,謝謝大家的愛心 (捐款收據已放在留言區)。
★★★★★★★★★★★★
《UDN》報導:
In Taiwan, two out of every ten people in poverty are children. According to statistics from the Taiwan Fund for Children and Families, approximately 4-6% of children will be born into families suffering from poverty. They don’t have enough food and nutrition, lack protection and care, and grow up to fall into the vicious cycle of poverty. “There is no simple solution to poverty.” From the long-term observation of the YongLin Education Foundation, 100 children have 100 different stories. There is no simple solution to their problem. “You have to help every child achieve his or her happiness.” Get close to them, listen to them, and lend them a helping hand.
1. suffer from poverty 陷於貧窮
2. according to 根據
3. lack proper nutrition缺乏適當的營養
4. the vicious cycle of poverty 貧困的惡性循環
5. there is no simple solution 沒有單一的解決方式
6. long-term observation 長期觀察
7. lend someone a helping hand 像某人伸出援手
台灣每10個窮人中,就有2個是兒童,據家扶基金會統計,約有4-6%的孩子生而貧困。童年時食不果腹、缺乏照顧與保護,長大了也悲慘落入上一代的貧窮困境。「貧窮沒有單一的解決方式,」長期扎根偏鄉、照顧學童的永齡教育基金會觀察,100個貧窮兒背後有100個故事,沒有同樣一致的解決方式,「只有幫每一個貧窮兒量身打造幸福。」靠近他們、傾聽他們,向他們伸出援手。
★★★★★★★★★★★★
The 23-year-old Liang-chin Chen once worked four jobs as a child. When in junior high school, his parents failed in their business venture and were frequent by loan sharks who often came to collect debts. They borrowed NT$300,000, but with rolling interests, their debt accumulated into the millions. His family lived in metal shacks, and all their hard-earned cash was given to underground loan sharks. “I earn my own living expenses, and I went to sell mantou (Chinese steamed buns) at moving night markets for NT$5 apiece. When business was good, I would earn NT$400, and the whole family would be able to fill their bellies the next day.” Once when he was in the seventh grade, a gang member came to his house and scolded him: If you don’t have money, why do you bother to study? Why not go out and make some money?!
8. business venture 商業冒險、事業投機
9. loan shark 放高利貸者
10. collect debts 討債
11. rolling interest 滾利
12. metal shacks 鐵皮屋
13. hard-earned cash 辛苦錢
14. fill their bellies填飽他們的肚子
15. scold (v.) 責罵,責備
16. a gang member 黑道成員
17. bother to 努力,盡力;費心*
23歲的陳良進年幼時曾同時打4份。讀國中時,父母因為生意失敗、家道中落,三不五時就有黑道上門討債,借了30萬利息滾出幾百萬債務,全家人住在鐵皮屋裡,辛苦賺的錢都繳給地下錢莊。「我自己的生活費自己賺,到許多流動夜市賣饅頭,賣掉一顆賺5元,生意好時一個晚上賺400元,全家人隔天就能吃飽,」陳良進說,國一時黑道上門,指著他罵:「沒錢讀什麼書,為什麼不出去賺錢?」
*bother to: https://bit.ly/2Y676IH
★★★★★★★★★★★★
In this environment, Liang-chin Chen could not care less about school work, focusing only on working part-time jobs to make ends meet. He lived this way until his high school teacher convinced him that “studying holds the greater value” by showing him how he can receive scholarships through good grades. It’s more cost-effective than selling mantou. Liang-chin Chen climbed from the bottom of a remote high school to the top of his class in a national university. His university even helped him pay back the loan sharks through scholarships. He is currently a postgraduate student at National Cheng Kung University. This year, Liang-chin Chen is teaching elders how to exercise in Tainan’s remote areas. “I don’t have the money to contribute back to society and to help others, so I will use my skills and abilities to help elders in the community.” Liang-chin Chen is also a lecturer for Fubon Charity Foundation’s Youth from Disadvantaged Family Program.
