「每日一字」
昨天在外面吃午餐
不小心聽到隔壁桌的一位男生
在給面前女生一個小禮物的時候
還用著溫柔、語氣往上揚的聲音
很潮地說了一個英文字~
“SUPPLY” !!!!
我聽到幾乎噴飯(不好意思有點太激動)
這位友善的男生,似乎把 “surprise”第一個音節sur 唸成 sub,然後把第二個音節 prise 的 r 音 唸成 l 音,又把尾音s 直接刪掉,直接唸 ply...🤔
結果 “surprise ”(驚喜)就變成 “supply” (供應)了
雖然聽到噴飯,但沒問題的唷,女生還是很高興滴~
其實在電視電影裡也常聽到有人這樣唸錯
所以請大家以後要多注意啊
#其實我正職是英文老師
#親子教養是做理念的
#UncleHenry教你講英文
#surprise變supply是台灣同學常有的事
#LR不分S音不發英文大忌也
Search