⭐️五月是美國亞太裔傳統月!美國亞太裔外交官在美國國務院扮演重要的角色,在AIT的運作上更是如此!在整個五月份,我們將為各位介紹AIT亞太裔官員的重要貢獻。今天要和大家介紹的是AIT經濟組副組長邵靄帝(Arati Shroff)的故事。
✨印度裔美國人是美國第二大亞裔族群,長久以來為美國開闢新的傳統和發展途徑。我父母是在印度獨立運動時期出生於印度,隨後於1970年代移民美國,攻讀更高的學位並尋找嶄新的機會。父母在美國拉拔我們長大時,就常常灌輸我們seva的觀念 (梵語中的無私的服務),提醒我們時時幫助需要幫助的人,並為我們周遭的社群做出貢獻。
除了在美國慶祝印度新年排燈節 (Diwali) 及荷麗節 (Holi) 之外,我們也懷著seva的精神,在美國傳統節慶感恩節及聖誕節時,在當地遊民收容所、糧食補助庇護所及養老院擔任志工,希望能為沒有家人朋友在身邊的人們帶來溫暖。這份seva及服務他人的精神深深影響著我,這也是我隨後加入美國國務院並派駐海外擔任外交官的原因之一。
這幀照片攝於華府美國國務院的班傑明富蘭克林外交禮賓室,13年前我的家人一起來參加我的外交官宣誓就職典禮。我很高興有愈來愈多亞裔美國人加入公共服務的行列,代表並維護美國的民主理想和價值。現任美國副總統賀錦麗即是一位開路先鋒,讓其他亞裔美國人能跟隨她的腳步向前邁進。— AIT經濟組副組長邵靄帝(照片右二)
⭐️It’s Asian-American and Pacific Islander Heritage Month! AAPI diplomats are a vital part of the State Department, and especially our AIT operation! All month, we look forward to featuring the important contributions of our AAPI colleagues. Today we are sharing AIT Economic Deputy Chief Arati Shroff’s story with you.
✨Indian Americans are the second largest group of Asian Americans in the United States and have a rich history of forging new paths and traditions in America. My parents were born in India during the time of India’s independence movement and immigrated to the U.S. in the 1970s to pursue higher education and new opportunities. As they raised my siblings and me in America, my parents also instilled in us a sense of “seva,” (or “selfless service” in Sanskrit) to remind us to always help others in need and build and contribute to communities around us.
Alongside celebrating Indian holidays of Diwali and Holi in America, we also embraced the spirit of “seva” and volunteerism during traditional American celebrations of Thanksgiving and Christmas by volunteering at local homeless and food shelters and retirement homes to cheer up those missing their own families and loved ones. This sense of “seva” and service to others left a deep impression on me and is one of the reasons why I joined the U.S. Foreign Service to become a diplomat overseas.
This photo of my family is from my official swearing-in ceremony at the State Department’s Benjamin Franklin reception room in Washington, DC thirteen years ago. I am excited that Asian Americans are increasingly joining careers in public service to represent and preserve American democratic ideals and values. Current U.S. Vice President Kamala Harris has certainly blazed a trail for others Asian Americans to follow. — AIT Economic Deputy Chief Arati Shroff (the second one from the right-hand side)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過134萬的網紅Point of View,也在其Youtube影片中提到,อ้างอิง - Fried, D. (2020, August 11). Thomas Nast's Thanksgiving Vision of American Identity. Retrieved September 20, 2020, from https://www.theatla...
thanksgiving history 在 ลงทุนแมน Facebook 的最佳貼文
“Black Friday” จากสงครามกลางเมือง สู่สงครามการช็อปปิง /โดย ลงทุนแมน
Black Monday เป็นเหตุการณ์ที่ตลาดหุ้น ดัชนีดาวโจนส์ถึง 22% ในวันเดียวจากความผิดพลาดของระบบคอมพิวเตอร์
Black Tuesday เป็นเหตุการณ์ตลาดหุ้นที่วอลล์สตรีตลดลงหนัก จากภาวะเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ในประเทศสหรัฐอเมริกาในปี 1929
Black Wednesday เป็นเหตุการณ์วิกฤติค่าเงินปอนด์ที่ธนาคารกลางของอังกฤษถูกโจมตี
ดูเหมือนว่า หากมีคำว่า “Black” นำหน้าวันเมื่อไหร่
มันก็มักจะเป็นเหตุการณ์ที่ไม่ดีทั้งนั้น
แต่ไม่ใช่สำหรับวันศุกร์ เพราะ Black Friday กลับเป็นวันที่เหล่าชาวอเมริกันหลายคนตั้งตารอคอย
เพราะมันเป็นวันที่เหล่าร้านค้าและห้างทั่วประเทศ พร้อมใจลดราคาสินค้าอย่างกระหน่ำ
ตั้งแต่เสื้อผ้า เฟอร์นิเจอร์ เกม รวมไปถึงเครื่องใช้ไฟฟ้าอีกมากมาย
สูงสุดถึง 80% เป็นประจำทุกปี
แล้ว Black Friday มีจุดเริ่มต้นมาจากอะไร ?
