看不透的层层迷雾 甩不掉的浓浓味道 是你我的记忆 🤨🌫
Layers of fog we can’t see through, an unforgettable fragrance, we both still remember.
改编自真人真事经典爱情小说的话剧《微光》,将一份简单爱情的记忆赋予温度和旋律,在爱情浪漫旅程中留下那道无法熄灭的 – 微光🌟✨
由锺洁希、出德文、林素燕、李安田、李安生、锺惠芳领衔主演;由马杰飞导演与林霆坚副导演亲力操刀。 锺洁希与出德文续《月光》和《音乐盒》后再度合作,不知这次两人会擦出什么样的新火花???🔥🔥🔥
《微光》话剧,精彩跌宕起伏的剧情等着您!
【演出日期】💕💓
[第一场]26/09/2020 (六)満座
[第二场]27/09/2020(日)满座
[第三场]03/10/2020(六)满座
[第四场]04/10/2020 (日)
[第五场]10/10/2020 (六)
[第六场]11/10/2020 (日)
【全剧】3小时半
【时间】8.00pm(六)/ 7.30pm(日)
【地点】星音符剧场
【中文演绎,英文字幕】
想要购买话剧入门票?请点击这里 :
https://shop.symphonytheatre.com/ticketing/
【询问联络】016-336 6701 (Ms. Tan)
https://bit.ly/2ZMxwzz
Layers of fog we can’t see through, an unforgettable fragrance, we both still remember. 🤨🌫
Adapted from a romantic novel based on a true story, the stage play “Afterglow” brings out the warmth and melodies of the memories of a simple love, leaving an indelible afterglow on the romantic journey of love.
“Afterglow” stars Jessie Chung, Marcus Choot, Lily Lim, Paul Lee, John Lee and Jessica Chung, and is directed by Director Jeffrey Beh and Assistant Director Terry Lim. After co-starring in “Moonlight” and “Music Box”, what kind of chemistry will Jessie Chung and Marcus Choot create this time? 🔥🔥🔥
Come see the stage play “Afterglow”, an exciting storyline awaits you!
Performance dates:💕💓
First show: Saturday, September 26, 2020 [Full House]
Second show: Sunday, September 27, 2020 [Full House]
Third show: Saturday, October 3, 2020 [Sold Out]
Fourth show: Sunday, October 4, 2020
Fifth show: Saturday, October 10, 2020
Sixth show: Sunday, October 11, 2020
Duration: 3 hr 30 min
Time: 8 p.m. (Sat), 7:30 p.m. (Sun)
Venue: Symphony Theatre
Performed in Mandarin with English surtitles
Want to purchase tickets? Visit the following link:
https://shop.symphonytheatre.com/ticketing/
Contact us: 016-336 6701 (Ms. Tan)
https://bit.ly/2ZMxwzz
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
「adapted to中文」的推薦目錄:
- 關於adapted to中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的最讚貼文
- 關於adapted to中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於adapted to中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的精選貼文
- 關於adapted to中文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
- 關於adapted to中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳貼文
- 關於adapted to中文 在 BONBON SUET Youtube 的最佳解答
- 關於adapted to中文 在 well adapted to的分享,YOUTUBE和網紅們有這些文章 的評價
adapted to中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最讚貼文
祝大家閱讀愉快. 周末愉快.
🌻
最近2-3周整理了11家公司的財報內容. 這些我都已經放在blog那邊. 有興趣的可以去看看(保持點神祕感, 就不特別寫出來是哪些公司了😉). Again, 因為時間跟體力有限, 我只針對一些公司做重點總結. 重要的地方我也已經劃線或是用中文翻譯. 如果看不懂英文的部分, 可以問我, 或是使用Google Translator.
(註: 我未必有投資這些公司; 就像之前說的, 看這些公司的財報, 可以幫我了解持股所在產業的趨勢, 還有世界的趨勢).
🌻"API經濟"概念股: Twilio (TWLO) (下面這段如果有錯誤的地方, 歡迎指正😅, 畢竟寫出來是拋磚引玉👏)
這次的疫情概念股之一Twilio, 從低點到目前, 漲了三倍. 您有沒有錯過呢?
