今天看到一則分享
好溫暖、好勵志
獻給正在跌倒、或是即將跌倒的每一位朋友
(偷偷說,版主歌聲好美❤️)
最震撼的一課---美國教室。(English Version below)
星期六早上的芭蕾課在接近尾聲的時候,老師要大家分組一起旋轉、跳躍,以優雅的舞姿穿越教室。一組接著一組,跟著優美的古典樂拍子,無論如何都要面帶笑容、華麗向前。課堂上充滿了各式各樣的學生,8歲金髮女孩、10歲中國裔女孩、12歲南亞裔女孩、23歲韓國女孩、27歲非裔女孩、29歲台妹我本人、35歲金髮男同學、40歲紅髮氣質辣媽、開心慈祥的老太太...等。而老師被稱為「派翠莎女士」則是我所見過學識最淵博、身體超菁壯、經驗特豐富、非常戲劇化、不可思議的幽默、又超級愛八卦的一位六十幾歲金髮女人,習舞超過50年,每天堅持教課六∼八小時。
在最後一組轉圈的時候,那位紅髮辣媽一時失去平衡而跌坐在地,撞出了很大的碰地一聲。她臉紅的攤攤手、難為情的一笑,擺出無可奈何的表情。而我則是立刻別過頭去,不好意思和她對到眼,因為不確定該用什麼樣的表情反應。
這時老師邊搓著雙手、邊喜孜孜地走過來對著她菁英技巧班的女孩們叫道:女孩們,在我們高級技巧班上要是有同學跌倒了我們該怎麼做呢?
這時所有年紀低於16的女孩們一起開心的拍手鼓舞起來,投以愛慕的眼光。
派翠莎女士:沒錯! 我們要拍手叫好,大家一起來! 鼓掌!!
全場一起對著那位跌倒又站起來了的辣媽微笑拍手。
派翠莎女士接著:然後這個時候呢,老師會走到其他女孩們前面,對著著他們說...
邊走邊演,對著班上最努力、最進階的一位美麗女孩,並指著辣媽說:她試過了。她勇於嘗試,冒著可能會摔倒的風險,嘗試更難的動作,為了變得更好、追求進步。
再指著其他的女孩們, 一個個問道: 你們為什麼都不去摔倒? 為什麼不去嘗試? 為什麼不敢冒險? 大家都應該向她學習,我們一起謝謝她這麼認真!
我差點淚崩。
瞬間明白了那些美國同學們臉上一直以來有的那種自信的表情從何而來。那種不管別人眼光、不怕摔倒、不怕失敗、只一心追求自己當下的努力足不足夠的每一個時刻,因為只有自己的努力是重要的,其他什麼都不值得花心思考慮。摔倒表示你在嘗試,嘗試表示你離進步更近,而感到舒服並不會讓你往前任何一點。
我好希望我小時候摔倒的時候有人這樣激勵我,並把它當成一個好的教育機會,讓大家一起更勇於嘗試。不過一切都還不遲,這是我來美國三年學到最震撼的一課。對了,再過兩天就三週年了。只想和大家分享一下,就這樣。
<3
Yeah.
#歡迎勇敢分享
The most shocking lesson - the American classroom.
At the end of the ballet class on Saturday morning, the teacher asked everyone to spin, jump, and dance through the classroom elegantly. One group after another, following the beautiful classical music tempo, no matter what happens, always smiling, and looking fabulous. The class is full of all kinds of students, 8 year old blonde girl, 10 year old Chinese american girl, 12 year old South Asian american girl, 23 year old Korean girl, 27 year old African american girl, 29 year old Taiwanese moi, 35 years old blonde male classmate, 40-year-oldish red-haired temperament hot mom, happy ladies in their fifties ...etc. The teacher is called "Ms. Patricia", who is a sixty-something blonde, the most knowledgeable woman I have seen with super-strong body, the most experienced in teaching, very dramatic, incredibly humorous, and girl, she loves to gossip. She has also been practicing ballet for more than 50 years, and insisting on teaching for six to eight hours a day.
While the very last group was finishing up their turns, the red-haired hot mom lost her balance and fell to the floor, making a bump. She blushed, and smiled a little embarrassed, making this "Voila" gesture, and then stood up. On the other hand I felt a little embarrassed for her, so I smiled nervously and soon turned my head away because I wasn't sure what kind of expression I should've been reacting.