18. could not care less abt sth (表示強調)一點也不在乎某事 (這裡指自暴自棄)*
19. make ends meet 勉強維持生計
20. cost-effective 有成本效益的;物有所值的;合算的,划算的
21. contribute back to 回饋給
22. disadvantaged 處於劣勢的,處於不利地位的
*could not care less: https://bit.ly/3ft0UjR
在這種環境下,除了每天打工賺錢溫飽外,學業上自暴自棄,上學只為了中午能吃到營養午餐。直到高中遇到良師跟他說「讀書CP值更高」,還教他計算成績多少可以換取多少獎學金,比賣饅頭划算。讓他從山上放牛班的學生變成國立大學第一名畢業,大學還靠獎學金幫家裡還完地下錢莊的債,現在就讀成大的研究所。陳良進今年到台南偏鄉教老人運動,「自己沒有錢回饋社會、幫助別人,只好用一技之長回饋社區幫助老人家。」最近陳良進也接受中華人之幼協會邀請,擔任講師。
★★★★★★★★★★★★
Liang-chin Chen is a paragon of the charity’s efforts to invite homegrown talents back to local comminutes in Tainan. Always smiling and speaking Taiwanese with elders, Liang-chin Chen can empathize with poverty-stricken children in remote regions. “I was a kid who grew up in a metal shack, but I met so many remarkable people who helped me during my studies. Do not be ashamed of your roots. Work to achieve your goals 10, 20 years from now, and you can do it. I am a living example of what one can accomplish.”
23. a paragon of 完人,盡善盡美的模範(或典型)
24. homegrown talents 在地的優異人才
25. local communities 在地社區
26. poverty-stricken 貧困的,一貧如洗的
27. remote regions 偏鄉地區
28. remarkable people 貴人
29. don’t be ashamed of 不需要以…為恥,不用為…感到不好意思
30. one’s roots 一個人的出身
陳良進就是該協會邀請合作留在台南家鄉貢獻的範例。總是面帶笑容,跟長輩講得一口好台語的陳良進,可以理解偏鄉貧困孩子的處境,「我是住在鐵皮屋長大的小孩,學習過程中遇到大大小小的貴人,因此長大後想回饋,也能看到不同的世界,」他說,走入偏鄉會跟貧窮兒說,不用害怕出身環境不好,要比拚的是10年、20年後的成就,他自己就是活生生的示範。
★★★★★★★★★★★★
貧窮解方 Solutions to Poverty
1.體制外撈起需要幫助的貧窮兒
Help poverty-stricken children outside the system
2.運用在地人力,降低流動率
Use local talents to reduce talent loss
3.貧窮兒長大返鄉回饋,自己家鄉的孩子自己救
Contribute back to the community from which we came
完整報導詳見聯合報UDN : https://bit.ly/2N2YnRi
圖片來源: https://bit.ly/2N2YnRi
★★★★★★★★★★★★
公益講座計畫: http://bit.ly/3990snT
慈善機構捐贈:https://bit.ly/3fKytik
Eric's English Lounge宗旨與目標: https://bit.ly/3edbzyZ
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過9,410的網紅Miley青山舞莉,也在其Youtube影片中提到,Coming of Age Day 成人の日 In Japan, we have a special day called Seijin no hi. Usually, there is a ceremony and everything for all the 20-year-olds in J...
「student lounge」的推薦目錄:
- 關於student lounge 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於student lounge 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於student lounge 在 Tiara Jacquelina Facebook 的最讚貼文
- 關於student lounge 在 Miley青山舞莉 Youtube 的最佳解答
- 關於student lounge 在 Daiki Yamamoto / 元Vリーガーの旅日記 Youtube 的最讚貼文
- 關於student lounge 在 LeendaDProductions Youtube 的最佳貼文
- 關於student lounge 在 37 Student lounge ideas - Pinterest 的評價
- 關於student lounge 在 Casa da Lusofonia - International Student Lounge - 主頁 的評價
student lounge 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
Eric's English Lounge 到底在做什麼啊?是補習班嗎?
Recently, I have gotten quite a few emails asking if I do private tutoring. Some have asked if I have a bushiban or run the page with a team. While our readers know we publish English learning posts, what exactly is it that we do?
最近,我收到一些信件,詢問我是否有提供私人家教,也有人問我是否為補教業者或有一個團隊在經營這個頁面。我們的讀者都知道,我們在粉專上發布英語學習的貼文,但我們究竟是做什麼的?
★★★★★★★★★★★★
To be completely honest, I am not sure if there is a category suitable for our page. My current positions are a doctoral student and an educational consultant for e-learning companies and policy makers. In addition to hosting my classes, I use the page mainly to provide free resource and perform charitable activities.