之前不是很懂Twilio, 但連續看了幾家SaaS公司年報&財報後, 才發現它的價值在哪裡.
基本上, Twilio就是在它的平台上, 放了很多可以做app的工具, 然後讓程式開發者依照自己的需求, 用這些工具, 在各種介面, 做出千變萬化&且符合自己需求的app. 像這次的疫情, 因為有視訊, 線上購物, telemedicine, 網路銀行…的需求, Twilio的使用者就可以利用Twilio的平台, 做出這樣的app. 而程式設計者, 也可以透過Twilio的工具, 將各種應用軟體, 在不同的介面或是平台上接軌&整合.
而Flex是Twilio主要平台之一, 專攻客服需要用到的app (85%的客服中心仍然是就地佈署(on-premise)的狀態). 因為電商&數位化的發展, 這部分也會有很大的需求.
Anyway. 希望這樣的理解無誤…...Twilio這次的財報結果我也整理好&放到部落格那邊了.
From 分析師: “I understand your platform people are going to always find new ways to use the Twilio platform and that's I think a really exciting part of the story.”
From CEO:
“In many ways our platform approach allows us to be adapted very well to changing circumstances.”
“And I think we do continue to see opportunities that arise that have been maybe not created because of COVID but accelerated like greater macro trends that have been accelerated because of COVID that our opportunities for us to go address with future products.”
"SaaS经济从一个角度看也是API经济,对于参与者而言,在跟其他友商的集成程度非常重要。这一点在电子签名协议工具领域尤其如此,因为单纯的签名没有没意义,只有和业务办公财务等流程结合在一起才有价值。"
--->這也是Twilio一直在漲的原因
(文字來源: https://news.futunn.com/stock/13031433?src=2&user_id=112614)
🌻
今天盤後Farfetch(FTCH)公布財報了. 目前是上漲10%. 恭喜股東們!
上次寫的個股初步研究文在這裡:
https://makingsenseofusastocks.blogspot.com/2020/07/farfetchcom-ftch_29.html
🌻
對Insurance Technology(InsurTech)有興趣的讀者, 可以看看這份資料. 最近有家做InsurTech的公司Everquote(EVER)大跌, 但基本面看起來沒變. 有興趣的可以研究一下.
CBInsights Quarterly InsurTech Briefing Q4 2019
https://drive.google.com/file/d/18VATZabUa6V6CVtoOvFEsC8OKLQCfjh2/view?usp=sharing
🌻
對數位廣告有興趣的讀者, 可以看看這兩份資料.
Statista Digital Advertising Report June 2020
https://drive.google.com/file/d/10Lp1y0Bff5rGqfy6q9Wqr4VzXAAkeWoQ/view?usp=sharing
AdAge Leading National Advertisers 2020 Fact Pack
https://s3-prod.adage.com/s3fs-public/2020-07/lnafp_aa_20200713_locked.pdf
🌻
說出"內容才是王道(content is king)"的媒體大亨Sumner Redstone去世了....R.I.P.
https://www.worldjournal.com/7094639/article-%E5%9D%90%E6%93%81cbs%E3%80%81%E7%B6%AD%E5%BA%B7-%E5%AA%92%E9%AB%94%E5%A4%A7%E4%BA%A8%E7%91%9E%E6%96%AF%E6%9D%B1%E8%BE%AD%E4%B8%96%E4%BA%AB%E5%A3%BD97%E6%AD%B2/?ref=%E7%BE%8E%E5%9C%8B
Pictures: 小鎮運河風光+比基尼美女美背照; 運河邊的帆船; 停車場下方的壁畫(有著綠色的極光.....因為這邊看的到極光)
adapted to中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的精選貼文
星音符剧团即将为您💥震撼上演——中国古代四大名著之首《红楼梦》话剧。
Symphony Theatre proudly presents the stage play “The Dream of Red Mansions”, an adaptation of the most celebrated classical Chinese novel! 💥💥
❤古代长篇巨作《红楼梦》,即将在大马首度以话剧形式呈现,星音符剧团将根据史实与原著改编。为您演绎一场刻骨铭心、至真至爱、荡气回肠的爱情故事。
❤此次,星音符剧团力邀锺洁希演出话剧女主角——出淤泥而不染的林黛玉。男主角为全球万里挑一,犹如贾宝玉再现的——林霆坚。<别说爱错>的领衔主演——美籍导演浪漫王子李安田,与<音乐盒>话剧的领衔主演——魅力型男马杰飞也会重磅加盟!
