=================================
保存版!覚えておきたい「Neither」の用法
=================================
あくまで個人的な感想ですが、これまで英語を学ぶ多くの日本人と接してきましたが、本日ご紹介する“Neither”という英語を駆使している人にはあまり出会ったことがありません。日本の方にはあまり馴染みがないのかもしれませんが、用法も簡単ですし、ネイティブ間の会話でもよく使われる単語なので是非マスターしておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Neither + 単数名詞
→「どちらも〜ない」
--------------------------------------------------
単数名詞の前に“Neither”を用いることで、「両方とも〜ない」を意味します。例えば、二つのジャケットを試着し、どちらともサイズが合わない場合は「Neither shirt fits me.」と言います。
✔「Neither」の発音は「Nee / thur(ニーザー)」と「Nigh / thur(ナイザー)」両方OK。
<例文>
Neither answer is correct.
(答えはどちらも正しくありません。)
Neither parent showed up to the party.
(両親ともにパーティーには来ませんでした。)
Neither time works for me.
(どちらの時間も都合が合いません。)
--------------------------------------------------
2) Neither of + 複数形
→「どちらも〜ない」
--------------------------------------------------
複数形の前に用いる場合は“Neither of”となり、複数形の代名詞が後に続きます。例えば、「私の妹は二人とも漢字が書けません」は「Neither of my sisters can write kanji.」になります。
✔フォーマルな書き方・言い方をする場合は、動詞を単数形にし、インフォーマルな会話では動詞を複数形にする。(例:「私の妹は両方とも結婚をしていない」 → Neither of my sisters is married. [ファーマル] / Neither of my sisters are married. [インフォーマル])
<例文>
Neither of us has/have been to China.
(私たちは二人とも中国に行ったことがありません。)
Neither of these computers is/are working.
(どちらのパソコンも機能していません。)
Neither of them graduated from college.
(彼らは二人とも大学を卒業していません。)
--------------------------------------------------
3) Neither
→「どちらも〜ない」
--------------------------------------------------
2つの選択肢がある質問をされたものの、「どちらでもない」と言いたい場合は“Neither”だけで返答することが出来ます。例えば、「ビールと焼酎どちらが好きですか?」と聞かれた場合「Neither. I don't drink.(どちらも好きではありません。お酒は飲まないもので。)」という具合になります。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do you like the red dress or the black dress?
(赤色のドレスと黒色のドレスどっちが好み?)
B: Neither. I like the white one.
(どちらも。私は白いほうが好きです。)
〜会話例2〜
A: Would you like paper or plastic?
(紙袋とビニール袋どちらにしますか?)
B: Neither. I brought my own bag.
(自分の買い物袋を持参したので、どちらもいりません。)
--------------------------------------------------
4) Neither A nor B
→「AとBどちらも〜ない」
--------------------------------------------------
このフレーズは「Both A and B(AもBも)」の逆の意味と考えたら分かりやすいでしょう。例えば、「私はお酒も飲まないし、タバコも吸わない」と言いたい場合は「I neither drink nor smoke.」になります。また、「I neither eat beef, pork nor chicken.(私は牛肉も、豚肉も、鶏肉も食べない)」のように、対象が2つ以上の場合にも使えます。
✔このフレーズはフォーマルな響きがある。例えば、上記の例文の場合「I don't drink or smoke」のほうがナチュラル。
<例文>
Neither my brother nor I can play the guitar.
(私も兄も2人ともギターを弾くことができない。)
She neither likes dogs nor cats.
(彼女は犬も猫も好きではない。)
Neither Brian nor Jason is coming to dinner tonight.
(ブライアンとジェイソン、どちらも今夜の食事には来ません。)
--------------------------------------------------
5) Me neither
→「私も〜ない」
--------------------------------------------------
相手が言った否定文に対して「私も〜ない」と同調する状況で使います。「Me too」の逆と考えたら分かりやすいでしょう。例えば、「I like sushi.」に対する返事は「Me too.(私も)」になりますが、「I don't like sushi.」に対する返事は「Me neither.(私も)」になります。ただし、「me too」は肯定文・否定文の両方の状況で使えるのに対し、「me neither」が使えるのは否定文の場合に限られます。
✔フォーマルな言い方は「Neither can I」や「Neither do I」。
<例文>
〜会話例1〜
A: I didn't eat lunch today.
