The Council of Agriculture (COA) said Thursday that it plans to raise the cash rewards offered to individuals who alert authorities when pig farmers fail to abide by the laws pertaining to swine feed.
https://focustaiwan.tw/society/202108260018
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,大家知道在11世紀時,英國曾經被法國統治嗎,也是因為這段歷史所以有許多英文單字受法文的影響。今天的影片我來跟大家分享源自於法文的英文單字,希望大家會喜歡喔。 00:00 開頭 00:21源自法文的英文單字 00:49 法文與英文相同的單字 03:40 來自法文但已變化的英文單字 04:51 英國被...
swine pig 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文
第三波~第七波抽書活動
👉 https://reurl.cc/OXgA1y
(屆時一次抽5名學員,👆歡迎至該貼文留言)
📰 Chinese pork snacks found in Taiwan amid African swine fever fears
🀄 正當台灣面對非洲豬瘟的恐懼時,中國豬肉製造的小吃在台灣出現
TAIPEI (Taiwan News) — Chinese pork snacks have been seized in Kinmen and Hsinchu counties as Taiwan ramps up its crackdown on meat products from overseas over the risk of disease.
📌 台北(台灣新聞)-隨著台灣加強對海外肉類產品的嚴格管理,以防患病風險,中國豬肉零食已在金門和新竹縣被查獲。
Over 100 packets of pork snacks from China have been impounded on the outlying island of Kinmen and in Hsinchu in joint raids, according to the Kinmen Police Bureau. The operation followed an investigation into Chinese meat products, including sausages smuggled into the country and hawked online, wrote CNA.
📌 據金門縣警察局稱,已經有100包來自中國的豬肉零食被聯合突擊,扣押在離島的金門和新竹。 CNA寫道,這次行動是在對中國肉類產品進行調查之後,其中包括走私到該國並在網上販賣的香腸。
Taiwan has banned the import of meat products to prevent African swine fever (ASF), which has swept through Africa, Europe, China, South Korea, and many Southeast Asian countries over the past three years, per the Central Emergency Operation Center.
📌 台灣已禁止進口肉類產品,以防止非洲豬瘟(ASF)。根據中央緊急行動中心的說法,非洲豬瘟在過去三年中席捲了非洲、歐、中國、韓國以及許多東南亞國家。
The suspects busted in the operation are believed to have profited from selling the illegal products on e-commerce platforms since the Lunar New Year, allegedly violating the Statute for Prevention and Control of Infectious Animal Diseases.
📌 據信,自農曆新年以來,在行動中被捕的嫌疑人已從電子商務平台上銷售非法產品中獲利,據稱這違反了《動物傳染病預防和控制條例》。
Sausages dumped at border checkpoints by arriving visitors have been found to carry ASF strains. Importing merchandise that is subject to inspection risks a sentence of up to seven years and a maximum fine of NT$3 million (US$105,000), the authorities warned.
📌 已發現到達的旅客,在邊境檢查站丟棄的香腸帶有ASF毒株。當局警告,進口接受檢查的商品,將面臨最高七年的監禁和最高新台幣300萬元(合10.5萬美元)的罰款。
Taiwan’s Coast Guard has stepped up patrols following the discovery of a pig carcass in a harbor in New Taipei on Sunday (April 4). The dead pig, confirmed to have been infected with the ASF virus, is the first such case ever reported in Taiwan and is believed to have drifted here from China.
📌 週日(4月4日)在新北的一個港口發現一具豬屍體後,台灣海岸警衛隊加強了巡邏。這頭死豬被確認已感染了ASF病毒,是台灣有史以來首例此類病例,據信已從中國漂移到這裡。
資料來源: https://reurl.cc/NXgQxk
swine pig 在 Focus Taiwan Facebook 的最佳解答
A pig carcass found in New Taipei two days ago has been confirmed as carrying the first case of #AfricanSwineFever #ASF reported on Taiwan proper, although nearby pig farms have been cleared of the disease, the Council of Agriculture said Tuesday.
https://focustaiwan.tw/society/202104060016
swine pig 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
大家知道在11世紀時,英國曾經被法國統治嗎,也是因為這段歷史所以有許多英文單字受法文的影響。今天的影片我來跟大家分享源自於法文的英文單字,希望大家會喜歡喔。
00:00 開頭
00:21源自法文的英文單字
00:49 法文與英文相同的單字
03:40 來自法文但已變化的英文單字
04:51 英國被法國統治的歷史故事
05:51 結尾
📌英文的來源很複雜,主要是起源於拉丁語,日耳曼語與法文。
例如,sheep 這個單詞來自靠近英文的語言,但吃羊肉時我們會說 lamb(來自日耳曼語言)或mutton (來自法文),而 pork 的話比較複雜。 原本古代英文的'豬'是 'swine',然後引進法文的 'porc' 以後'豬'就變成 pork ,之後 pork 又在英文中演變為 pig。
🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#法文 #英文 #單字 #歷史
swine pig 在 This is Taiwan Youtube 的最佳解答
台灣大豬公 (歡迎分享)
Have you ever seen an exotic dancer dance in front of a sacrificial swine? Well, now you can!
The controversial "Pig Butchering" festival in Taiwan is by far one of the more bizarre festivals that I've ever attended.
Come join me for a walk around the temple & experience the sights & sounds of this extraordinary cultural & religious Hakka festival. I was told that this particular festival was celebrated to mark the completion of the temple renovations. I think the thing I found quite strange was that these "exotic dancers" were dancing to trance music in front of the sacrificial pigs & goats as a 'gift' for the gods.
If you enjoyed this video, please subscribe, like, comment & share. You can also find me here:
Facebook page: https://www.facebook.com/nathankactor/?fref=ts
Instagram: https://www.instagram.com/nathan_k_k/
Transportation by Audionautix is licensed under a Creative Commons Attribution license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Artist: http://audionautix.com/
Asian Drums - Vadodara by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Source: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100396
Artist: http://incompetech.com/
swine pig 在 名人教英文- 不同的「豬」 2009年05月25日 - Facebook 的推薦與評價
「豬」的英文名稱便有pig、swine、hog、boar 等不同說法,boar 一般指野豬,而其他英文字雖然都解作豬,但用法可以不同。 有些報道稱甲型H1N1 流感為pig flu,正統醫學 ... ... <看更多>