不停消毒的日子!產品私分享😙❤️
噴一次抗菌10天?消毒要注意的事⚠️⁉️
-------------
疫情間大家也接觸過不少消毒產品,日日除了消毒還是消毒,我搓到手都爛了,現在乖乖戴回手套做家務,少沾水,2星期左右就好過來了!💁🏼♀️今天不如就來分享一下我用過各種不同類型的消毒產品,也綜合了這些日子為各類消毒產品的筆記和資料,希望大家也會有用吧!溫馨提示:大部份消毒產品都不適合用於霧化,吸入身體會容易引起不適和中毒,還是要小心分辨清楚為佳‼️‼️
(大部份資料都是在網上閱讀文章後得出的用法和結論,如有需要更正的地方也記得告訴我修定喔!感謝^^)
#消毒產品 #殺菌 #katybeauty
- - - - - - ✩✩ PRODUCTS USED ✩✩ - - - - - -
▷▶(花王漂白水)
這個應該是最常用的了
網上很多研究報告都確定它的殺菌效能
我雖然不太喜歡它的味道
但還是會間中使用的
---------------------------------
稀釋比例/////
1 比 99:用於一般家居清潔及消毒
1 比 49:用於消毒嘔吐物、排泄物或分泌物污染的表面或物件
1 比 4:消毒被血液濺溢污染的表面或物件
殺菌成份:次氯酸鈉 (Sodium hypochlorite)
能使微生物的蛋白質變質,有效殺滅細菌、真菌及病毒。
▷▶(滴露)
最喜歡它的香味
做功課才知道原來用於家居、衣物、浴室消毒時稀釋比例都會不一樣喔!
奇怪的是*網上找到資料Chloroxylenol對 魚、貓、兩棲動物不太好,大家可以再自行研究一下嚕!
---------------------------------
稀釋比例/////
衣物消毒:三瓶瓶蓋加入約3.1升水,浸泡衣物3至5分鐘
家居地板消毒:三瓶蓋加入約1.5升水,以地拖或抹布拖抹
浴室消毒:廁所,水槽、溝渠、廢物箱:不需稀釋可直接使用
物品消毒:1比20的比例 ,噴灑表面,再用乾布/紙巾擦拭
殺菌成份:對氯間二甲苯酚(Chloroxylenol)
能使微生物的蛋白質變質,有效殺滅細菌、真菌及病毒。
▷▶(德國 ibrea 微米銀抗菌防護噴霧)
官網:www.ibreahk.com
大範圍空間消毒:https://www.facebook.com/ChunSingCleanZone/
十幾年的好朋友在疫情下送了這一組好東西給我
噴霧我現在多數用作消毒孩子上學的物品
平常就只帶他們定的酒精搓手啫喱
還有抗菌手霜!真心好用又方便!
---------------------------------
只要病毒或細菌觸碰微米銀塗層、達99.9%即被瓦解
2分鐘內消滅沙士冠狀病毒,及600多種細菌
已獲得ISO9001(質量認證)法國ECOCERT天然產品認證
美國天然產品NPA認證,美國食品FDA認證…等
德國地鐵也是由ibrea包辦消毒喔!
使用方法/////
產品用前先搖一搖,噴灑時更均勻
銀粉沉澱屬正常現象,可安全使用
液體呈現淺灰色是天然銀粉自然色
保護塗層最小長效10天防禦
德國研發、韓國生產
認證:美國 FDA 證書
殺菌成份:微米銀,專利塗層技術,使微米銀長效依附物件表面上
▷▶(花王手指消毒液-有酒精)
https://www.kao.co.jp/bioreu/family/hand/disinfect/
小小一支好方便,不過酒精味沒一般的強烈
包裝還很可愛
▷▶(美滴樂)
https://www.medilox.com.hk
初時十分難訂,後來市面消毒產品充足後價錢也穩定下來了
現在大罐好像是7百多,特別喜歡它清爽的質感
孩子比較容易接受
但這種殺菌產品容易氧化變質
所以開封後要盡快用完喔!
入罐子的話要用密封式非透明噴壺!
---------------------------------
使用方法:噴灑在所需要消毒物件上
然後輕抹/自然風乾
等待30秒後抹乾或待自然風乾。
產品保質期:生產期內18個月
產地:韓國
認證:美國 FDA 、韓國 FDA證書等
殺菌成份:水,次氯酸 50 ~ 70 ppm,氯化鈉(100% 不含酒精成分)含氯消毒劑
(筆形酒精噴霧)
印度產品
酒精味重的(異丙醇3.5% 乙醇66.5%)
外形方便使用
香味是很不錯
在阿信屋購入(現在不知有沒有了^^")
YOUTUBE :
http://yt1.piee.pw/ux2f6
unusual 用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
中國經濟成長大幅放緩
將對各國產生劇烈衝擊?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 Beijing Scraps GDP Target, a Bad Sign for World Reliant on China Growth
北京未設定GDP成長目標:對於仰賴中國的世界經濟,這是個不祥之兆
-scrap 取消、作廢,同discard
-reliant 有賴於、仰賴…的,搭配介系詞為 on
🧐 China broke with more than a quarter-century of tradition by not issuing an economic growth target for 2020, a stark acknowledgment of the challenges facing the world’s second-largest economy as it grapples with uncertainties around.