ลงทุนแมนจะเล่าให้ฟัง
╔═══════════╗
Blockdit เป็นแพลตฟอร์ม สำหรับนักอ่าน และนักเขียน
ที่มีผู้ใช้งาน 1 ล้านคน ลองใช้แพลตฟอร์มนี้เพื่อได้ไอเดียใหม่ๆ
แล้วอาจพบว่าสังคมนี้เหมาะกับคนเช่นคุณ
Blockdit. Ideas Happen. Blockdit.com/download
╚═══════════╝
จุดเริ่มต้นของ Black Friday เริ่มตั้งแต่ปี 1620 หรือราว 400 ปีก่อน เมื่อกลุ่มคนนับถือศาสนาคริสต์ นิกายโปรเตสแตนต์ในอังกฤษต้องการอพยพออกจากบ้านของตน เพื่อแสวงหาสถานที่ที่พวกเขาจะสามารถนับถือและเผยแผ่ศาสนาได้อย่างสบายใจ
จุดหมายปลายทางของกลุ่มคนเหล่านี้ก็คือ ประเทศสหรัฐอเมริกา
แต่การเดินทางก็ต้องพบเจออุปสรรคมากมายจากคลื่นลมในท้องทะเล และเมื่อเดินทางมาถึง ก็ดันตรงกับช่วงหน้าหนาวพอดี
ในฤดูนี้ พืชผักทั้งหลายปลูกไม่ขึ้นและยังเจอกับโรคภัยอีกด้วย ส่งผลให้มีผู้รอดชีวิตเหลือเพียง 53 คนจากทั้งหมด 102 คน
แม้ว่าจะเจอเรื่องเลวร้ายมาโดยตลอด แต่เหตุการณ์ก็เริ่มกลับมาดีขึ้น เมื่อคุณ Squanto ชาวอินเดียนแดง ที่สามารถสื่อสารด้วยภาษาอังกฤษได้เข้ามาให้ความรู้ในด้านการเกษตร การล่าสัตว์และการเอาตัวรอดจากโรคภัยกับกลุ่มผู้อพยพ
หลังจากนั้นเป็นต้นมา กลุ่มคนเหล่านี้ก็สามารถใช้ชีวิตได้อย่างปกติ
ในขณะเดียวกัน กลุ่มผู้อพยพก็มีความเชื่อกันว่า พระเจ้าเป็นคนส่งคนอินเดียนแดงมาให้
พวกเขาเลยอยากขอบคุณพระเจ้า ที่ทำให้รอดชีวิตมาได้
จึงจัดงานเฉลิมฉลองร่วมกับคนพื้นเมืองหรือชาวอินเดียนแดง เพื่อเป็นการขอบคุณพระเจ้าและนั่นก็ถือเป็นที่มาของวัน “Thanksgiving” หรือวันขอบคุณพระเจ้า ที่อยู่มายาวนานจนถึงยุคของเรา
แต่ในตอนแรกนั้น วัน Thanksgiving ยังไม่ได้มีการกำหนดวันที่ชัดเจน ส่งผลให้แต่ละรัฐมีการบริหารและจัดวันที่แตกต่างกันไป ในขณะที่ Thanksgiving ในยุคนั้นก็ยังไม่ได้เป็นวันสำคัญเหมือนในยุคปัจจุบัน
จนกระทั่งในปี 1863 ประเทศสหรัฐอเมริกาก็ได้เผชิญกับเหตุการณ์ที่เรียกว่า Civil War หรือสงครามกลางเมืองที่ได้สร้างความตึงเครียดแก่ประชาชนเป็นอย่างมาก
ประธานาธิบดีลินคอล์นจึงได้ประกาศให้วันขอบคุณพระเจ้ากลายเป็นวันหยุดทั่วประเทศอย่างเป็นทางการ โดยหน่วยงานรัฐบาลจะปิดทำการทั้งในวันพฤหัสบดีและวันศุกร์สุดท้ายของเดือนพฤศจิกายน เพื่อให้เป็นวันที่ครอบครัวชาวอเมริกันหยุดพักผ่อนและทำกิจกรรมร่วมกัน
ทั้งหมดนี้ก็เพื่อลดความตึงเครียดจากสถานการณ์ ณ ขณะนั้น
และด้วยความที่วัน Thanksgiving เป็นวันหยุดยาว
เหล่าผู้คนทั้งหลายที่มาทำงานในเมือง
มักใช้เวลานี้กลับสู่บ้านเดิมของตน
เรื่องดังกล่าวก็ได้ทำให้เหล่าร้านค้าปลีกและห้างสรรพสินค้า
ต้องหาวิธีที่จะสร้างรายได้ในช่วงนี้ จึงได้เกิดเป็นไอเดียมหกรรมลดราคาสินค้า
รวมถึงการขยายเวลาเปิด-ปิดของห้างในวันศุกร์