坦白說,我不確定是否有相關的類別適合我們的粉絲專頁。目前我是一位博士生,也是網路公司的教育顧問。除了我開設的課程之外,我主要透過本專頁來提供免費的英語學習資源,並執行慈善計畫。
★★★★★★★★★★★★
I started the page in 2012 as a lecturer and the general manager of an overseas study company, and the aim was to share learning materials with my students. I would occasionally compile information online, edit them, and publish them for free. I started investing more time around 2014 and 2015, and we had about 20K fans at this point. I did not commercialize the page, so people did not know what I was doing (they literally wrote and asked me). I left my position as the general manager, and I was unsure of my next move.
起初,我以海外留學公司總經理兼講師的身份,於2012年設立了這個粉專,以便與學生們分享資訊。我偶爾會整理網路上的資訊並加以編輯,免費與大家分享。在2014年與2015年期間,我開始投入更多時間,當時我們約有2萬名粉絲。我並沒有將粉專商業化,所以很多人確實不清楚我在做什麼。之後,我辭去了海外留學公司的所有職務,但不確定自己的下一步是什麼。
★★★★★★★★★★★★
I did not want to open a test prep center like many suggested. I did not want to sacrifice my ideals to meet business goals, and I felt I could do more to make use of my experience and strengths as a curriculum writer and teacher. I started consulting educational organizations and worked on my own online classes. It was a difficult path because there was simply very little demand for “educational consultants” in Taiwan. I had to carve my own path, and worked with numerous organizations such as ETS-Taiwan and the British Council to do so. Meanwhile, I kept writing and compiling information on our page, and it became arguably one of the largest databanks of free bilingual learning resources in Taiwan.
我知道自己並不想如許多人建議那樣,開設一間補習班。我不想犧牲自己的理想來實現商業目標,而我也覺得可以發揮身為課程編寫者及老師的經驗與力量,做更多的事。因此,我開始為教育機構提供諮詢,並開設自己的線上課程。這是一條艱難的路,因為臺灣對「教育顧問」的需求非常少。我必須開闢自己的道路,並與許多機構合作,像是「ETS-臺灣」以及「英國文化協會」。同時,我持續在粉專上撰寫與整理資訊,而這似乎也讓粉專成為臺灣最大的免費雙語學習資料庫之一。
★★★★★★★★★★★★
It was around late 2016 when I started regularly posting news in English (https://bit.ly/36o3Z1e). I felt that students need to be aware of current events and think critically rather than focusing only on basic linguistic features. While vocabulary and grammar are undoubtedly important to second language learners, there are already ample resources in these domains. Given my interest in international news and years of experience living and working in both Taiwan and the US, I aim to offer language learners a unique perspective in learning. My posts began to cover the news, social issues, and educational editorials. We reached about 30K subscribers around 2018 with this approach.
大約在2016年,我開始定期用英語發布新聞 (https://bit.ly/36o3Z1e)。我覺得學生需要關注時事,並能從不同的角度思考,而非只是專注在語言本身。儘管詞彙與文法對第二語言學習者而言無疑是重要的,但在這一方面已經有相當多的資源。鑒於我對國際新聞的興趣,以及在臺美兩地生活與工作多年的經驗,我想為語言學習者提供獨特的觀點。我的貼文開始涵蓋了新聞、社會議題與教育觀點。藉由此一方式,我們的粉專約於2018年突破了3萬名的追蹤人數。
★★★★★★★★★★★★
Early 2020, we broke 50K fans on FB, and I knew it was time for me to post more regularly. I added two people to my team of one, and we started regularly posting bilingual news, education editorials, posts on empathy, and of course, free English learning resources. We also have periodic giveaways of books and educational materials. Our subscribers now include students, parents, and teachers primarily from Taiwan, Hong Kong, and the US.
2020年初,我們的追蹤人數突破5萬,我便知道是時候定期發布貼文了。我邀請了兩位成員加入這個原本只有我一人的團隊,我們開始發布雙語新聞、教育評論、翻轉視界的系列貼文,當然還有免費的英語學習資源。我們也定期贈送書籍與教育資料。現在,我們的訂閱者包含了學生、家長與教師,主要是來自臺灣、香港與美國。
★★★★★★★★★★★★
Some have advised me to just completely turn the page into a business since we have significant following. However, I have held back from doing so because I view myself more as a teacher and not a business owner or a social media influencer. It is not all about traffic flow and commercialization. In fact, I place many restrictions on commercial cooperation, turning down opportunities to advertise and work with many large language edu companies.