中國打破持續了近30年的傳統,沒有制定2020年的經濟成長目標,這明顯承認了這個全球第二大經濟體面臨的挑戰,眼下中國仍在努力應對新冠病毒大流行引發的不確定性。
-stark 荒涼的、嚴峻的、完全的、極端的、徹底的
✍常見用法: to be in stark contrast to sth 與某事形成鮮明對比
-acknowledgement 承認
-grapple with sth 努力應對、設法解決,意近struggle with
🚨The unusual move—it’s the first time a formal target has been omitted since the practice began in 1994—suggests Beijing’s leaders aren’t eager to unleash a large-scale stimulus after China’s sharpest contraction in four decades. It foreshadows more economic pain for a world that has become increasingly reliant on China as an engine of growth.
這是中國自1994年開始設定官方經濟成長目標以來,首次沒有提出一個數值目標。這一非同尋常的舉動表明,在中國經歷了40年來最嚴重的經濟萎縮之後,中國政府領導人並不急於推出大規模刺激措施。這預示著越發依賴中國作為成長引擎的全球經濟將面臨更多痛苦。
-omit 省略、刪除
-unleash 發動、展開
-stimulus 刺激(措施、因素),同 incentive
-foreshadow 預示
🔨China reported a 6.1% gain in gross domestic product last year—its slowest pace in nearly three decades, though within the targeted range of between 6.0% and 6.5%. The implicit acknowledgment of sharply slower growth for 2020 marks a climbdown for leader Xi Jinping during a year when he was set to proclaim the end of absolute poverty in the country and double the economy’s size from a decade earlier—political goals meant to burnish his standing ahead of next year’s centennial of the Chinese Communist Party’s founding.
去年中國國內生產總值(GDP)成長6.1%,為近30年來最低水平,但位於政府設定的成長6.0%-6.5%的目標區間內。對2020年經濟增速大幅放緩的含蓄承認,對中國國家主席習近平來說是一種退讓,他原本計畫宣佈中國在2020年消除絕對貧困,經濟規模較10年前成長一倍。這些政治目標的實現有助於在明年中國共產黨成立100週年之前提升他的地位。
gross domestic product (GDP) 國內生產總值
implicit 含蓄的、暗示的
climbdown 退讓、屈服、妥協
burnish 作動詞時有「將…擦亮」之意,同polish、brighten;作名詞時為「光亮、光澤」
centennial 一百週年
未完待續...
疲弱不振的中國經濟
中國政府將如何應對?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Economists say the ____ urban jobless rate _____ many rural migrant workers who had flooded into the country’s biggest cities seeking employment but who have since returned to their home villages and thus aren’t counted in the official tally.
經濟學家稱,官方城鎮調查失業率未包括湧入中國大城市找工作而後來返鄉的大量農民工。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. official / excludes
B. private / including
C. non-profit / included
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
unusual 用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
[#台味甜蜜蜜 / The Sweet Taste of Taiwan] 老闆,來一碗滷肉飯!/ Taiwan in a bowl: Lu Rou Fan (English below)
說到法式甜點的 #台灣味,怎麼能不提萬華的 菓實日?
前幾年就為菓實日將台灣傳統文化融入法式甜點的創意心折,如果說巴黎有日式銅鑼燒店 Pâtisserie TOMO 作為日法甜點水乳交融之作的代表,(參見 #法式甜點學 p.156, 241, 336, 337),菓實日便似乎象徵著法式甜點真正能在台灣生根、與在地庶民文化結合開出的芳草奇卉。TOMO 以法式甜點技法重新詮釋日式甜點,外型融入了銅鑼燒與法式經典(如 Paris-Tokyo、檸檬塔、反轉蘋果塔、日本威士忌聖托佩塔等)、口味也兼有兩者之長;菓實日則不受限於單一類型糕點,代表作「紅龜」與「滷肉飯」大膽地用法式蛋糕(entremets)重新詮釋了他們心目中的台味與台灣精神。
數年前有幸品嚐過「紅龜」,一直對酒釀慕斯加紅豆餡既新奇又傳統的搭配念念不忘。這次趁著留在台灣的時間,又去拜訪了他們幾次,還剛好遇到他們在籌備線上課程期間,有幸飽覽饅頭主廚的精彩作品,並品嚐了這碗讓我一直好奇不已的「滷肉飯」。「滷肉飯」不僅有著法式甜點繁複多層的特質,還非常奇妙地揉合了台味無比的混搭創意:以蜜漬地瓜丁加焦糖醬模擬了滷肉飯的靈魂元素——滷肉與滷汁、米香白巧克力薄殼包裹著八角慕斯則成了晶瑩的米飯,最妙的是一匙舀起,還會意外地發現碗底的驚喜:肉鬆加自製酥菠蘿(奶酥、crumble)和生乳酪蛋糕體,最上方點上一片鮮綠的香菜,就變成了一碗技法完全是法式、但風味組合與精神卻100%台味的滷肉飯造型甜點。
前兩個禮拜我提到「是否有 #台灣神髓?」、「什麼是台灣神髓?」、「台灣神髓是否能被表現出來、又該怎麼表現?」,而菓實日的「滷肉飯」幾乎是不偏不倚地回答了這些問題。所有曾經必須對外國友人介紹台灣飲食的朋友,都會知道「台灣味」、「台菜」非常難以定義與畫出界線,因為台灣就是一個充滿了移民的島嶼、乘載了各種不同文化混雜的歷史,尋求「純粹的」台味很難不落入徒勞無功的下場。事實上台灣的活力,確實也來自於那種能將不同文化輕鬆且毫不做作地混搭、交融的自在。菓實日的「滷肉飯」恰恰體現了這種看似大膽奔放、但成果無比協調的餘裕。多達八層,且有香菜、地瓜、八角、肉鬆等台灣常見的料理元素,被妥貼地收納在這個「法式蛋糕」中。或許你無法一口氣分辨出每一種元素與層次,但它們卻如此完滿、歡欣地在嘴裡融合在一起,讓人不由得脫口而出「好吃」!哎呀,這不正是「台灣」和「台灣神髓」嗎?