จนกลายมาเป็นมหกรรมการลดราคา “Black Friday”
หลังจากที่เหล่าผู้ประกอบการนำไอเดียนี้ไปใช้
ก็พบว่าวิธีนี้ดึงดูดกลุ่มนักช็อปได้มหาศาล
เนื่องจากประชาชนบางกลุ่มก็ได้เตรียมเงินสำหรับใช้ช่วงวันหยุดยาวอยู่แล้ว
ถ้าหากถามว่า Black Friday สามารถสร้างกระแสได้ในระดับไหน ?
ก็ต้องบอกว่า Black Friday เกิดมาจากวันหยุดธรรมดา
แต่ตอนนี้ได้กลายมาเป็นวันที่เต็มไปด้วยสมรภูมิรบนักช็อป
ตามร้านค้าและห้างสรรพสินค้า ที่เข้ามาแย่งซื้อสินค้ากัน
มีผู้คนมากมายมานั่งกางเต็นท์ ต่อคิวรอห้างเปิดหลายชั่วโมง
ซึ่งทันทีที่ห้างเปิด เราก็ต้องทำเวลาแข่งกับคนอื่นในการเลือกสินค้าให้ทัน
ดังนั้นคนส่วนใหญ่จะวางแผนล่วงหน้ามาก่อนว่าต้องการสินค้าไหนบ้าง
และเตรียมร่างกายให้พร้อมสำหรับศึกแย่งชิงสินค้ากันอีกด้วย
เคยมีเหตุการณ์ที่คนเสียชีวิตจากการโดนเหยียบจากฝูงชนที่เข้ามาแย่งซื้อสินค้า
ก็คงจะพอเห็นภาพได้ว่า Black Friday สร้างความคลั่งแก่ผู้คนได้อย่างมาก
โดยในปีที่ผ่านมา
ร้านค้าปลีกรายใหญ่ มียอดขายเพิ่มขึ้น 403% เมื่อเทียบกับค่าเฉลี่ยช่วงเดือนก่อนหน้า
ในขณะที่ ร้านค้าปลีกรายย่อย มียอดขายเพิ่มขึ้น 349% ในช่วงเวลาเดียวกัน
ในมุมของเศรษฐกิจระดับประเทศ Black Friday ยิ่งมีความสำคัญ
เพราะ 68.5% ของ GDP หรือผลิตภัณฑ์มวลรวมของประเทศสหรัฐอเมริกา
มาจากการใช้จ่ายในการบริโภคของภาคเอกชน
ทำให้วันนี้กลายเป็นวันที่เหล่าร้านค้าทั้งหลาย
มีกำไรเป็นกอบเป็นกำและมากที่สุดในรอบปี
จึงเป็นที่มาว่าทำไมถึงใช้ชื่อว่า “Black Friday”
และคำว่า Black ที่แปลว่าดำก็มาจากตัวเลขในทางบัญชี
ที่จะบันทึกตัวเลขที่กำไรเป็นสีดำ ในขณะที่บันทึกขาดทุนเป็นสีแดง
หมายความว่า Black Friday หมายถึง วันศุกร์ที่สร้างกำไร นั่นเอง
ในเวลาต่อมา Black Friday ที่จัดเพียงวันเดียว
ก็ดูจะยังไม่สามารถทำให้เหล่าผู้บริโภคพึงพอใจได้
จึงได้มีการขยายระยะเวลาในการจัดโปรโมชันไปจนถึงวันอาทิตย์
ในขณะที่สหพันธ์การค้าปลีกแห่งชาติ ก็ได้สังเกตเห็นช่องทางการขายของออนไลน์
ที่เติบโตขึ้นตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา จึงส่งผลให้เกิดวัน Cyber Monday ในเวลาต่อมา
โดย Cyber Monday จะเป็นการขายสินค้าลดราคาหรือจัดโปรโมชัน ผ่านช่องทางออนไลน์
เนื่องจากเป็นวันปกติ ที่ผู้คนเริ่มทำงานกันแล้ว จึงไม่สะดวกมาซื้อสินค้าที่ร้านค้าเอง
ซึ่งก็ส่งผลให้ Cyber Monday กลายเป็นวันที่มียอดขายในตลาดอีคอมเมิร์ซสูงที่สุดเช่นกัน
โดยเฉพาะปีที่ผ่านมา ที่สามารถสร้างยอดขายได้ถึง 4 แสนล้านบาท
จากการประสบความสำเร็จของเหล่าร้านค้าและห้างต่าง ๆ ในสหรัฐอเมริกา
ก็ส่งผลให้ประเทศอื่นนำโมเดลนี้ไปใช้ต่อ ๆ กัน
