"His dad had told him many times that the definition of a real man is one who cries without shame, reads poetry with his heart, feels opera in his soul, and does what’s necessary to defend a woman." Delia Owens - Where the Crawdads Sing
Highly recommended read. Off to polish this book off.
Speaking of recommendations, if you want a proper PROPER sleep, hands down Heveya mattresses and bedding from European Bedding
Hair by Andrea Claire hair & makeup artist
Photo enhanced by Leonard Teo Photography
Outfit by REVOLVE
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過5,890的網紅誠品eslite,也在其Youtube影片中提到,他是法國人。他卜卦看風水,也拜關公。 18歲那年賴旭立學太極拳,打開了通往世界彼端的入口。他相信因果,也舉香拜拜。他努力讀艱澀的中文命理書籍,寫筆記,一字一句學.... 從他自法國飄洋過海的故事,看見生命的熱情與堅持。 看更多閱讀光影:https://reurl.cc/vDNzDa 誠品以「閱讀...
the book of poetry 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答
💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
the book of poetry 在 Facebook 的最佳解答
接到我編輯林怡君小姐的來電,她說,外面的月食看到了嗎?這麼一說我趕緊跑去頂樓,對著天空找尋月亮的方位,我說找到了。
缺了一角的月亮還很亮很亮,把周圍快跑的雲都照立體了,風很輕地吹,台中很久沒有下雨了,真正的那種雨很久沒下下來了。
她又緊接著說,《情批》得到波隆那拉加茲獎「詩類別」評審優選獎。然後,我對著電話,說了無數次「誇張了」。
這是第二次我獲得這個獎項,上次,不是太久以前,就在去年。
這次我沒有上次那麼激動,並不是習慣了,而是最近的疫情。
我常想,我的職業對這個社會沒有什麼幫助,是隊伍中的無益角色(最近常打網路遊戲,我總是最快被監管者抓上椅子飛高高的),但願一切歸於平靜,獲獎心情或疫情。
讀著評語,直到讀到評審提及我以台語書寫的事情,我才真正開心起來,能以我的母語被看見,是我最驕傲的事。
在疫情中得到消息,就像那枚月食,缺憾中依舊明亮。
台灣人,加油!
-------------
2021年「義大利波隆那兒童書展拉加茲獎」的特別項目為「詩 Poetry」,共有來自28國/地域的210件作品報名,從中選出一位首獎(Winner),以及四位優選(Special Mention)。
評審評語:「這首由台灣插畫家暨作家阿尼默創作的詩,既溫柔又充滿張力,且帶著些許神祕氣息,搭配了極其優美的畫作。在文字開始之前,本作先以數張驚人的連續跨頁地景開場,有山、樹、海和屋舍。接下來,每一頁的詩都搭著一幅引人入勝的絕美插畫──畫面不僅僅是文字的映照,更能夠激發讀者進一步思考和探索。本書畫作之美讓人為之屏息。而整首詩文帶著日式俳句/短歌的謎樣氣質,沒有明確的敘事線。當書末揭露令人驚訝的結局,讀者的期待也將受到挑戰。特別值得一提的是,這首詩的原文是以台語寫就,也是台灣大多數人的母語,但是並未被當地列為官方語言。」
What the jury said: This tender, tense and somewhat mysterious series of poems is accompanied by exquisite illustrations by the Taiwanese illustrator and author, Animo Chen. The book opens with several double page spreads of a stunning landscape of mountains, trees, sea and houses before the words begin. After that, on most pages, each poem is accompanied by an evocative and striking illustration which does not simply reflect the text but encourages the reader to think and wonder. The quality of the art work almost takes your breath away. The series of poems have an enigmatic, Japanese, haiku/tanka type quality and there is no clear line of narrative. Readers’ expectations are likely to be challenged when the surprise ending is revealed. It should be noted that the poetry is written in Taiwanese, the mother language for many people in Taiwan but not recognised as an official language.
