#相似詞語辨析05
accident, incident
這一對名詞都含有“事情”、“事件”之意,但涵業有所不同。 accident 是“意外事”,通常指偶然發生的不幸事件或事故, ;incident是“事情”或“事件”,它既可以指日常生活中的瑣事,也可以指外交、政治方面的重大事件。
請看下面的例句:
An awful accident has claimed three lives.
一件可怕的意外事奪去了三條人命。
The train for Shenzhen met with an accident and many passengers were injured.
開往深圳的火車出了事,有許多乘客受了傷。
有時候, accident只指“偶然的事情”,並無“不幸”之意。
例:
He owes his success to a mere accident.
他的成功出於偶然。
It was quite an accident.
這完全是一件偶然的事。
值得注意的是,有時還可以在accident 一字之前加 happy 作定語,以突出完全是巧合之意。如:It was really a happy accident to see your parents in Hong Kong.
下面是 incident 的例句:
On the very day before we left for Tokyo, an incident occurred.
就在我們(離港赴東京的那一天發生了一件事。」
This serious incident was staged by a mob of rioters.
這個嚴重的事件是一辈暴徒策動的。
下面把 accident 和 incident 用在一個句中以便辨解其意:
The espionage flight of the enemy aircraft over our territory is not an accident, but a very serious incident. 敵機在我國領空的偵察飛行不是一件偶然之事,而是一個極其嚴重的事件。
在美式英語中,accident 一詞往往專指“汽車出事”,如指 飛機、火車或其他交通工具出事,必須把飛機、火車、單車等 詞寫出來,以免誤解。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
success 例句 在 職涯顧問麥教練 Facebook 的最佳解答
「實用單字」Kudos
Kudos
praise given for achievement
對於優良表現所給予的讚美和肯定
例句:The event was a huge success, attracting more than 1,000 attendees. Kudos to Chris and Rachel for the effort and flawless execution.
活動非常成功,吸引了超過1,000人參與。感謝Chris和Rachel的努力及完美的執行力。
例句:Although the movie director received kudos from the critics, the public disliked the film.
雖然電影導演獲得了影評的肯定,但大眾卻不喜歡這部電影。
例句:You definitely deserve the promotion! Kudos to you!
升職是你應得的!恭喜你!
學會了嗎?
別只會用Thanks和Good Job
下次感謝或稱讚同事用Kudos
立刻讓句子提升一個檔次!
#實用 #英文 #單字 #教學 #商用英文 #職場 #職涯 #麥教練 #英文口說 #英語 #攻略 #daily #english
success 例句 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
「每日英文閱讀分享#016」
今天的文章標題:Learn when to say no
文章內容簡介:
分三個主要的部分在說明要什麼時候要說「不」,
1. assess the ask:藉由更加了解需求,去判定是不是需要或值得做這件事。
2. deliver a well-reasoned no:說明哪些情況應該說不,以及要怎麼說
3. give a yes that sets you up for success:說「YES」還是得要綜合評估
個人心得:
我其實算是一個不太會拒絕別人,也不太會拜託別人的人。
這裡推薦「好好拜託」這本書給大家,裡面提到我最印象深刻的點就是「人們喜歡被拜託、被需要的感覺,而且拒絕別人的感受其實是很差的。」
但是我們換個角度變成要去拜託別人的時候,反而會覺得是麻煩別人或是害怕被拒絕。這個心態是很奇妙的。
回到本文提到的,兩個感觸比較深的地方:
1. 「釐清現況」:並不是多問就代表你要答應,
也不要害羞不敢多問而接下了一個可能會超出你負荷的工作。
反而你問得越細,會讓對方覺得你越重視他的需求,也會讓對方能有夠更全方位的了解自己需要什麼幫助。
2. 「學會婉轉」:學習溝通也是我最近非常有興趣也覺得超級難的課題了
今天的「單字」分享是:『field』
field當名詞的時候有無數多個解釋,這裡不贅述,大家有興趣自行翻閱字典XD
但是今天在內文時的用法是:
v. to take care of or respond to (something, such as a telephone call or a request)—Merriam Webster
例句:She has been fielding offers from potential buyers. —Merriam Webster
還有一個意思v. to give an impromptu answer or solution to
例句:the senator fielded the reporters' questions—Merriam Webster
本文:All day every day, most of us are fielding requests. The asks are formal and informal, large and small.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#ManagingYourself
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