เช่น เหล่าผู้ประกอบการชาวแคนาดาที่สร้าง Black Friday
เพื่อเพิ่มยอดขายและจูงใจไม่ให้กลุ่มลูกค้าเดินทางไปซื้อสินค้าที่สหรัฐอเมริกา
นอกจากนี้ยังมีประเทศอังกฤษ เยอรมนี ฝรั่งเศส สวิตเซอร์แลนด์ และอีกหลายประเทศ ที่จัดเทศกาลช็อปปิงคล้าย Black Friday
ที่โดดเด่นที่สุดก็น่าจะเป็นวันคนโสด 11.11 ในประเทศจีนที่แจ็ก หม่า ได้คิดค้นขึ้น
ปิดท้ายด้วยข้อมูลที่น่าสนใจ
รู้หรือไม่ว่า วันคนโสด 11.11 ของจีนได้มียอดขายแซงหน้า Black Friday ในสหรัฐอเมริกาเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
โดยในวันคนโสดปีที่ผ่านมา Alibaba ได้มียอดขายสินค้ามากถึง 1.2 ล้านล้านบาทภายในวันเดียว
คิดเป็น 2 เท่าของยอดขายช่องทางอีคอมเมิร์ซในสหรัฐอเมริกาทั้งหมด ของวัน Thanksgiving, Black Friday และ Cyber Monday รวมกัน เลยทีเดียว..
╔═══════════╗
Blockdit เป็นแพลตฟอร์ม สำหรับนักอ่าน และนักเขียน
ที่มีผู้ใช้งาน 1 ล้านคน ลองใช้แพลตฟอร์มนี้เพื่อได้ไอเดียใหม่ๆ
แล้วอาจพบว่าสังคมนี้เหมาะกับคนเช่นคุณ
Blockdit. Ideas Happen. Blockdit.com/download
╚═══════════╝
ติดตามลงทุนแมนได้ที่
Website - longtunman.com
Blockdit - blockdit.com/longtunman
Facebook - facebook.com/longtunman
Twitter - twitter.com/longtunman
Instagram - instagram.com/longtunman
Line - page.line.me/longtunman
YouTube - youtube.com/longtunman
Spotify - open.spotify.com/show/4jz0qVn1AL7tRMHiTvMbZH
Apple Podcasts - podcasts.apple.com/th/podcast/ลงท-นแมน/id1543162829
Soundcloud - soundcloud.com/longtunman
References
-www.history.com/topics/thanksgiving/history-of-thanksgiving
-https://www.rd.com/article/history-of-cyber-monday/
-https://www.bloomberg.com/news/photo-essays/2018-11-18/how-black-friday-became-america-s-greediest-holiday
-https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-11-27/black-friday-gets-busted-by-covid-19-in-sign-of-retail-s-future
-https://abcnews.go.com/Business/black-friday-hits-record-report/story?id=74435965
-https://www.thebalance.com/why-is-it-called-black-friday-3305712
-https://www.ceicdata.com/en/indicator/united-states/private-consumption--of-nominal-gdp
-https://spendmenot.com/blog/black-friday-sales-statistics/
-https://www.practicalecommerce.com/sales-report-2020-thanksgiving-day-black-friday-cyber-monday
-https://www.statista.com/chart/11810/singles-day-vs-cyber-monday-and-black-friday/
thanksgiving history 在 人造人電子金牌九安 Facebook 的最讚貼文
<脫口秀小訣竅中英翻譯-靈感篇>
文長注意!