老闆,再來一碗啦!
📌 菓實日目前正在休息準備下一步計畫中,門市並未對外營業。饅頭主廚與先生韞豐正在忙著籌備他們的線上課程,也有一些與桃園 雙口呂 Siang kháu Lū 文化廚房合作的實體教學。接下來會有小量對外販售的計畫,關心他們動態的朋友記得追蹤菓實日的粉絲頁;好奇這些台味甜點如何設計、製作,也可以了解他們傾囊相授的線上課程!https://tinyurl.com/y8cchelc
🔖 延伸閱讀:
#Ying的台味甜蜜蜜 系列
台灣味、台灣神髓究竟是什麼?https://tinyurl.com/y7ewoon4
從「亞洲甜點在巴黎」思考何謂台灣味:https://tinyurl.com/y36tprn8
亞洲甜點在巴黎的還魂與新生- Café Lai'Tcha 與 Fu Castella:https://tinyurl.com/y3pcspn5
👉🏻👉🏻 更多 #台北甜點店 影音,記得來 Instagram 找我玩:https://tinyurl.com/yb3a783m
*****
Kajitsu, a hidden treasure in Taipei’s Wanhua district, is a little French pastry shop that makes Taiwan-inspired pastries. Chef Mantou transforms traditional festive pastry “Âng-ku-kóe” and “Lu Rou Fan”, Taiwan’s national dish, into French entremets. It is not unusual that food adapts to local tastes when it travel overseas. It takes place in different forms. Take French pastries for instance, adding local ingredients in the classics is one way. For example, Japanese chefs may use yuzu to replace lemon when making their tarte au citron. Employing foreign skills to revisit or transform one’s traditions is another. Pâtisserie TOMO in Paris that combines Dorayaki and classic French pastries serves one of the best examples. In Taiwan, Kajitsu is another interesting case.
“Âng-ku-kóe”, “red tortoise cake”, used to be the most popular local festive pastry in old times. It’s shaped as a turtle and coloured in red (sometimes in green) since turtles are a symbol of longevity, fortune, and fame in Taiwan. Red is also the lucky color here. In Kajitsu, chef Mantou tries to transform this traditional delight into a French entremets. She keeps the sweet red bean paste in the filling and matches it with sweet rice wine mousse to modernise the traditional taste. “Lu Rou Fan”, braised pork rice, one of the most beloved dishes that can be seen everywhere in Taiwan, is the chef’s another brilliant creation. Mantou takes sweet potato confit and caramel sauce to create a “trompe l’œil” of the famed braised pork and its sauce, star anise mousse hints the indispensable spice during the braising, the rice crispy and white chocolate coating shape the bowl of rice, and the unusual combination of pork floss and cheesecake gives a little surprise beneath. A refreshing coriander leave on top takes you to the humid summer of Taiwan instantly. Lots of seemingly conflicting ingredients are grouped together, resulting in, however, an incredible harmony. It is a fascinating dessert that can only be created by a Taiwanese pastry chef as it parallels Taiwan’s history and reflects its source of energy: immigrants with diverse origins, cultures and values cohabit and learn to evolve together.
As Kajitsu’s pastries are deeply rooted in the everyday life of Taiwan, there are also other intriguing creations such as petits fours with motifs of old tiles and the sweet “Doom crackers” inspired by the role of the god ruling the Qing Shan Temple in Wanhua district.
Click on the photos and have a closer look!
🔖 Read more on this topic
What is the taste of Taiwan? What is the spirit of Taiwan? https://tinyurl.com/y7ewoon4
Asian pastries in Paris part 1: https://tinyurl.com/y36tprn8
Asian pastries in Paris part 2 - Café Lai'Tcha & Fu Castella: https://tinyurl.com/y3pcspn5
👉🏻👉🏻 Don't miss out my "Taipei pastry shops" featured story on Instagram: https://tinyurl.com/yb3a783m
#yingspastryguide #yingc #taiwan #tasteoftaiwan #菓實日