經過內部調查,美國國會大廈警察局宣布,建議對當天在國會大廈處理抗議者的六名警察,採取「紀律處分」。👈
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你想要高品質中英對照新聞嗎? 賓狗推薦你,訂閱《風傳媒 X 華爾街日報》 就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照, 還有風傳媒為你整理的精選 VIP 好文喔! 透過賓狗的專屬連結訂閱的話, 原價一年一萬四,立刻降到三千九! 快去看看賓狗美美的專屬頁面:https://events.storm.mg...
「u.s. police」的推薦目錄:
- 關於u.s. police 在 大紀元 epochtimes.com Facebook 的最佳解答
- 關於u.s. police 在 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan) Facebook 的最讚貼文
- 關於u.s. police 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最佳貼文
- 關於u.s. police 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於u.s. police 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於u.s. police 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於u.s. police 在 Police USA - Home | Facebook 的評價
u.s. police 在 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan) Facebook 的最讚貼文
經過內部調查,美國國會大廈警察局宣布,建議對當天在國會大廈處理抗議者的六名警察,採取「紀律處分」。👈
u.s. police 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最佳貼文
//https://www.wsj.com/articles/honoring-jimmy-lai-11624248153
OPINION REVIEW & OUTLOOK
Honoring Jimmy Lai
In Hong Kong, a valiant attempt to keep publishing the truth.
By The Editorial Board
June 21, 2021 12:02 am ET
The Committee to Protect Journalists was founded 40 years ago to fight for journalists who are “attacked, imprisoned or killed.” In this spirit, the CPJ on Monday announced it is honoring Hong Kong’s Jimmy Lai with its 2021 Gwen Ifill Press Freedom Award. Mr. Lai, the founder, owner and contributor to the Apple Daily newspaper, won’t be able to accept the award in person because he sits in prison in Hong Kong.
The CPJ honor comes after another police raid on the newsroom last week. Five Apple Daily execs were arrested, and two—editor-in-chief Ryan Law and chief executive officer Cheung Kim-hung —were charged under the new national security law and thus denied bail. The CPJ notes that Mr. Lai “fights for the right of his Apple News organization to publish freely, even as China and its backers in Hong Kong use every tool to quash them.”
The grim news is that those who want Apple silenced may be succeeding. We have learned that Apple may be only days away from stopping its presses. This itself is a lesson in freedom. Instead of directly censoring the publication, Hong Kong authorities, backed by China, have targeted the lifeblood of any news organization, its business operations.
The lesson of Apple is that freedom of the press doesn’t exist in the abstract. It depends on property rights. By freezing Apple’s corporate accounts, by stopping Mr. Lai from voting his shares (he holds 72% of the company), and by scaring people from advertising in Apple or doing business with it, Hong Kong has been trying to deny the paper the wherewithal to continue. Lenin understood this more than a century ago, recommending that Communists control newsprint and advertising to bring the press to heel.
There’s a warning here for other Hong Kong business enterprises that may not think they have a stake in what happens to Mr. Lai or Apple. Hong Kong authorities are stealing Mr. Lai’s company because they don’t like his political views—and they have done it by police orders, without due process or judicial review. If they can do it to his company, does anyone really believe they won’t do it to a bank or tech company that offends China?
The men and women at Apple have been making a valiant stand to keep publishing despite the risk of arrest and imprisonment. They are an example of real journalistic courage that should educate an American media that likes to play up its bravery in challenging the government while living under the protection of the First Amendment and a free society. Mr. Lai and his journalists have put their freedom at risk to challenge a real tyranny.
The CPJ award is richly deserved, and it should put a global spotlight on what is happening to Mr. Lai and Apple. As China’s Communist Party seeks to expand its political control over critics world-wide, often with the acquiescence of Hollywood and U.S. tech companies, Jimmy Lai speaks for everyone fighting for the cause of liberty.//
u.s. police 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
你想要高品質中英對照新聞嗎?
賓狗推薦你,訂閱《風傳媒 X 華爾街日報》
就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照,
還有風傳媒為你整理的精選 VIP 好文喔!
透過賓狗的專屬連結訂閱的話,
原價一年一萬四,立刻降到三千九!
快去看看賓狗美美的專屬頁面:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1 【collude 勾結;串通】— 動詞(正式用語)
Police said Jimmy Lai had colluded with foreign forces without providing any details.
2【espionage 間諜行為】— 名詞
U.S. agencies are hacked in a foreign cyber espionage campaign linked to Russia.
espionage agent 就是 spy
3【backfire 產生反效果】— 動詞
In India, Facebook fears crackdown on hate groups could backfire on its staff.
4【campus career fair 校園徵才博覽會】— 名詞
The pandemic has pushed campus career fairs online this year.
5 【over and over 一次又一次】— 副詞片語
Inventors and autistic people both love to repeat their observations of patterns, over and over, to uncover timeless laws.
或 over and over again
簡單複習:
1)collude 串通
2)espionage 間諜行為
3)backfire 產生反效果
4)campus career fair 校園徵才博覽會
5)over and over again 一次又一次
u.s. police 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
00:00:11 liaison 聯絡
00:01:00 air defense 空防
00:01:50 misconduct 濫用職權;不當行為
00:03:07 send a message 傳達理念
00:04:28 emulate 模擬;效仿
00:05:21 簡單複習
【大綱】
liaison 聯絡(工作或合作上的聯絡)
North Korea has blown up an inter-korean liaison office.