💥必看8大重点💥
✨《红楼梦》在大马首度以话剧演出
✨《红楼梦》根据史实和原著改编
✨国际艺人锺洁希与多位资深演员同台演出
✨最新3D科技绝美LED背景视觉影像
✨特邀美国音乐人为《红楼梦》打造主题曲与插曲
✨逼真的音效与专业背景音乐配搭
✨精致的古风道具布置
✨精美雅致大气有诚意的古代服装
❤锺洁希曾演出《七步诗》、《月光》、《音乐盒》、《别说爱错》话剧等…精湛的演技受到媒体与观众的肯定,演出的话剧更是场场爆满,大受观众的欢迎与认可。 李安田自小在美国和台湾两地成长,属于性格派演员,并且曾在美国受过名师指导拍摄及导演。马杰飞曾经演出《音乐盒》话剧与《别说爱错》话剧,他也是多部电影、短片和MV男主角,深受大众喜爱。马杰飞也是一名导演,他将要推出的力作是与李安田导演携手执导的一部话剧名为《没有泪的天空》。马杰飞、李安田、林霆坚都是在大学主修戏剧及音乐表演系。
❤ “四大名著” 之一《红楼梦》描绘了人生百态, 是一部能够体现中华民族文化与智慧的经典完美结合著作。《红楼梦》话剧根据史实与原著改编,以荣国府为背景,情节以贾宝玉和林黛玉之间的故事贯穿全剧。
❤ 值得一提的是,许多人提到红楼梦中的林黛玉,都会觉得她就是柔弱的化身。事实上,林黛玉是一个勇敢聪慧的女子,她比任何红楼梦中的女子更加敢于挑战世俗。 很多人把林黛玉比喻为水芙蓉,只因这种植物有 “出淤泥而不染” 的赞誉。贾宝玉与林黛玉纯真又刻骨铭心的爱情,更是红楼最凄美动人的故事。至于林黛玉的眼泪,绝不能简单地理解为眼泪代表柔弱,就像王熙凤用银子来修炼自己在世俗中的能力一样,或许林黛玉她是用一生的眼泪来修炼爱情。
❤ 《红楼梦》话剧首次搬上大马舞台,带观众走进《红楼梦》的世界,体会《红楼梦》的深刻内涵,享受红楼作品的美学呈现,让观众深刻体验古典名著的艺术魅力。同时,透过根据史实与原著改编的《红楼梦》话剧,想带大家更深一层的认识出淤泥而不染的贾宝玉与林黛玉。❤🧡💛💚💙💜
❤《红楼梦》话剧24/07星音符剧场首演,星音符为您诚意打造《红楼梦》话剧,让您深刻体验古典名著的艺术魅力。敬请期待!
📅🗓️《红楼梦》话剧演出6场,演出日期如下🏹🏹🏹
[第一场] 24/07/2020(五)
[第二场] 25/07/2020(六)
[第三场] 26/07/2020(日)
[第四场] 31/07/2020(五)
[第五场] 01/08/2020(六)
[第六场] 02/08/2020(日)
【地点】星音符剧场
【时间】晚上8点钟⏳
【联络号码】012-642 0336(负责人梁小姐)
【中文对白,附有英文字幕】
想要购买话剧入门票🤩?请点击这里 :
📲📲📲https://wa.link/1zlg05 (012-642 0336)
此活动由马来西亚自然医学公会(MNA)主办,为癌症病患筹募基金。以获取更多最新资讯,请守住洁希脸书!