之前小歐在脫口秀社團po了外國佛心大神脫口秀演員Gary Gulman,在twitter上連載的366個脫口秀小訣竅。
小妹就認領了靈感篇來翻譯。以下為22個小訣竅的中英文對照,若有翻的不盡理想的地方,請留言詳述,我會再看怎麼修改。原文和網誌版會放在留言處,方便大家查看。
---
Ideas
靈感
Tip No. 41: You know those quirky little things you do and think? Collect them in a file or on paper. Even if you’re a storyteller, you can use these as details to add depth and distinction to your jokes.
你了解自己做或想的古怪小事嗎? 把他們記錄在紙上或檔案夾裡。即使你是講故事的人,也可以將這些內容作為細節,以增加笑話的深度和特色。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 45: Don’t Hoard Jokes
Don’t worry about “burning” material on a special or album. Hoarding jokes may signal to your brain that you’re out of ideas. “You can’t use up creativity. The more you use, the more you have.” — Maya Angelou.
不要囤積笑話。不要怕在演出或專場用光自己累積的材料。囤積笑話會對你的大腦發出信號,暗示你已經沒有想法。如同Maya Angelou所說:”你無法耗盡創意。 你使用的越多,你擁有的就越多。”
Gary’s thoughts on Tip No. 45: This attitude has been crucial to an unprecedented streak of creativity over the last two years. I’ve written four hours of material, which is almost as much as I wrote in my first 23 years of comedy. Most important has been my health, this idea may be second.
Gary對此建議的想法: 在過去兩年中,這種態度對我的前所未有的創造力,有著至關重要的影響。我已經寫了四個小時的素材,這幾乎與我前23年的喜劇寫作一樣多。最重要的是我的健康,這個想法則排名第二位。
Tip No. 62: Look for inspiration everywhere. Paintings, music, poetry, rap, novels, nonfiction, short stories, theater, philosophy, etc. can all provide a spark for creativity. Cross-pollinate your work with broad influences and watch your creativity grow.
在各處尋找靈感。繪畫、音樂、詩歌、饒舌、小說、非小說、短篇故事、戲劇、哲學..等,都可以為創造力提供火花。以廣泛的影響力對你的工作進行異花授粉(原文:cross pollination,藉由風或昆蟲從別的花獲得繁衍的花粉),並觀察你的創造力增長。
Tip No. 63: Write it all down while the coffee is still telling you you’re mighty. Reread after you’ve turned back into Dr. Banner (yes he’s a genius, but not as self-confident in that condition). That buzz is so valuable but needs editing.
在咖啡發揮效果告訴你”你超棒”的時期,把所有想法寫下來。當你回復成原本的自我 (原文: Dr. Banner,也就是尚未變身成綠巨人浩克的班納博士,是個缺乏自信的天才)時,重讀一次剛才的寫作。思緒激昂(原文:buzz,也有微醺、很鏘的意思)很珍貴,但需要編輯。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 90: After a Good Set, Brainstorm
You just had a great set. Instead of celebrating, use that hour or so after when the synapses are still firing and your confidence is soaring to voice record or write down the ideas that pop up during that especially fertile creative time.
如果你剛完成一場精采的表演,不用太早慶祝,要在大腦突觸仍在觸發、信心爆發、靈感特別豐腴的創作時間裡,把突然出現的想法錄音或寫下,再多花一個小時左右的時間繼續創作吧。
Gary’s thoughts on Tip No. 90: Huge help in making jokes that work longer and coming up with tangents and inspired ideas.
Gary對此建議的想法: 這建議在創作笑話的過程中提供巨大幫助,並提供變化和啟發性的想法。
Tip No. 92: Notice where you do your best thinking. The shower? Running? Listening to music? Not listening to music? Driving? Walking? Make sure to put yourself in the places where you’re doing your best thinking as frequently as possible.
你有注意過你在哪個’場景最能好好思考嗎。沐浴時?跑步時?聽音樂時?不聽音樂時?開車時?走路時?請盡量把自己放在最適合思考的場域。
Tip No. 132: I think you can limit frustration and discouragement by writing just a page on a new premise before trying it out onstage. See if there’s anything there before you spend a day on a new joke. But if you’re truly excited by the new idea, keep going!