有些人建議我將這個粉專完全轉為商業用途,畢竟我們擁有可觀的追蹤人數。然而,我之所以不這麼做是因為,我認為自己是一位老師,而非公司的老闆或網紅。並非所有的事物都關乎流量與商業化。事實上,我為自己以及商業合作設下許多限制,婉拒了諸多廣告宣傳以及與許多大型語言教育公司合作的機會。
★★★★★★★★★★★★
Currently, Eric’s English Lounge is not a company. I do have online classes through VoiceTube and other platforms, and I do have a team of two editors. However, all other sources of income from collaboration with businesses and influencers on my page are donated to charities in a transparent manner: https://bit.ly/3fKytik. I started this project (http://bit.ly/3990snT) this past year and plan to move the page in a sustainable, non-profit direction.
目前,Eric’s English Lounge 並不是公司。雖然我在 VoiceTube 確實有線上課程,也有一個團隊(我與兩位小編),但其餘與企業或具有影響力的人(influencers)合作所帶來的收益,均以透明的方式捐贈給慈善機構:https://bit.ly/3fKytik。
去年,我開啟了公益講座計畫(http://bit.ly/3990snT),並計劃讓粉專朝著可持續且非盈利的方向發展。
★★★★★★★★★★★★
I hope to provide as much free resource as I can. You might have noticed that I am in my 40s, a tad older than most online influencers. I come from a low-income, divorced family, and I started working when I was in junior high. I became independent when I turned 18, and took numerous jobs just to make ends meet. I am already fortunate compared to many, as I had some remarkable teachers and received aid and scholarships from the government. Nevertheless, it has been a long climb, and this has allowed me to empathize and connect with some disadvantaged students.
我希望竭盡所能地提供免費資源。也許你已經注意到我40幾了,比多數在網路上有影響力的人(online influencers)要稍年長一些。我來自一個低收入的單親家庭,國中時便開始打工。18歲那年我開始獨立自主,從事許多工作以維持生計。與多數人相比,我已非常幸運,因為我遇到許多非常傑出的老師,也獲得政府的補助與獎學金。這無疑是段漫長的過程,但也正因如此,讓我得以更加瞭解那些缺乏資源與引導的人,並與他們有所連結與擁有同理心。
★★★★★★★★★★★★
Thus, this is the general background of the page. In all honesty, our page is still growing and evolving. It is used to provide free resources, to spread ideals of empathy, to do charity, and to sustain myself. I aim to continue using the page to provide educational resources, raise awareness of social issues, and offer students diverse perspectives. These are my current goals for this page. After eight years, Eric’s English Lounge is still going strong. May we all continue to learn, think, and grow together.
以上便是粉專的基本背景。老實說,我們的粉專仍在持續成長。粉專旨在提供免費的資源、提倡同理心、做慈善,並維持我個人的生活。我的目標是繼續藉由粉專為各位提供教育資源,提升社會議題的關注度,並為學生帶來不同的觀點。這些都是我當前對粉專的期許。歷經八年的風風雨雨,Eric’s English Lounge 仍屹立不搖。願我們繼續學習、持續思考,並且共同成長。
★★★★★★★★★★★★
P.S. You know that ERIC stands for Education Resources Information Center, right?
It is an online digital library of education research and information sponsored by the US Department of Education: https://bit.ly/2TzYF5L
Vision & Mission 宗旨與目標: https://bit.ly/2Uo9sAK
Equity in Education 教育公平: https://bit.ly/36qYor4
Developing Empathy 同理心的發展: http://bit.ly/3990snT
★★★★★★★★★★★★
公益講座計畫:http://bit.ly/3990snT
慈善機構捐贈:https://bit.ly/3fKytik
英文學習資源大全: http://bit.ly/2klC66h
student lounge 在 Tiara Jacquelina Facebook 的最讚貼文
Reading this post by @Shacind Ananthan
(@shacindananthan) made me cry tears of joy and pride, I felt compelled to share it with all of you...
"This is for all my fellow Malaysians who are still abroad; I hope this gives you a little insight on what went on during my journey from the UK all the way to the hotel I am quarantined in in KL. To my non-Malaysian friends, this is me unabashedly showing off the exemplary work by our government. This is my tribute to the countless men and women in duty who assisted us with so much care and respect.