(今日はランチを食べてないんだよね。)
B: Me neither / Neither did I.
(私も。)
〜会話例2〜
A: I can't speak French.
(私はフランス語を喋れません。)
B: Me neither / Neither can I.
(私も。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9718
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「would you like a bag 意味」的推薦目錄:
would you like a bag 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
アメリカ人は「Shall I 〜 / Shall we 〜」とほとんど言わない?
=================================
「(一緒に)〜しましょうか?」を「Shall I / Shall we」と表すことができますが、実際のところアメリカ人の日常会話では「Shall」を使う事は少ないんです。ではアメリカ人はどのようにを表現するのか??カジュアル&丁寧な言い方に分けてご紹介したいと思います。
~「Shall I」の表し方~
--------------------------------------------------
1) Do you want me to _____?
→「◯◯しましょうか?」
--------------------------------------------------
友達や家族、同僚などに使える日常会話で最も自然でカジュアルな聞き方になります。話している相手に「(私が)〜しましょうか?」と提案や申し出をするときに使われます。
✔「Shall I」を「Do you want me to」に置き換えます。
✔会話では「Do」を省いて「You want me to _____?」と砕けた言い方で表す事がよくあります。
<例文>
Do you want me to open the window? [ Shall I open the window? ]
(窓を開けましょうか?)
Do you want me to pick you up? [ Shall I pick you up? ]
(迎えに行きましょうか?)
You want me to turn on the AC? [ Shall I turn on the AC? ]
(エアコンをつけましょうか?)
--------------------------------------------------
2) Would you like me to _____?
→「◯◯しましょうか?」
--------------------------------------------------
「Do you want me to _____」と意味は全く同じですが、「Would you like me to _____?」のほうが丁寧な言い方になります。お客さんや面識がない人などに使われることが多いです。
✔「Shall I」を「Would you like me to」に置き換えます。
<例文>
Would you like me to hold your bag? [ Shall I hold your bag? ]
(バッグをお持ちしましょうか?)
Would you like me to have him call you back? [ Shall I have him call you back? ]
(こちらから電話させましょうか?)
Would you like me to bring the wine list? [ Shall I bring the wine list? ]
(ワインリストをお持ちしましょうか?)
~「Shall we」の表し方~
--------------------------------------------------
1) Let's _____.
→「(一緒に)◯◯しましょう」
--------------------------------------------------
アメリカ人の日常会話では「一緒に◯◯しましょうか?」を「Let's ____.」とストレートに表すことが一般的です。とてもカジュアルな言い方で友達、家族、同僚など面識がある人にはこのフレーズを使うのが最もナチュラルです。
✔「Shall we」を「Let's」に置き換えます。
✔アメリカ人は日常会話で「Shall」をほとんど使わないと言いましたが、「Shall we go? / Shall we get going?(そろそろ行きましょうか?)」の場合は例外になります。
<例文>
Let's go to Starbucks. [ Shall we go to Starbucks? ]
(スターバックスに行きましょう)
Let's go shopping. [ Shall go shopping? ]
(ショッピングに行きましょう)
Let's study English. [ Shall we study English? ]
(英語を勉強しましょう)
--------------------------------------------------
2) Why don't we _____?
→「(一緒に)◯◯をしませんか?」
--------------------------------------------------
相手を誘ったり、何かを提案するときに使われるフレーズです。提案しながらも相手の意見も伺うといった意味合いのある丁寧な言い方になります。カジュアルでありながら、失礼な印象も与えない便利な表現の仕方です。
✔「Shall we」を「Why don't we」に置き換えます。
<例文>
Why don't we go to dinner tonight? [ Shall we go to dinner tonight? ]
(今夜食事に行きませんか?)
Why don't we go for a drink? [ Shall we go for a drink? ]
(飲みに行きませんか?)
