Either way, we'll still complain. It's in my DNA :)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅バイリンガルベイビー英会話,也在其Youtube影片中提到,Hi everybody! **English is below. 今週、日本にとってなかなか大変な1週間でした。台風と地震があり、my thoughts and prayers go out to everybody in the affected areas (日本語で言えなくて申し訳ありま...
「work from home vs work in office」的推薦目錄:
- 關於work from home vs work in office 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於work from home vs work in office 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於work from home vs work in office 在 The Ming Thing Facebook 的最佳解答
- 關於work from home vs work in office 在 バイリンガルベイビー英会話 Youtube 的最佳解答
- 關於work from home vs work in office 在 pennyccw Youtube 的最佳貼文
work from home vs work in office 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
公司上班 VS 居家工作
利弊分析後,你想選哪一項?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🕹Companies Start to Think Remote Work Isn’t So Great After All
企業發現遠端工作不如想像得美好?
-remote work: 遠端工作,又叫mobile work, teleworking
或最近常聽到的WFH(Working From Home),以及flexible workplace
其實在70年代就出現了遠距工作 telecommuting 也可譯做「電子通勤」
🏠Four months ago, employees at many U.S. companies went home and did something incredible: They got their work done, seemingly without missing a beat. Executives were amazed at how well their workers performed remotely, even while juggling child care and the distractions of home. Twitter Inc. and Facebook Inc., among others, quickly said they would embrace remote work long term. Some companies even vowed to give up their physical office spaces entirely.
四個月前,美國許多公司員工回家做出了不可思議的事:他們毫不馬虎地將工作完成。主管們驚訝於員工即便得照顧孩子及分心應付家事,遠端工作的表現依然良好。包括推特和臉書等許多公司,很快表示將長期接受遠端工作,有些公司甚至誓言將完全捨棄實體辦公空間。
-without missing a beat: 毫不遲疑;毫無過失
💓beat是指心跳(或節拍)反義詞skip a beat指被嚇到,漏了一拍心跳
沒有漏拍則是做事時沒感到震驚或猶豫。這裡配合工作情境翻「毫不馬虎」
-juggle: 雜耍,花式拋球
🤹♀️英文是指不斷來回在空中拋接物品,而常被用來形容同時處理很多事
juggler則是雜耍表演者(其實每天忙碌的我們都是jugglers)
-vow: 發誓;誓約
🎎結婚誓言是wedding vow,慎重的誓言是solemn vow
🕐Now, as the work-from-home experiment stretches on, some cracks are starting to emerge. Projects take longer. Training is tougher. Hiring and integrating new employees, more complicated. Some employers say their workers appear less connected and bosses fear that younger professionals aren’t developing at the same rate as they would in offices, sitting next to colleagues and absorbing how they do their jobs.
但當居家工作的實驗延續至今,有些漏洞開始出現。專案花的時間更長、人材培訓更為艱難、聘請新員工融入公司也更加複雜。有些雇主說員工之間的聯繫度減弱,老闆也怕年輕人發展專業度的速率比不上在公司上班,能坐在同事旁邊,學習他們如何做工作。
🧐The toll of extended work-from-home arrangements is likely to affect career development, particularly for younger workers, several executives said. “I am concerned that we would somehow believe that we can basically take kids from college, put them in front of Zoom, and think that three years from now, they’ll be every bit as productive as they would have had they had the personal interaction,”
幾位主管表示,安排在家工作時日延長所導致的虧損,很可能會影響職涯發展,特別是對年輕員工而言。「我擔心我們會誤以為,只要讓大學剛畢業的孩子們面對視訊軟體,覺得三年後,他們的成效就會跟有親自跟人互動的員工一樣好。」
-stretch: 展開、延伸。伸展運動是stretching
-integrate: 整合;使合併、使融入(社會或群體)
-absorb: 吸收;理解、掌握(事實或想法)
-toll: 損失、傷害
-productive: 多產的、富有成效的
未完待續...