Symphony Theatre proudly presents the stage play “The Dream of Red Mansions”, an adaptation of the most celebrated classical Chinese novel! 💥💥
❤ “The Dream of Red Mansions”, an early, lengthy masterpiece, is about to be performed in Malaysia for the first time in drama form. With the play based on the original historical novel of the same name, Symphony Theatre is bound to portray for you an unforgettable, passionate, and heart-rending love story.
❤This time, Symphony Theatre invited Jessie Chung to take the stage as lead actress, portraying the pure and unadulterated Lin Daiyu. The lead actor, Terry Lim, was chosen out of a ton of applicants from around the world. Joining the ranks is lead actor of “Meant to Be”, the romantic, princelike American director Paul Lee and lead actor of “Music Box”, the charismatic heartthrob Jeffrey Beh!
💥 8 Reasons Why You Should Watch 💥
✨ This marks the first public performance of the stage play “The Dream of Red Mansions” in Malaysia
✨ “The Dream of Red Mansions” is based on the original historical novel
✨ International artist Jessie Chung takes the stage with many experienced actors
✨ Stage backdrops created through the latest 3D technology for stunning, lifelike environments
✨ American musician brought on board to compose the theme song and soundtrack
✨ Accompanied by realistic sound effects and professional background music
✨ Stage design incorporates exquisite ancient Chinese elements and props
✨Actors wear elegant, refined, majestic and authentic period costumes
❤Jessie Chung has performed in stage plays including “The Quatrain of Seven Steps”, “Moonlight”, “Music Box”, “Meant to Be” and more. Her superb acting skills caught the attention of the media and audience alike. She is known for her sold-out performances that are popular with and praised by theatregoers. Paul Lee, who was raised between the U.S. and Taiwan grew to be a character actor and has learned the craft of cinematography and directing under a few renowned in instructors in the U.S. Jeffrey Beh, who has starred in the stage plays “Music Box” and “Meant to Be”, has also starred in several films, short films and music videos that are well-received. Jeffrey Beh is also a director, and he will be directing alongside Paul Lee in an upcoming masterpiece of his, the stage play “Tearless Sky”. Jeffrey Beh, Paul Lee, and Terry Lim all majored in performing arts and music.
❤One of the Four Great Classical Novels, “The Dream of Red Mansions” depicts various aspects of life and is a comprehensive, literary work that embodies the culture and wisdom of the Chinese. “The Dream of Red Mansions” was adapted from true historical events and traces the bittersweet tragedy at the Rong Mansion between Jia Baoyu and Lin Daiyu.
❤It is worth mentioning that many people believe for Lin Daiyu of “The Dream of Red Mansions” to be the epitome of frailty. That couldn’t be further from the truth. Lin Daiyu was a brave and intelligent woman who dared—more than any woman in “The Dream of Red Mansions”—to challenge the worldliness around her. Many liken Lin Daiyu to a lotus, because the flower is known to grow out of the mud unsoiled. The pure and unforgettable love between Jia Baoyu and Lin Daiyu is the most poignant and moving story in “The Dream of Red Mansions”. As for Lin Daiyu’s tears, they should not be simply understood as symbols of weakness. Just as Wang Xifeng used money to perfect her materialistic ways, perhaps Lin Daiyu used a lifetime of tears to perfect her love.
❤ “The Dream of Red Mansions” is set to be staged in Malaysia for the first time, and will transport the audience into the world of the original novel so they can feel its profound literary treasures, enjoy its aesthetical presentation, and experience intensely the artistic charms of this classical masterpiece. Moreover, through the stage adaptation of the original historical novel—“The Dream of Red Mansions”—we hope that everyone will have a deeper understanding of Jia Baoyu and Lin Daiyu, who kept their purity even in a filthy world.
❤ “The Dream of Red Mansions” debuts on July 24 at Symphony Theatre. This stage play presented by Symphony Theatre will allow you to intensely experience the artistic charms of this classical masterpiece. Don’t miss it!