北韓炸掉南北韓的聯絡辦公室
北韓在氣什麼呢?南韓一直送傳單過去,說北韓壞話
(更多細節在 EP35)
https://edition.cnn.com/2020/06/16/asia/north-korea-explosion-intl-hnk/index.html
air defence 空防
Japan suspended plans to deploy two U.S.-made air defence radar stations.
日本原本要升級空防系統,就是對抗空襲的裝備啦。但人生就跟手遊一樣,裝備要升級,需要課金,but,武漢肺炎把經濟拉垮,日本就放棄升級裝備了。這次疫情真的是影響到各個層面,連軍事也被拖下水了。
https://www.reuters.com/article/us-japan-defence-aegis-idUSKBN23M10V
misconduct 濫用職權;不當行為
The executive order would create a database to track police misconduct.
資料庫 misconduct
鼓勵警察與心理專業人員合作:處理遊民、心理疾病跟成癮案例
覺得有點空泛,希望後續會有具體細節
行政命令(有法律效力,但可以司法審查推翻)
https://www.nbcnews.com/politics/donald-trump/trump-says-he-will-sign-executive-order-policing-tuesday-n1231113
send a message 傳達理念
It is hoped that the rescue of counter-protester sends a message.
有個人,上一秒在辱罵你,下一秒受傷了,你會救他嗎?
美國警察亂殺黑人,在倫敦也引起抗議,希望不要再歧視黑人或任何種族。上週六,有個白人在抗議現場受傷了。結果一位黑人壯漢把這個白人傷患扛在肩上,護送他到警察身邊。
這個白人,歧視黑人
https://www.theguardian.com/world/2020/jun/15/blm-band-of-brothers-hope-rescue-of-counter-protester-sends-message
emulate 模擬;效仿
This game simply emulates the jump rope experience.
任天堂 Switch 推出跳繩遊戲,你只要拿著 Switch 的握把(Joy-Con),模擬跳繩的動作,就可以健身練肌肉了喔~ 而且這款遊戲,免費!當然,你還是要先弄到手一台 Switch 啦...
https://www.engadget.com/jump-rope-challenge-switch-fitness-game-050605214.html
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!你喜歡這樣聽新聞、學英文嗎?希望你可以訂閱我們的 podcast,然後為我們留 5 顆星的評價。謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
u.s. police 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
第一個單字是 hit 達到某個程度,例句是: U.S. coronavirus cases hit 2 million.
美國確診數突破兩百萬,目前仍然是疫情最嚴重的國家,突破兩百萬,來到這個嚴重的程度,我們可以用 hit 這個動詞。疫情很嚴重,不過川普好像不太在乎捏,從下個單字,我們看得出來,他比較在乎,能不能再當一屆總統。
https://globalnews.ca/news/7047844/us-coronavirus-cases-2-million/
第二個單字是 rally 大型集會,例句是:Trump will restart political rallies this month despite coronavirus pandemic.
剛剛說到,美國疫情很嚴重,那不是應該避免大型集會嗎?No no,川普不在乎。川普說,這個月,他要開始辦造勢活動,來來來一群人擠在一起,喊個夠!什麼保持距離,免!口罩,免!大家 high 起來!這百分之百會加速疫情傳染... 這種大型集會就是 rally。https://www.npr.org/sections/coronavirus-live-updates/2020/06/08/872588125/trump-to-restart-political-rallies-this-month-despite-coronavirus-pandemic
第三個單字是 moratorium 暫停(正式協議),例句是:Amazon announced a one-year moratorium on providing police facial recognition technology.
亞馬遜公司(Amazon)宣布,暫停提供人臉辨識科技給警察,一年後再說。事情是這樣的,亞馬遜有人臉辨識科技,原本會提供給美國的警察,幫忙辨識壞人。結果這科技,竟然也在搞種族歧視,看到無辜的黑人,常常錯誤辨識,亂認成嫌疑犯。欸,最近美國警察殺黑人,才引發大規模抗議,這個氣氛下,亞馬遜還是乖乖暫停吧。暫停是 moratorium。https://techcrunch.com/2020/06/10/amazon-rekognition-moratorium/
第四個單字是 contribute 貢獻,例句是: Afghan refugees are contributing to Turkey's fight against the coronavirus.
難民幫大忙!土耳其境內有些阿富汗難民,他們也為土耳其盡一份心力,幫忙對抗武漢肺炎。這些難民製作口罩跟肥皂,提供給土耳其人民,非常積極、非常溫暖~貢獻就是 contribute。https://www.aljazeera.com/news/2020/06/afghan-refugees-helping-turkey-fight-coronavirus-200610093840716.html
最後一個單字是 centenarian 百歲人瑞,例句是:Can the ‘Centenarian Olympics’ help you live longer?
你知道嗎?有個奧運大賽,只有超過 100 歲的人,才能參加。這是「百歲人瑞奧運大賽」如果想參賽,這輩子都要好好鍛鍊身體,這樣 100 歲的時候,才能跑能跳。老年生活,不用臥病在床,很幸福耶!你也可以設下這個目標,100 歲時,我們一起參加這個特別的奧運大賽!百歲人瑞,就是 centenarian。
https://www.bbc.com/worklife/article/20200520-can-the-centenarian-olympics-help-you-live-longer
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!你喜歡這樣聽新聞、學英文嗎?希望你可以訂閱我們的 podcast,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,敘述欄裡面有連結喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
u.s. police 在 Police USA - Home | Facebook 的推薦與評價
Police USA. 95725 likes · 328 talking about this. Humanizing the brave men and women of law enforcement. This is page does not represent any US Law... ... <看更多>