#還有
#其實我是滯銷作家
#大家也可以加油這一塊嗎
the book of poetry 在 誠品eslite Youtube 的最讚貼文
他是法國人。他卜卦看風水,也拜關公。
18歲那年賴旭立學太極拳,打開了通往世界彼端的入口。他相信因果,也舉香拜拜。他努力讀艱澀的中文命理書籍,寫筆記,一字一句學....
從他自法國飄洋過海的故事,看見生命的熱情與堅持。
看更多閱讀光影:https://reurl.cc/vDNzDa
誠品以「閱讀光影」為引,誠心記錄生活實踐者的吉光片羽。 每月一支短片,每支一種觀點,用品一盞茶的時光,交換一次心靈探索的鳴響。
#FrançaisdeTaiwan #閱讀 #月讀一冊 #誠品閱讀光影
#每個人都是一本大書 #每個生命皆是一項創作
光影的延伸閱讀:
設計師不傳的私房秘技: 好宅風水設計500 ► http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001128472636536
"There's a kind of reading that exists in in and around life; it consists of sections and paragraphs that cannot be found in books, and it springs from the people that appear in life."—Eslite Founder Robert Wu.
The book of life can never be finished, and each punctuation mark is a moment in human life. Each paragraph and section represents a transition in time.
Eslite is now crossing over into the audiovisual content channel for the first time. Taking "reading light and shadow" as a appeal, we are sincerely recording fragments of practicers of life, and hope that those heart-warming everyday stories will be our landscape poetry.
Each month, one short film; each film, a perspective; and each the time of a cup of tea, transformed into the sound of a spiritual journey of exploration.
誠品閱讀光影 II _ 易經卜卦紫微斗數學習者 賴旭立
原名 Christophe Clerc 的賴旭立,出生於法國的香檳區Reims。來台定居前曾在法國華碩擔任業務經理。與台灣太太結婚後,放下高薪工作,隨太太來台定居。
青少年時期因為學習太極拳從老師那邊得知“易經”,來到了台灣,終於有機會拜師深入學習易經。 艱深的命理書籍,他用法文在上面記了密密麻麻的筆記,艱深難懂的紫微斗數、陽宅學,他看的津津有味,偶而還會幫人算八字。
易經卦象往往是艱澀的古文,對外國人來說更是難上加難,賴旭立笑說,看到台灣國中生在公車上背單字卡給他靈感,於是自製「64卦小卡」,平時通勤時背誦,非常有效果。
篤信風水的他,自己也身體力行,初一、十五必定吃素。每天都會抽空到廟裡靜坐,平常在生活中遇到一些難解的事都會直接擲茭問關帝君。
學風水要出師的道路漫長,賴旭立不著急。他說,學成後希望能回到法國,傳達真正的風水概念,但在這之前還有許多要學的,下一個目標就是學習奇門遁甲。
the book of poetry 在 誠品eslite Youtube 的最佳解答
他,是42歲的默劇導演姚尚德。
刨挖人生後深深體認,每一顆閃爍的星斗,最後都能串起一片燦爛星圖。「謝謝你,你也講出了我的故事。」如果你也和他一樣,曾經跌跌撞撞、迷失方向,相信你一定會在他身上,看見希望、得到啟發。
看更多閱讀光影:https://reurl.cc/vDNzDa
誠品以「閱讀光影」為引,誠心記錄生活實踐者們的吉光片羽。
用品一盞茶的時光,交換一次心靈探索的鳴響。
#默劇 #閱讀 #小丑 #月讀一冊
#誠品閱讀光影 #每個人都是一本大書 #每個生命皆是一項創作
光影的延伸閱讀:《小丑不流淚》 http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001116172427755
"There's a kind of reading that exists in in and around life; it consists of sections and paragraphs that cannot be found in books, and it springs from the people that appear in life."—Eslite Founder Robert Wu.
The book of life can never be finished, and each punctuation mark is a moment in human life. Each paragraph and section represents a transition in time.
Eslite is now crossing over into the audiovisual content channel for the first time. Taking "reading light and shadow" as a appeal, we are sincerely recording fragments of practicers of life, and hope that those heart-warming everyday stories will be our landscape poetry.