Why don't we play golf this weekend? [ Shall we play golf this weekend? ]
(今週末ゴルフをしませんか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
would you like a bag 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Why not」を使いこなそう
=================================
今日はネイティブがよく口にするフレーズ「Why not」について。アメリカ人とよく接触する機会のある方は、色々なシチュエーションでよく耳にするフレーズかと思います。今回は誰でも簡単に覚えられる3つの代表的な使い方をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) 理由を聞き返す返事として
→「Why not?(なぜ〜しないの?)」
--------------------------------------------------
相手の発言に対して「何で〜しないの?」「何で〜がだめなの?」のように、理由を聞き返す時に使われます。例えば、友達が「コンサートへ行かない」って言った時に「Why not?(何で行かないの?)」という具合で使われます。
✔「Why _____?(何で◯◯をするの?)」の質問に対して「Why not?」と答えると「何で◯◯をしてはいけないの?」と、逆にやらない(やってはいけない)理由を聞き返すニュアンスになります。
<例文>
~会話例1~
A: I don't want to go running today.
(今夜はランニングしたくないです。)
B: Why not? It's such a beautiful day.
(何で[走りたくないの]?素晴らしい一日なのに。)
~会話例2~
A: You shouldn't travel alone.
(一人旅しないほうがいいです。)
B: Why not? I heard it's fun.
(何で[してはいけないの]?楽しいって聞きましたよ。)
~会話例3~
A: Why are you buying such an expensive bag?
(何でそんな高価なカバン買うねん?)
B: Why not?
(何がアカンねん!?)
--------------------------------------------------
2) 人からの提案や誘いに賛同・同意・賛成する
→「(Sure,) why not?(是非・もちろん)」
--------------------------------------------------
誘いや提案、依頼や申し出などに対し、「もちろん」「是非」「いいよ」のように前向きでポジティブな返事(相づち)として使われます。例えば、友達に「Do you want to go Karaoke tonight?(今夜カラオケに行きませんか?」と誘われた場合「Sure, why not?(いいね、行こうよっ!)」のような感じで使われます。ここで使われる「Why not?」を直訳すると「◯◯をしない理由ない」となることから、「カラオケに行かない理由が見当たらない」といった意味として捉えられます。
✔一般的に「Sure, Why not?」の組み合わせがよく使われます。
✔相手の意見や考えに対して「そうだね」と同意する場合でも使われます。
<例文>
~会話例1~
A: Let's go hiking!
(ハイキングへ行きましょう。)
B: Sure, why not? Where do you want to hike?
(是非とも!どこへ行きますか?)
~会話例2~
A: Would you like another beer?
(ビールもう一杯いかがですか?)
B: Sure, why not?
(もちろんです。)
~会話例3~
A: I really think our company should allow us to wear casual clothes.
(カジュアルな服装での出勤を許すべきだと思います。)
B: Yeah, why not? We don't deal with customers.
(そうですね。接客しているわけでもないですしね。)
--------------------------------------------------
3) 自分の意見や考えを提案する
→「Why not _____?(〜したらどうですか?)」
--------------------------------------------------
「Why not」は、人に提案やアドバイスをする際に「Why don't you _____?」の代わりの言い方としての役割も成します。例えば、スカイプの英会話レッスンをやろうか迷っている友達に「とりあえず、やってみたら?」と提案をするときは「Why not give it a try?」となります。
✔「Why not」の後には「動詞」がフォロー。
<例文>
~会話例1~
A: My car broke down and I have to take the bus to work today.
(車が故障して今日はバスで仕事にいかないといけない。)
B: Why not take my car? I don't need it today anyway.
(私の車を乗ったら?どうせ今日は使わないし。)
~会話例2~
A: Why not study abroad?
(海外留学したらどうですか?)
B: I really want to but I don't have the money right now.
(本当はそうしたいのですが、今はお金がなくて。)
~会話例3~
A: I can't stand my job!
(今の仕事は耐えられない!)
B: Why not change jobs? You've been complaining about it for the last few months.
(転職したら?ここ数ヶ月間ずっと仕事の不満を言っているよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
would you like a bag 意味 在 【plastic bag 意味は? 】「動画で観る!聴く!英語辞書動画」 的推薦與評價
0:00 · New! Watch ads now so you can enjoy fewer interruptions. Got it ... ... <看更多>
would you like a bag 意味 在 【plastic bag 意味は? 】 - Facebook 的推薦與評價
12 views, 1 likes, 0 loves, 0 comments, 0 shares, Facebook Watch Videos from ... 【plastic bag 意味 は? 】 ... 【 Would you like to go to lunch? ... <看更多>