📅🗓️ Six shows have been scheduled; the performance dates are as follows: 🏹🏹🏹
First show: Friday, July 24, 2020
Second show: Saturday, July 25, 2020
Third show: Sunday, July 26, 2020
Fourth show: Friday, July 31, 2020
Fifth show: Saturday August 1, 2020
Sixth show: Sunday, August 2, 2020
Venue: Symphony Theatre
Showtime: 8 p.m. ⏳
Contact number: 012-642 0336 (Representative Ms. Leong)
Performed in Mandarin with English surtitles
Want to purchase tickets? 🤩 Visit the following link:
📲📲📲 https://wa.link/lck748 (012-642 0336)
The show is a fundraiser organized by the Malaysia Naturopathic Association (MNA) to help cancer patients in need. Stay tuned on Jessie’s Facebook for more updates and information!
adapted to中文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影
adapted to中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳貼文
BILINGUAL: 中文 CHINESE 00:00|英文 ENGLISH 12:12
Podcast每週四10點一集 👉https://arieltsai.lnk.to/ArielsWhisper_CH
YouTube每週日11點一集👉https://bit.ly/3ucWNiG
我的新書《做好自己喜歡的事,就會閃閃發光》想跟大家分享我入行以來,對於這一行有著不一樣的理解,所謂的好、成功的定義,好像都跟入行前想的不一樣。
從前還在當學生的我,覺得考第一名、唸好學校,還進入了UBC的藥學系,這些成功讓我非常有成就感,而在網路上的名氣也讓我覺得走音樂這條路是可行的,於是我回到台灣,沒想到發了片,我卻覺得越來越空虛,好不容易發行的第一張創作專輯,卻遇上疫情,讓未來的路越來越不清楚,我才發現,進了這一行,並不是我很努力,事情就會按照我想要的方向走。如果一直想要成功,就會越來越不快樂,越成功,就會越快樂嗎?其實最重要的,就是「快樂」而已。
沒有所謂的「成功」,沒有人可以定義成功,只要心靈富足,做好自己喜歡的事,喜歡這樣的自己,真的就會閃閃發光。我坦然接受真實的自己,我希望我無時無刻都能閃閃發光。
節目的最後,送給大家《青春有你》,為夢想,我們一起努力吧!
《青春有你2021》歌曲收聽:https://arieltsai.lnk.to/TY2
✨
Being in the entertainment industry has changed me. What I used to hold on to has been challenged, and I shared about how I’ve adapted and redefined success in my new book “做好自己喜歡的事,就會閃閃發光” (Do What Makes You Sparkle), which I want to discuss further in this episode with you.
What’s your definition of success? Don’t let the world tell you what you should be or not be. Let’s redefine success together - your own kind of success that gives you real peace and contentment.
**Song at the end “To Youth 2021”: https://arieltsai.lnk.to/TY2
-----------------------------------------------------------------------------------
秘密計畫終於公佈:我出書了!
✨📕新書《做好自己喜歡的事,就會閃閃發光》✨
Ariel 蔡佩軒的 3 步驟夢想實踐清單
【首刷限量隨書贈:夢想清單記事本】
■ STEP1 談夢想:沒有夢想很正常。不確定自己的夢想,更正常
■ STEP2 寫日記:最糟的都撐過去了。現在,不是最糟的時候
■ STEP3 列清單:堅持不是一個長跑,它是很多一個接一個的短跑
...............................................
📔博客來 (獨家限量親簽版 + 限量夢想記事本)👉https://reurl.cc/AgQQyY
📔博客來👉🏻https://reurl.cc/2bX4Va
📔誠品 (獨家封面版 + 限量夢想記事本)👉🏻https://reurl.cc/9ZMzxx
📔誠品 (獨家封面版)👉🏻https://reurl.cc/E2kKyn
📔MOMO (獨家限量海報版 + 限量夢想記事本)👉🏻https://reurl.cc/9Zjj1O
📔金石堂 (贈限量夢想記事本)👉🏻https://reurl.cc/Gd7kDD
📔墊腳石 (贈限量夢想記事本)👉🏻6/3網路及門市開賣
📔讀冊生活👉🏻https://reurl.cc/Agx1Lp
📔三民👉🏻https://reurl.cc/WE5509
...............................................