At this time, the teacher walked over, rubbing her both hands together, looking entertained and glanced at the girls in her elite class. She shouted: Girls, what do we do when someone falls in our tech class?
All the girls under the age of 16 started to clap their hands and show genuine admiration.
Ms. Patricia: That's right! We clap! Everyone come together! Applaud!!
The audience applauded and cheered for the hot mom who stood up after she fell.
Ms. Patricia went on: Usually at this time, the teacher will go to the other girls and say...
Acting while walking over to a beautiful girl who is the most advanced in the class, and pointed to the hot mom and said: she tried. She dared to try, risking the possibility of falling, trying harder moves, in order to become better and making more progress.
Then she pointed to other girls, one by one, asking: Why don't you fall? Why don't you try? Why not taking risks? Everyone should learn from her, and we thank her for trying so hard!
I almost burst into tears.
I instantly understood where the confident expressions that have always been on the faces of American classmates came from. Every single moment, doesn't matter what other people think, do not be afraid of falling, not afraid of failure, and only try to focus on this moment of effort, are you doing enough? Because only your effort is important, and nothing else is worth worrying. Falling means you are trying, trying means that you are closer to progress, and feeling comfortable doesn't let you go any further.
I wished that someone had said something like this to motivate me when I was a child who fell hard and using it as a good educational opportunity to encourage everyone else to try. But nothing is ever too late, this is the most shocking lesson (in the best way) I have learned in the United States after almost three years. By the way, in the next couple of days it'd be three years since I moved from home.
Just wanted to share with you, this.
<3
Yeah
#feelfreetoshare
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「a couple of hours意思」的推薦目錄:
- 關於a couple of hours意思 在 羅比媽的育兒與實驗廚房 Facebook 的精選貼文
- 關於a couple of hours意思 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳貼文
- 關於a couple of hours意思 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最讚貼文
- 關於a couple of hours意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於a couple of hours意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於a couple of hours意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於a couple of hours意思 在 當天會再碰面。 不是!See you later 就是「再見」的意思 的評價
- 關於a couple of hours意思 在 阿滴英文 的評價
a couple of hours意思 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳貼文
塔什干的考驗 Trials of Tashkent
每到一個新的國家,我往往都會經歷一段撞牆期,這段期間因為對環境不熟悉,或者現場情況和網路上說的不一樣,會有種做什麼事情都不順的鬼打牆感,而且也得花上額外的時間去解決。這就是我在烏茲別克第一天的感覺。
從伊斯坦堡飛到烏國首都塔什干,早上七點順利在機場拿到簽證並入境。正當我還在高興一切照著計畫進行、沒有意外的時候,撞牆期的挑戰便接踵而來。
Whenever I travel to a new country, the first day can always be challenging. I often have to spend extra time and effort to deal with unexpected circumstances in the unfamiliar environment. Sometimes it could be quite frustrating. This is what I experienced on my first day in Uzbekistan.
The flight from Istanbul to Tashkent landed at 6:30am, and I passed the immigration smoothly around 7am. The easy experience, however, didn’t last long.
首先,我那號稱可以漫遊130多國的手機,在抵達塔什干之後的確是連上了漫遊,但只維持了短短30秒,接下來得透過手動設定在半小時後重新連上,但同樣的30秒之後又會再次斷線;在青年旅館用wifi問了美國那邊的客服,始終無法解決。那時候心想,好吧,沒有漫遊就沒漫遊,城市裡總會有些像車站或政府機關附近有wifi吧?殊不知這個城市裡還真的完全沒有公用的wifi,最後只好靠著紙本與離線地圖在這個陌生的城市裡撐過一整天。
接下來是換錢。一般而言,機場的匯率都不太好,因此我一開始就打定主意要進市區之後在再換錢,卻忘了那天其實是個國定假日,所有的銀行都休息一天,而偏偏自動提款機在這個國家又是稀有物。最後好不容易在市中心找到了一台ATM,直接用跨國跨行提款的方式拿到了烏茲別克的萬元大鈔。(烏茲別克的貨幣som對美金大約是1:8000,拿著幾百萬元到處跑是這邊的常態。)
下一個挑戰是語言。塔什干作為一個首都,很多指標都有雙語標示,但是這個「雙語」指的是烏茲別克語和俄語,兩個我不懂的語言,這個問題在搭地鐵要看表示換車時尤其麻煩。後來我的策略是讀俄文,至少出發前背過西里爾字母,可以像日文片假名那樣先讀出來再猜意思。
First trial: no mobile data on my cell phone. My carrier claims that data roaming is available in Uzbekistan, and it was - only in the first 30 seconds. After that I could reconnect occasionally, but didn’t last any longer. Then I thought, this is not too bad. Tashkent is the capital, and it should be possible to find public wifi networks somewhere? I was wrong. It was impossible to find any public wifi in the city. I had to live on paper and offline maps all day.