Each month, one short film; each film, a perspective; and each the time of a cup of tea, transformed into the sound of a spiritual journey of exploration.
閱讀光影 I _ 默劇導演姚尚德(小丑不流淚作者)
十二歲的暑假,是一個孩子從國小即將升上國中,開始課業壓力前可以盡情玩耍的一段時間。那年暑假,尚德到國中暑期輔導途中,因為迷路,卻不幸被陌生老人誘拐性侵,這件憾事,迫使尚德從無憂無慮的孩子變成不快樂的大人。
尚德出生於台北縣樹林的一個六口之家,身為么子的他,與兄姐歲數差距頗大,父母忙於經營家中雜貨店,無瑕陪伴。從小因為胖胖的身材與內向孤僻的氣質,常成為被同學取笑的對象,轉為以搞笑和表演來防衛自己。大學畢業後在補習班教英文,在課堂中拼命地想各種教學笑點來抓住同學注意力,交了兩年之後,驚覺這不是自己想要的生活,毅然辭職,追尋戲劇之夢。
帶著理想與對未來的不確定,負笈法國巴黎,幸運的申請上巴黎第三大學戲劇系,但因為媽媽認為念戲劇的都會去吸毒,只好騙家人到法國讀的是企管,才得以成行。在巴黎的第三年,無意間接觸到默劇,透過默劇老師的引導,他開始意識到自己身體的獨特性與輕盈感。從小被戲稱「姚豬」「Fat Cat」的他,第一次覺得「自己的身體也很美」。
留法六年回台後,對姚尚德才是挑戰的開始,先是家人終於知道他念戲劇的真相,讓彼此的關係降到冰點。另外,戲劇在台灣生存不易,默劇更是小眾,從事自己所愛的戲劇工作,讓他虧損連連,負債累累。
轉捩點在2011年,姚尚德獲得了雲門文教基金會的「流浪者計畫」獎助,三個月中遊走了中國大陸八個省分、二十二個城市。本來的計畫是去蘇州學崑曲身段,但最後他嘗試以充滿不確定性的街頭默劇作為表演的形式。上了馬歇馬叟的黑白妝,走入常民生活,打破戲劇台上台下的疆界,這一秒的觀眾有可能下一秒加入演出。尚德從這趟中國之行中找到了自己想走的戲劇之路。
回到台灣後,尚德挑戰卸妝後的自己與觀眾的互動,希望自己的表演不只是短暫的幾十分鐘,而是更深入在地的習俗、故事。「台灣小角落」計劃,尚德去了許多偏鄉之處,還造訪了許多迷你國小。巡演期間,除了表演也隨性開默劇工作坊,來報名的大小朋友都有。迄今,姚尚德有了兩三位一起工作的夥伴,仍在台灣各處不斷地散播溫暖與歡樂的種子。
the book of poetry 在 Michelle Phan Youtube 的最讚貼文
Watch my other Halloween video!
http://www.youtube.com/watch?v=ZXxx5blC6d4
My new brow liners are here! http://www.emcosmetics.com/arched-defining-brow-liner/3605970514389.html My makeup line that I've been working on for the past 2 years! http://www.emcosmetics.com/
Special thanks to Audible for presenting my new book club Book Bunnies! Sign up to Audible for your free audiobook at http://www.audible.com/michellespicks
I recommend The Graveyard Book: Neil Gaiman, Carrie and The Shining by Stephen King!
♥ Please Subscribe! http://bit.ly/MPsubscribe
♥ My Twitter: http://twitter.com/MichellePhan
♥ My Facebook: http://facebook.com/MichellePhanOfficial
♥ My Instagram: http://instagram.com/MichellePhan
♥ My Blog: http://michellephan.com
♥ ICON Network: http://youtube.com/ICONnetwork
Products in this video.