It all started on the plane from Doha to KL, where I had transited from Manchester. With a mere 50 people on the plane, we were all fairly separated to sit in isolation from one another. After taking off, we were handed a Health Declaration form to fill up. In addition to the general information (name, age, etc), COVID specific questions were also asked. It even asked for our flight and seat number- I figured it was to track down those who came in contact with a suspected COVID-19 patient.
When I landed in KLIA, we were greeted warmly by 2 men in uniform at the end of the jet bridge. One was coordinating us to queue, strictly keeping in mind the 1m gap, and the other was guiding us to the skytrain on a Segway. As we approached the skytrain, another policewoman took over and brought us to the bus lounge, where we boarded a bus to the arrival hall. Each bus had a maximum of only 10 people, and the seats were marked with an ‘X’ to make sure we sat adjacent to each other. In the bus was another policewoman who made sure we went in one by one, and only allowed the next person to enter once the previous one had sat down. A recurring theme you would find is that at every ‘checkpoint’ there were at least 1-2 officers who did their job so diligently, that there was no hold up, making the process very smooth. It felt as if this was an extremely well thought out procedure that had been going on for years. All the i’s were dotted and t’s crossed.
Once we alighted the bus, we walked to the immigration counters and were screened by an infra-red thermometry system. After passing it, we were guided towards a team of health officials from KKM on the right. I was very impressed with the number of health officials and the amenities provided for them. There were around 10 officials in what looked like full hazmat suits, each provided with a chair and table. I was greeted by this lovely woman, who asked for my health declaration form and reaffirmed if I had any symptoms. The constant glee on her face and referring to me as “adik” made me feel like I was in safe hands. The first step to addressing a crisis is to calm the stakeholders. It is the little things like these that reassures one in an anxiety driven situation. She then gave me a home assessment form where I had to monitor and report my symptoms daily.
After clearing the immigration, we queued up to sanitize our hands, and then were given another form to register our particulars and emergency contacts. We sat down and filled up the forms while waiting for 3 more batches of people to arrive. After 20 minutes passed, a police officer gave us a short briefing on the do’s and don’ts while in quarantine. The question on everyone’s minds was “where are we being taken?”. I overheard conversations of people praying that it was a five-star hotel in KL. However dire the circumstances, the innate Malaysian tendency to always expect luxury never fades, does it? The policeman politely replied that he wasn’t sure where we were going to be quarantined, but assured us it was going to be a good place nevertheless.
Then we were escorted by another officer to the baggage claim area where our luggage had already been taken off the baggage carousel and organized for us to simply go and grab them. I figured that this was to reduce the contact between people in case we crowd around the conveyer belt. This also significantly reduced the time taken for us to get re-organized. Take note of the little details that the authorities paid attention to.
Later on, the same police officer led us to the arrival hall where 3 Smart Selangor buses had already been parked for us to board. Before entering the bus, a fireman proceeded to fumigate our luggage and backpacks one by one, while we sanitized our hands once more before being handed a bag full of snacks by another officer. In the bus was a lady who helped us load our luggage. It was very systematic, only allowing one person in the bus at a time to maintain social distancing.
We waited for around 30 minutes for all 3 batches of people to board the buses. My mind was still in a state of disbelief, I and kept wondering how much manpower and logistics it must have taken to make the process as smooth as possible and achieve this insane level of efficiency. Before leaving, the bus driver announced that we were being taken to Impiana KLCC Hotel. Mental gasps could be heard from the 15 people in the bus.
The journey to the hotel was just short of 50 minutes. We were all aghast looking at the sight before us when we reached the hotel. People were busy clicking pictures and taking videos of the scene that frankly seemed like it belonged to a distant dystopian future. Dozens of people in full hazmat suits were standing by a long table which looked like an assembly line, busy screening and registering us aliens. Before we got off the bus, a man in a PASKAU uniform briefed us on the next course of action. He told us to keep our passports ready for registration. We patiently helped each other with the luggage (still maintaining an appropriate distance) and queued up according to yellow tapes on the ground. I was standing in line between two sisters, so I offered the one behind me to take my spot but she politely declined. Soon enough, it was my turn.
The lady at the start of the table proceeded to check my temperature with a temperature gun and passed me another form, similar to the home assessment one. I then handed my passport to the next guy who immediately photo stated it with the photocopier behind him. While waiting for my passport, the following person asked for my phone number and my place of origin. After I received my passport, I was given the room key along with two masks and was quickly thrusted into the hotel. While it seemed quick and rushed, it was effective as the primary goal was to limit as much contact with others as possible.