我認為你可以在上台試笑話之前,先寫一頁的新前提,這可以限制你的挫敗感和沮喪感。在你花一整天開發新笑話之前,先研究前提是否可挖掘。但是,如果你真心對這個新點子感到興奮,那就放手去做吧!
Tip No. 143: Listen to strangers’ conversations. (I tell myself it’s not impolite if they’re being super-loud.) I got “How Dottie is that?” when a supercilious woman named Jodi bragged “How Jodi is that?” “So Jodi,” her friend replied.
偷聽陌生人的對談(我都告訴自己偷聽並不是沒禮貌的行徑,是他們講話太大聲了)。我有一次聽到一個名叫Jodi的膚淺女人吹噓"How Jodi is that?",她朋友回覆:"So Jodi",我因此想出了我的 “How Dottie is that?” 笑話。
Tip No. 157: Need new joke ideas? Be sensitive. If you’re uncomfortable with that word, use “irritable” (or grow up). A lot of good comedy comes from reaction to injustice or discomfort large and small, which requires being hypersensitive to those feelings.
需要新的笑話創意嗎?保持敏感。如果你對這個詞不滿意,請使用“煩躁”(或成長)。 許多優秀喜劇源自於對不平等或不適的大大小小的反應,產生這些感覺都需要保持敏感。
Tip No. 217: “All art is autobiographical. The pearl is the oyster’s autobiography.” — Federico Fellini. Purposefully mine your personal history for your act. Your life is a wellspring. Dig deep.
Federico Fellini說過:“所有藝術都是自傳。珍珠是牡蠣的自傳。”有目的得挖掘你的個人經歷,以作為你的演出。你的生活是靈感之源。請深入挖掘。
Tip No. 241: Many of your favorite writers include the same themes/subjects/objects/interests repeatedly in their work. Don’t be afraid to return again and again to your passions and obsessions to explore and expound.
你最愛的許多作家,都會在他們的作品裡重複探討相同的主題/目標/對象/興趣。不要害怕在你的熱情和沉迷之處,一次又一次得重複探索和闡述。
Tip No. 285: Explore unusual angles in a joke. Example: Examine things from the POV of a child or an Expert. My man Jimmy P and I still laugh over his “Martian response to high school football practice: Why are the hard-heads (players) taking orders from the small soft-heads (coach)?”
在笑話中探索不尋常的觀點。例如:從孩子或專家的視角觀看事物。我和我的兄弟Jimmy P仍會為他的笑話大笑:“火星人對高中足球訓練的反應:為什麼硬頭(球員)會從小型軟頭(教練)那裡得到命令?”
Tip No. 297: One of the miracles of comedy is that you can get redemption for suffering, small and large, by making something funny with it. When you are ready, try to write something funny about your mistakes, setbacks, or even tragedies.
喜劇的奇蹟之一是,藉由使事情變得有趣,你可以從大大小小的苦難中得到救贖。 當你準備就緒時,請嘗試寫一些有關你的錯誤、挫折甚至悲劇的有趣訊息。
Tip No. 298: Skim your life for the unusual events and activities that you can’t believe you were a part of or that people can’t believe you were a part of. Then write about it! Back row No. 93 MULLET:
No. 93後衛MULLET: “瀏覽你一生經歷過的、你或別人不敢相信你參與其中的奇特事件和活動。然後把它寫下來吧!“
Tip No. 310: When it comes to solving the puzzles that are our jokes, draw on every area of knowledge, expertise, and talent. It’s so gratifying to use a fact, a lesson, or a memory from elementary school, high school, or elsewhere to fill in the joke.
在解決我們玩笑的難關時,請利用各個領域的常識、專業知識和才能。用小學、高中或其他地方的事實、課業或回憶來充實笑話,會非常令人滿足。
Tip No. 311: Some of your best ideas will come to you in the shower. There’s science behind why it happens. Get a shower notepad if you have trouble remembering your ideas. Don’t listen to music. Listen to your thoughts. Ruminate on tonight’s set or a new joke.
洗澡時,你可能想到一些最好的點子。這現象的發生原因有科學依據。如果你難以記住自己的想法,請準備淋浴記事本。不要聽音樂。聽你的想法。用今晚的場景或一個新的笑話來反思。
Tip No. 313: Try teaching or informing the audience about something through some of your jokes. We love to learn while being entertained and vice versa. You have knowledge? Put it in your act! Just make sure it’s funny.