Trial #2: currency exchange. Since the exchange shops at airport usually don’t offer good rate, I decided not to do exchange at the airport, and it was proven to be a wrong decision. As I arrived on a national holiday, no bank was open, and ATM was scarce in the city. After a couple of hours of search and 3-mile walk, I finally withdrew cash from my US account at one of the few ATMs in the city.
Trial #3: reading signs. Many sings in Tashkent are bilingual, but they are bilingual in Uzbek and Russian. It was particularly challenging in the subway, where you have to understand the signs to get on the right train. Eventually the strategy I developed was to read Russian first, as at least I can try to pronounce Cyrillic alphabets and guess what the words mean.
最後一個挑戰是:發現這個市區比我想的要乏味一些。這裡不像我接下來要拜訪的那些充滿歷史氣息的絲路古城,整個城市瀰漫著濃濃的前蘇聯風味:寬大筆直的網狀街道、龐大堂皇卻不得其門而入的公共建築、隨處可見的警察和軍人,走在街上嗅不太什麼人文氣氣息;幸好大街以外的世界還是有著驚喜:讓人聯想到以前駱駝商隊的露天市集、香料味四溢的抓飯、宛如地下宮殿的地鐵站。對於想要來看世界文化遺產的旅人來說,塔什干只是個路過地方,給我的整體印象也不算太好,但不可否認它的中亞融合蘇聯風味仍然是個賣點。
塔什干碰到的各種挑戰讓我對這個國家的印象不是太好,幸好當天晚上搭上了一班長途火車,這段人生至此最難忘的火車旅程將第一天的陰霾一掃而空。火車上究竟發生了什麼事情?請待下回分曉。
Last trail: this city is not as attractive as I thought. Like many other Soviet Union cities, it was rationally designed and to some extent dehumanized. This is drastically different from the Uzbek cities I’m going to visit, which are full of cultural heritage and history. Fortunately, there are still some hidden gems in the city: delicious plov (rice plate), vibrant bazaar, gorgeous subway stations, etc. Soviet ideology and central Asian culture come together here. Tashkent is not a big tourist city, but it attracts people in its own unique way.
Although the first impression was not that great, the train trip that night was the most unforgettable one in my whole life. What happened on the train? Will share in my next post :)
a couple of hours意思 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最讚貼文
【說 see you later 不一定會 see you later TODAY!!!】
我剛到台灣常有這樣的對話:
Scott: See you later.
Friend: No you won’t!
我就覺得「哇,台灣人很冷漠!」
其實,是個誤會。
很多人誤以為 see you later 的意思是「一會兒見」,就是,當天會再碰面。
不是!See you later 就是「再見」的意思,「拜拜」的意思,包括當天、改天、甚至於很久以後!
所以人說 see you later (再見) 然後對方說 no you won’t, 英文是母語的人會覺得你的意思是「你再也不會看到我!」冷漠!冰冷!
_______________
See you later 包括當天 & 改天,但如果你需要強調當天,我們有很多說法:
See you in a minute.
I’ll be back in a minute.
See you in a couple of minutes.
See you in a few hours.
See you at three. (three 表示三點。)
See you tonight.
等等。
就這麼簡單:
★★★see you later 就是「再見」,不一定表示今天會再碰面!!!★★★
_______________
好囉。那,就跟你們說:See you later!
(這裡,later 就是 next week 哦!!!)
a couple of hours意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
a couple of hours意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
a couple of hours意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
a couple of hours意思 在 阿滴英文 的推薦與評價
常常在生活當中遇到一些中文不知道要怎麼翻譯成英文!阿滴這次要講幾個「特別」難翻譯的中文字彙!一起來看看這些字能怎麼翻吧!訂閱阿滴英文▷ ... ... <看更多>
a couple of hours意思 在 當天會再碰面。 不是!See you later 就是「再見」的意思 的推薦與評價
See you in a couple of minutes. See you in a few hours. See you at three. (three 表示三點。) See you tonight. 等等。 就這麼簡單: see ... ... <看更多>