Star products
- em Waterliner - Black Night http://www.emcosmetics.com/waterliner-intense-color-eyeliner/DW-WATERLINER.html
Support Swoozie's tshirt line! I'm wearing his "Thug Life" tee! :D
https://www.districtlines.com/76152-Thug-Life/Swoozie
Thanks Alonso for being my male model for this video! :D
Finger Ring and Masquerade Mask from eBay. Check out my Nana inspired eBay page! visit Ebay: http://www.ebay.com/gds/Fall-Fashion-Inspired-by-Nana-/10000000177704612/g.html
Music by Mindy Gledhil from her new album "Pocketful of Poetry"
https://itunes.apple.com/us/album/pocketful-of-poetry/id688062384
https://twitter.com/MindyGledhill
PRODUCT LIST
Beauty
Makeup Forever Intense Color Lipstick in Satin Black http://bit.ly/1p8WpNG
Another great option here http://amzn.to/1mkaZNr
em Intense Waterliner in Black Night http://bit.ly/1mG5eZL
China Glaze Nail Polish in Electrify http://amzn.to/1pWDvpt
China Glaze Nail Polish - Stone Cold http://amzn.to/X01kG8
Ciate Nail Polish - Fashionista Sister #15 http://amzn.to/1qVLcTq
American Apparel Nail Polish - Smoke Dazzle http://amzn.to/1pWDx0G
Bobbi Brown Nail Polish - Black Pearl http://amzn.to/1od08cO
Butter London Nail Polish - Silly Billy http://amzn.to/1ukdip3
Nordstrom Nail Polish - Mossy Green, Discontinued, but similar here http://amzn.to/UTedjM
Food
Green Tea Pocky http://amzn.to/1qSTyGt
Green Tea Kit Kats http://amzn.to/UT8TwX
M and M Minis http://amzn.to/1kEO98b
Marvel Super Heroes Pez Dispensers http://amzn.to/X00eu4
Hello Kitty Pez Dispensers http://amzn.to/1y3buB2
Sugar Skulls Candy Tins http://amzn.to/1kEOOXl
Rubber Gloves http://amzn.to/1st1iSw
OR
Zombie Hand Ice Mold http://amzn.to/1oam5tZ
Costumes
Devil Horns http://amzn.to/1klv3nj
Cat Ears, found in a store, but these are also super cute http://amzn.to/1s9Be0m
Masquerade Mask http://amzn.to/1s9Buwm
Fake Blood http://amzn.to/UZWbfn
Red Bandana
Leggings from Love Culture (unavailable, but similar) http://amzn.to/1ASMwsg
Skull Sweater http://amzn.to/1ASNbda
Shoes by Ash sneakers http://amzn.to/1oalxUR
Red Bandana http://amzn.to/XBKspa
Long Sleeve Black Shirt http://amzn.to/1kEV0yA
Light Saber http://amzn.to/XBLhi2
Miscellaneous
Kringle Candle Company - Clove http://bit.ly/UTfh78
Kringle Candle Company - Soothing Cinnamon http://amzn.to/1uked8Z
Purple Skeleton Ring
Amscan Ghost Lights (Similar) http://amzn.to/1qVLTMq
Amscan Spider Webs http://amzn.to/1lxNTCR
The Graveyard Book by Neil Gaiman on Audible http://amzn.to/1lxQ5dD
Amscan Ghost Lights
Amscan Spider Webs
Audible - "The Graveyard Book"
This is not a sponsored video. Partnership with Audible for my book club :)
the book of poetry 在 Classic of Poetry - Wikipedia 的相關結果
The Classic of Poetry, also Shijing or Shih-ching (Chinese: 詩經; pinyin: Shījīng), translated variously as the Book of Songs, Book of Odes or simply known ... ... <看更多>
the book of poetry 在 The Giant Book of Poetry - 博客來 的相關結果
內容簡介. Winner or finalist in the Best Books National Book Award Poetry Anthology of the Year; Benjamin Franklin Audio Book of the Year; Foreword Magazine ... ... <看更多>
the book of poetry 在 詩經- Book of Poetry 的相關結果
Book of Poetry (詩經) - full text database, fully browsable and searchable on-line; discussion and list of publications related to Book of Poetry. ... <看更多>