試試看通過講笑話來教導或告知聽眾新知識吧。我們喜歡在娛樂的同時學習,反之亦然。你有新知識嗎?把它放在你的演出!只要確保它很有趣就行。
Tip No. 327: Going home for Thanksgiving? Take copious notes! Your family is unique. Being reminded of the dynamics and adding new memories will be great resources for your act. “Family isn’t a word. It’s a sentence.”
逢年過節你會回家和家人團聚嗎?做大量筆記!你的家人是獨一無二的。記住動態場景並添加新的記憶,這會是你表演的寶貴資源。“家庭不是一個詞。 而是一個句子。”
Tip No. 331: There are great stories from our lives that we’re not able to translate into stand-up. Don’t throw them out. Collect those stories in a file for radio and TV and other interview situations.
我們生活中有許多很棒的故事,但我們無法將其轉化為脫口秀。可是不要把它們丟掉。要將這些故事收集在資料夾裡,以後在進行廣播和電視或採訪時可能用的到。
Tip No. 340: Volunteer! Especially if you don’t have a day job. There are so many opportunities to help. You will do good and have something new to write about. In NYC we have New York Cares. One year we decorated an elementary school for Halloween.
如果你沒有正職工作,當志工吧!你會有很多機會能幫助別人。你會做得很好,並有新的事情能寫。在紐約,我們設有紐約關懷中心。今年我們為萬聖節裝飾了一所小學。
Tip No. 358: I have recently started audio recording all notes sessions (for projects), and next time I pitch jokes with a friend I will record that too. It’s very helpful. You will be surprised at what you forgot when you listen back. Ask permission first.
我最近開始錄製所有筆記會話(用於專案)的錄音檔,並且下次我與朋友開玩笑時,我也會錄音。這非常有幫助。當你回聽時,你會驚訝於你忘記了什麼。但錄音前請先徵得許可。
Tip No. 360: Spending holidays with kids? Pay attention to them. Listen to them. Take note and embrace their curiosity and enthusiasm within your writing. (Also avoid the “kids these days” writing. It’s lazy.) Merry Christmas from your second favorite long-haired Jew.
和孩子一起度假嗎?注意觀察他們。聽他們說話。寫下你觀察到的東西並注意,並在寫作中懷抱孩子們的好奇心和熱情。(不要流水帳的寫“現在的小屁孩都如何如何”。這很懶。)你第二喜歡的長髮猶太叔叔在此祝你聖誕快樂(註,原作Gary是猶太人)。
thanksgiving history 在 Point of View Youtube 的最讚貼文
อ้างอิง
- Fried, D. (2020, August 11). Thomas Nast's Thanksgiving Vision of American Identity. Retrieved September 20, 2020, from https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2018/11/uncle-sams-thanksgiving-dinner/575863/
- History.com (Ed.). (2009, November 24). United States nicknamed Uncle Sam. Retrieved September 20, 2020, from https://www.history.com/this-day-in-history/united-states-nicknamed-uncle-sam
- History.com (Ed.). (2009, October 27). War of 1812. Retrieved September 20, 2020, from https://www.history.com/topics/war-of-1812/war-of-1812
- National Museum of American History, S. (Ed.). (n.d.). “I Want You” Poster. Retrieved September 20, 2020, from https://amhistory.si.edu/militaryhistory/collection/object.asp?ID=548
- - - - - - - - - - - - - -
ติดต่องาน : [email protected] (งานเท่านั้น)
ทางไปซื้อสติกเกอร์ line http://line.me/S/sticker/1193089 และ https://line.me/S/sticker/1530409
ทางไปซื้อ วรรณคดีไทยไดเจสต์ http://godaypoets.com/thaidigest
ติดตามคลิปอื่นๆ ที่ http://www.youtube.com/c/PointofView
ติดตามผลงานอื่นๆได้ที่
https://www.facebook.com/pointoofview/
twitter @pointoofview
หรือ
IG Point_of_view_th
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ฟัง นิทานไทย วรรณคดีไทย สนุกๆ https://www.youtube.com/playlist?list=PLfqt6BlTNYnWUtrSsqOEiTjxVsJH_WBJl
ฟังเรื่องเกี่ยวกับ รามเกียรติ์ รามายณะ https://www.youtube.com/playlist?list=PLfqt6BlTNYnXfrgoQ5GVLgbjpzgOWplHi
thanksgiving history 在 pennyccw Youtube 的精選貼文
PHILADELPHIA — Allen Iverson, with his tattoos, cornrows and hip-hop persona, ended up in the center of a celebratory group hug with the fans in the expensive courtside seats at Wachovia Center.