來看看有些公司如何維持隔離又克服距離?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Problems that took an hour to solve in the office __ out for a day when workers were __.
🙋♀️🙋♂️
A. delayed / remotely
B. stretched / remote
C. waited / remote working
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
#說說你想當哪一派
#在家工作派
#公司上班派
#還是混合二者優點的混合派?
work from home vs work in office 在 The Ming Thing Facebook 的最佳解答
Ever wondered what a day in our lives look like? We got Caleb Lim Fong Kin and Bryan Lim Bryanlyt to vlog what it’s like to work from office vs to work from home! Comment which one you prefer below!
.
.
Off The Set showcases a more laid back, casual and personal side the members of the team. Tell us what other content you want to see us do next!
work from home vs work in office 在 バイリンガルベイビー英会話 Youtube 的最佳解答
Hi everybody!
**English is below.
今週、日本にとってなかなか大変な1週間でした。台風と地震があり、my thoughts and prayers go out to everybody in the affected areas (日本語で言えなくて申し訳ありません)。
こちらの動画で皆さんの気持ちを少しだけでもあげられたらいいなと思います。
先週、アレックスがタカの働く会社に行ってきました。タイムチケットという会社です。https://www.timeticket.jp/
特別な許可をタカの上司から頂き、「ダディはどのような会社に勤めているのか」自分の目で見ることができました。アレックスはオフィス仕事が好きみたいです。家で、彼だけのオフィスを作らせられて、しかもアンパンマンのオフィスではなく、「黒いデスク(私のデスクよりかっこいい!)にして」って頼まれました(笑)。そこに、お描きグッズとかステッカーやのりを置いてあげて「自分だけの集中できる空間」を作ってあげました。それぐらいアレックスは「仕事」とか「会社」が好きです。なので今回、この貴重なチャンスを頂き、本当にタイムチケット様に感謝しています。
**Follow us**
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01
Blog: https://ameblo.jp/bilingualbaby
#キッザニア #英語 #聞き流し 英語グ
Hi everybody!
First of all, we really want to send out our love and prayers to everybody who has been affected in some way from typhoon and earthquake. It truly has been a difficult time for Japan.
We hope that today’s video can put a smile on everyone’s face and that you can enjoy it.
Last week Alex went to Taka’s office for a few hours. We got special permission from his manager and showed him what Daddy’s office looks like and what Daddy does. Now, Alex has always been interested in “offices” and “work stations.” We don’t know why! In fact, at home he asked us to make a work station for him (for his coloring and crafts) and he asked that we make it black! Seriously—his work station is cooler than mine! Anyways, given how much Alex is infatuated with “work” and “offices,” this opportunity to go visit his Daddy at work is something that I know he will cherish forever. We are thankful to Time Ticket (the company where Taka works) for giving him this opportunity and for being such good sports the whole time (even though Alex hung up on the boss!)
Have a great evening!
**Follow us**
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01
Blog: https://ameblo.jp/bilingualbaby
【このチャンネルについて】
子育てしている日本のママとパパたちへ!
「英語を子供に教えたいけど、どうすればいいのかわからない」と多くの日本人のママ友によーーく言われます。
私は、アメリカ人ママです。アイシャともうします。息子は2015年3月2日に生まれたアレックス君です。アレックスが大人になって、一番なってほしいことは「英語ペラペラ」ではなく、「グローバルな視野」を持っている人になってほしいです。ルールのない世界で、どの問題や壁にぶつかっても、クリエーティブ的に考えてほしいし、恥ずかがらないでどんなチャレンジを積極的に受け入れてほしいです。英語はもちろんできるだけ教えようとは思いますが、それが全てではないし、どちらかというと「楽しく英語に接触させながら、面白い世界(もうはや壁のない世界)を見せたいと思います。」
このチャンネルには、子供に教えれる英語ビデオもアップしますし、外国の育児方法や想像力とコミュニケーション力を伸ばすゲームについてのビデオもたくさん投稿したいと思います。
日本の子育て VS 外国の子育て方針についてもビデオを投稿したいと思います。
では、楽しく子供と英会話しながら、世界の子育てなどについて一緒に学びましょう♪
work from home vs work in office 在 pennyccw Youtube 的最佳貼文
A.I. and the 76ers went home losers again.