As I walked in, I saw the girl who was in front of me struggling with her 4 huge bags, so me and another KKM personnel assisted her into the lift. We had a brief conversation and I got to know that she was a third-year student who had to leave the UK and pack her things for good overnight. Laughing at the fact that our rooms were next to each other, we bid goodbye and stormed into our rooms. In the room were two boxes of bottled water, plastic bags for the contaminated clothes, a huge bag filled with coffee, biscuits and snacks and so on. We are being served good nutritious food three times a day and housed in a four star (some five star) hotel all for free of charge. There is 24/7 surveillance and a medical team at our doorstep at all times. I bow down to this great nation with utmost humility, thank you for this Malaysia.
This lockdown/ quarantine has really cultivated the sense of community and the innate feeling of unity that we had lost. Though the time frame of when this epidemic will end is still unclear, it became clear to me that we will pull through, because that’s what Malaysians do best. This was further proven when all 74 of us quarantined at Impiana KLCC were added into a WhatsApp group by Lieutenant Zakee (who was in charge of our welfare in the hotel) for ease of communication. The group was instantly flooded with messages of hope, optimism and love and gratitude for the lieutenant, health workers and other officers who heroically put our welfare in front of their own lives.
Why am I writing this? This is a primary account of someone who experienced the plight of leaving a foreign country overnight with an uncertain future. This is to counter the fake narratives online that seek to defame our great nation. The entire ecosystem functioned like a well-oiled machine, NO stone was left unturned. It is not an overstatement when I say that Malaysia has been one of the most proactive countries with tackling the menace of COVID-19. Therefore, I urge the armchair economists at home, the constant naysayers- if you cannot acknowledge the good our government is doing, at least don’t stand in their way.
Thank you again, Malaysia, for keeping me safe. I have always been, am always, and will always be a proud citizen of this country that has given me so much.
Tanah tumpahnya darahku!
- Shacind Ananthan
(@shacindananthan)
student lounge 在 Miley青山舞莉 Youtube 的最佳解答
Coming of Age Day 成人の日
In Japan, we have a special day called Seijin no hi. Usually, there is a ceremony and everything for all the 20-year-olds in Japan at the different districts but this year due to COVID, most of those ceremonies got cancelled. Instead, I spent time with my friends and family.
I wore my moms beautiful Furisode, which is a type of Kimono that only young people can wear. Once they are married, they cannot wear them. It has really long sleeves compared to the Kimono that older people wear.
So hope you enjoy the video!
【行った場所】Where I went...
Sheraton Miyako Hotel シェラトン都ホテル
Hatsuko Endo Beauty Studio 遠藤波津子 美容室
For Lunch ランチ
Tofuya Ukai 東京 芝 とうふ屋うかい
For Photos 写真撮影
Hotel New Otani Tokyo ホテルニューオータニ東京
Roppongi Hills Keyaki-zaka 六本木けやき坂(六本木ヒルズ)
For tea and dessert デザートとお茶
ANA Intercontinental Hotel Atrium Lounge ANAインターコンチネンタルホテルアトリウムラウンジ
► A B O U T
Hello! I'm Miley and I'm from Tokyo. I was raised in Singapore, Indonesia, and Japan so I think some international kids could relate to me. My videos are focused on my everyday life as a Waseda student but I also love sharing my everyday fashion, vlogs, and other random things. I hope you enjoy💗
► S O C I A L S
Instagram http://instagram.com/milez728
Tik Tok https://vt.tiktok.com/hs2D23/
Twitter https://twitter.com/miley_728
► C O N T A C T
Business Inquiries info@qualiam.com
http://www.qualiam.com/contact.html
Japan 生まれ Indonesia, Singapore, and Japan 育ちの青山舞莉です!早稲田大学の政治経済学部に通っています。スポーツ、フード、おしゃれ、メイク、お出かけ、なんでも経験したい好奇心旺盛なミーの大好きなことをアップしていきます!
ー年齢は?Age?
19歳 im nineteen :)
ー誕生日はいつ?Birthday?
2000年7月28日 July 28th 2000
millennium baby (did i spell that right?)
ー学年は?what year are you?
今は早稲田の大学2年生です!2020の秋から3年生になります!im a sophomore in college!! waseda university yay
ーどこの人?where are you from?
im full japanese!! 日本人!
ー身長は?Height?
156cm! i think thats like 5'1
ーカメラは何使ってる? what camera do you use?