Seconds earlier, with just 3.3 seconds remaining in overtime and the scored tied, Iverson jumped in front of Jarvis Hayes’ inbound pass near midcourt and raced home for a layup, securing a 116-114 victory for the Philadelphia 76ers over the Washington Wizards.
Iverson, who finished with 28 points, 13 assists and no turnovers, could not contain his elation at game’s end. He raised his hand to his ear as if to let the 17,516 “Black Friday” fans know he couldn’t hear them. He then jumped on the seats in the first row, threw his hands around the shoulders of any fan who would fit and whooped it up with the smiling group as the 76ers (6-6) celebrated a win over the Wizards (6-5), whose three-game winning streak ended.
The scene, involving one of the biggest yet most controversial stars in the league, stood in stark contrast to the incident involving the Indiana Pacers’ Ron Artest, Jermaine O’Neal and Stephen Jackson and the rogue Detroit Pistons fans, who engaged in one of the ugliest rumbles in the history of American professional sports Nov.19.
“I hope I don’t get fined or suspended for going in the stands, but I think my reason was a good one,” Iverson said. “It was just special. They were right there. Without them I don’t think we would have had the momentum to be able to get over the hump after those guys hit big shot after big shot. Hopefully, fans will remember it and cherish it for the rest of their lives.”
The Wizards will remember it. Cherishing it is something altogether different.
Washington played the game while coach Eddie Jordan mended in a Washington-area hospital following the discovery of blood clot in his left calf Thanksgiving Day.
“I spoke to him before the game,” said assistant coach Mike O’Koren, who filled in for Jordan. “He’s doing a lot better. He’s fine. He’s coming along, but it’s going to take some time.”
Barring complications, Jordan will return to the bench Wednesday when the Wizards play host to New Jersey.
In their failed attempt to win their fourth game in a row for the first time in nearly three years, the Wizards erased Philadelphia’s 91-82 lead in the final six minutes of regulation, then forced overtime when Hayes (18 points, seven rebounds) split two defenders from 26 feet and drilled one of the Wizards’ 10 3-pointers to send the game to overtime tied 103-103.
Antawn Jamison led the Wizards, who packed the box score with his fifth double-double (27 points, season-high 15 rebounds) of the season. Larry Hughes had a spectacular game, scoring 20 points to go with 12 rebounds and nine assists. Gilbert Arenas added 20 points, and Brendan Haywood finished with his second double-double (14 points, season-high 14 boards) in the loss.
“I don’t think we could have played any better,” said Arenas, who was Hayes’ intended target on the final inbound pass and thought he was fouled on Iverson’s steal. “He went through me to get the ball. So they let him get the ball to see if he could make it in two seconds, which he did. So you can’t do anything about it.”
Hayes also thought Arenas might have been fouled on the play. But the Wizards made their share of mistakes along the way including 17 turnovers that led to 23 points, compared with Philadelphia’s eight that led to seven.
“It’s tough,” Hayes said. “God almighty, it’s tough. It’s one of those things that seems almost a backbreaker. But we’ve got practice tomorrow, and then we’ve got to play at Toronto.”
While Iverson starred for the 76ers, he was not a one-man show. Kyle Korver shot 6-for-12 from behind the 3-point arc to finish with career highs in points (26) and rebounds (eight). Center Marc Jackson finished with 21 points and eight rebounds. And reserves John Salmons (16) and Samuel Dalembert (13) combined to give the 76ers bench a 38-22 scoring advantage.
But Iverson’s play and the ensuing victory celebration overshadowed everything else.
“Games that end like that always hurt you the most,” said Hughes, who spent his first two years in the NBA as Iverson’s teammate in Philadelphia. “That’s what he does. I know that he liked the angle he had to the ball. For a guy who likes to steal the ball, that was the perfect pass.”
thanksgiving history 在 Thanksgiving (United States) - Wikipedia 的相關結果
The event that Americans commonly call the "First Thanksgiving" was celebrated by the Pilgrims after their first harvest in the New World in ... ... <看更多>
thanksgiving history 在 Thanksgiving Day | Meaning, History, & Facts | Britannica 的相關結果
Thanksgiving Day, annual national holiday in the United States and Canada celebrating the harvest and other blessings of the past year. ... <看更多>
thanksgiving history 在 Thanksgiving: Day and Traditions | HISTORY.com 的相關結果
Thanksgiving, which occurs on the fourth Thursday in November, is based on the colonial Pilgrims' 1621 harvest meal. The holiday continues to be a day for ... ... <看更多>