"It's going to have to be one of the best games ever from us in order to win," Allen Iverson said.
They sure didn't play one against Detroit.
Rodney Stuckey scored 27 points and hit the winner with 8.7 seconds left to lead the injury-plagued Pistons to a 90-86 win over Philadelphia on Wednesday night, the 76ers' 11th straight loss.
New Jersey and Minnesota are the only teams with worse records than the Sixers. The Sixers haven't won since Nov. 18 vs. Charlotte and they've lost by five or less points six times during the skid.
Stuckey had the ball stripped by Andre Iguodala, but he grabbed the loose ball and tossed it in for the go-ahead basket with 1 second left on the shot clock.
Iguodala went for the win, but his open 3-point attempt was no good. He scored 18 points.
Pistons coach John Kuester said Stuckey was the right player to take the shot.
"No question I want the ball in his hands," he said. "You saw a lot of growth in a young man. I've been telling people about how good he can be. He can be one of the best guards in the league and he showed it tonight."
Iverson, once the best guard in the league, scored 11 points in his second game with the Sixers. He hit the tying jumper with 1:06 left that made it 86-all.
Iverson is 0-5 this season -- three losses with Memphis; two with the 76ers. Iverson missed seven of 10 shots from the floor and had three assists.
"It's going to get better," Iverson said. "This is one of these times when you find out what type of character you have as men."
The Pistons won without their top three stars. Guard Ben Gordon sat out with a sprained left ankle, and they had been playing without Richard Hamilton (ankle) and Tayshaun Prince (back).
"Without three of our best players to get a win on the road like this is always a good thing. It will help build confidence," Pistons center Kwame Brown said.
Stuckey and Jonas Jerebko were sensational in the fourth quarter and rallied against a struggling Sixers team looking for a break.
Jerebko made all three baskets in the fourth quarter -- and all three were clutch. He sank Detroit's first 3 of the game after seven misses that pulled the Pistons within one; another jumper that kept the deficit at one; and a 15-footer that gave them an 84-82 lead.
Iverson, who played 33 minutes as he tries to work his way into game shape, tied it for his first big shot in his second stint with the Sixers.
The Sixers blew a prime shot at going ahead when they missed two easy looks at the basket, the second one a tip by Samuel Dalembert that fell short.
That set the scene for Stuckey to come through. Stuckey's emergence was a big reason why the Pistons felt they could trade Chauncey Billups to Denver for Iverson last season.
Stuckey went up for the shot, but Iguodala was in his face to knock the ball free. Stuckey pounced on the loose ball and tossed up a little fade that went through for the winner.
Iverson deferred to Iguodala on the final shot. No good and the Sixers slumped home losers again.
"We got everything that we wanted on that last play and more," Iverson said. "The shot just didn't go in. I'll take that same shot every time. He had a good look."
The Sixers were counting on Iverson's marquee name to serve as a box office. They drew 20,000-plus in his homecoming Monday night, but attendance plummeted to 12,136 against the Pistons. That's just a tick more than the 11,965 they averaged in their first eight home games.
Iverson blocked the first shot of the game, stripped Ben Wallace of the ball at the top of the key that led to a Sixers basket, and intercepted a pass as he was falling out of bounds during a frantic first quarter.
He's still looking to get his legs under him after long stretches of inactivity as a non-factor until the fourth.
Iverson shed no tears nor did he exchange emotional hugs in his first game against the Pistons. He complained last season once the Pistons made him a reserve and eventually had his season cut short because of a back injury.
He did not play in the postseason and the Pistons let his $20-plus million contract expire.
Jerebko finished with 17 points, Jason Maxiell had 12 and Wallace grabbed 12 rebounds.
Dalembert had 17 points and 11 rebounds for the Sixers and Brand scored 17 points.