Canon
ー編集ソフトウエアどれ使ってる?Editing software?
Adobe Spark for thumbnails & Final Cut Pro for my videos :)
青山舞莉のInstagram
https://www.instagram.com/milez728/
青山舞莉のTwitter
https://twitter.com/miley_728
青山舞莉のTikTok
https://t.tiktok.com/i18n/share/user/...
Contact
http://www.qualiam.com/contact.html
CREDIT
··················································
Intro by SIMPLY INTROS!
https://youtu.be/u4q69J2PwXM
··················································
student lounge 在 Daiki Yamamoto / 元Vリーガーの旅日記 Youtube 的最讚貼文
搭乗日:2019年9月6日(金)
航空会社:日本航空(J-AIR運航)
便名:JL3980
出発地:札幌(新千歳)-CTS
到着地:仙台-SDJ
出発時刻: 12:50
到着時刻: 13:55
所要時間:1時間5分
機材:E170
機体番号:JA225J
登録年月:2007年
座席:普通席(1A)
発券:ブリティッシュエアウェイズ特典航空券
今回、ラウンジ未経験の大学生を新千歳空港のダイヤモンドプレミアラウンジに招待してみました。自分が大学生のころはラウンジの存在も知らなかったのではないかと思います。
搭乗する路線は札幌から仙台までの路線なので大多数は割愛しています。
また、マイクの調子が悪くノイズが多くなっていることをお詫び申し上げます。
Date:06/09/2019(Fri)
Airline:Japan Airlines(Operation by J-AIR)
Flight number:JL3980
Departure:Sapporo(New Chitose)-CTS
Arrival: Sendai-SDJ
Departure time: 12:50
Arrival time: 13:55
Duration:1 hour 5 minutes
Aircraft Type:E170
Aircraft number:JA225J
Registration date:2014
Seat:Economy Class (1A)
Ticketing:British Airways Award Tickets
This time, I invited university students who have never experienced a lounge to the Diamond Premier Lounge at New Chitose Airport. I think I didn't know the existence of a lounge when I was a college student.
The boarding route is from Sapporo to Sendai, so the majority are omitted.
Also, I apologize for the poor microphone condition and a lot of noise.
.
リアルタイムな情報は、
Twitter
https://twitter.com/voreas_yamamoto
Instagram
http://www.instagram.com/voreas_yamamoto
student lounge 在 LeendaDProductions Youtube 的最佳貼文
Literally my life now a days when I got clubbing!
Follow for more videos! INSTAGRAM : @LEENDADONG
https://www.instagram.com/leendadong/
Leenda Dong
INSTAGRAM : @LEENDADONG
https://www.instagram.com/leendadong/
Facebook: https://www.facebook.com/Leendadproductions
Snapchat: LeendaDee
Twitter: https://twitter.com/LeendaDong
videographer
Mark
www.instagram.com/themarkstenson
LOCATIONS
Big Thanks
Pierre’s Champagne Lounge
www.pmentertainment.com/pierres
https://www.instagram.com/pierreslounge
Ian
https://www.instagram.com/_ianslater
Charles - Home Shots
https://www.instagram.com/yyx
Late 20s
Leenda D
http://instagram.com/leendadavenue
Ashleen Chand
Instagram: http://instagram.com/ashleenrosanna
@ ashleenrosanna
Facebook: Ashleen Rosanna Chand
Levi Sophia
Instagram: @levi_sophia http://instagram.com/levi_sophia
Twitter: @levi_sophia
Student
Vui Nguyen
https://www.instagram.com/v.ngyn
early 20s
Janice
https://www.instagram.com/msjanicely
Sylvia
https://www.instagram.com/__sylverlining
Vivian
https://www.instagram.com/tranviviaan
Club Guys
Mark
www.instagram.com/themarkstenson
Brian Wong
https://instagram.com/lifeofbrianwong
student lounge 在 Casa da Lusofonia - International Student Lounge - 主頁 的推薦與評價
Casa da Lusofonia International Student Lounge Onde o Mundo se encontra com a Lusofonia Where the... Rua do Arco da Traição, 3000-056 葡萄牙科英布拉. ... <看更多>
student lounge 在 37 Student lounge ideas - Pinterest 的推薦與評價
Dec 10, 2013 - Explore Mission House Succulents's board "Student lounge" on Pinterest. See more ideas about student lounge, lounge, student. ... <看更多>