📔博客來電子書(首賣二週) ─ 新書上線7折、境好電子書展單書再88折、二書85折👉🏻https://reurl.cc/2bX4Va
...............................................
【海外購書】香港、馬來西亞、新加坡實體書店預計7月初可以到貨
📔新加坡、馬來西亞:大眾書店👉🏻https://ppt.cc/fK9FVx
📔香港:香港商務/三聯/中華/誠品/城邦
📔其他:博客來 (海外運送)👉🏻https://tinyurl.com/yegltbc5
📔PChome 全球購物 (103個國家)👉🏻https://global.pchome.com.tw/
-----------------------------------------------------
🔔 SUBSCRIBE訂閱: http://bit.ly/ariel_youtube
📸INSTAGRAM: http://bit.ly/ariel_tsai_IG
▶︎Facebook: http://bit.ly/ariel_tsai_FB
▶︎YouTube副頻道: http://bit.ly/2VdVX3A
▶︎小魚家族: http://bit.ly/2j4GMKk
▶︎TikTok: http://vt.tiktok.com/JBNFxy
▶︎抖音: http://bit.ly/2Jb0hPL
▶︎微博: http://bit.ly/2mRyCab
【青春有你2021】歌曲收聽:https://arieltsai.lnk.to/TY2
Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL
#Ariel悄悄對你說 #ArielsWhisper #Ariel蔡佩軒
adapted to中文 在 BONBON SUET Youtube 的最佳解答
將要碰壁的一刻,你要做一個決定,換一個立場,還是轉身逃跑?Songs for a New World 以歌曲捕捉這一瞬間,探討生命、愛和抉擇,屬於今天的故事和人物,再以音樂開展新世界。作曲及填詞Jason Robert Brown將觀眾由1492年西班牙船艦的甲板上,帶到紐約第五大道,遇上立志用籃球脫貧的年輕男子,再見證終日幻想能嫁個有錢人的女子,終於如願以償卻發現沒靈魂的一段婚姻。Songs for a New World 是個組曲音樂劇 (Song Cycle),17首歌曲蘊含著17個故事。自1995年於外百老匯首演後,已經於全球上演數百場。
It's about one moment. It's about hitting the wall and having to make a choice, or take a stand, or turn around and go back. These are the stories and characters of today, the Songs For A New World. This moving collection of powerful songs examines life, love and the choices we make. Brown transports his audience from the deck of a 1492 Spanish sailing ship to a ledge 57 stories above Fifth Avenue to meet a startling array of characters ranging from a young man who has determined that basket-ball is his ticket out of the ghetto to a woman whose dream of marrying rich nabs her the man of her dreams and a soulless marriage. Songs for a New World, a theatrical song cycle, which played Off-Broadway in 1995, and has since been seen in hundreds of productions around the world.
作曲及填詞 Music and Lyrics:Jason Robert Brown
導演及歌唱指導Director and Singing Coach:李頴康* Wing-hong Li*
音樂總監及鋼琴 Music Director and Pianist:邵天慈 Tin-chi Siu
主演Cast:
原子鏸 Marsha Yuan 劉榮豐 Rick Lau 黃雪燁 BonBon 魚旦Ronny Yuen
現場樂隊 Live Band:劉君豪 Isaac Lau 鄧應祈Ying-ki Tang 王梓豪Charlie Wong
編舞 Choreographer:陳雅珊 Shan Chan
佈景及服裝設計 Set and Costume Designer:王詩華(樹蛙)Suwa Wong
燈光設計 Lighting Designer:蕭健邦 Leo Siu
音響設計 Sound Designer:馮璟康 King-hong Fung
宣傳平面設計 Promotional Graphic Designer:鍾凱飛 Fei Chung
舞台監督 Stage Manager:吳紫靈 Kami Ng
導演助理 Assistant to Director:尹溥程* Edwin Wan*
助理監製 Assistant Producer:鄒棓鈞 Alastor Chow
監製 Producer:陳健迅 Seth Chan
*承蒙香港演藝學院允許參與製作
With the kind permission of the Hong Kong Academy for Performing Arts for joining the production
21 – 24 / 7 / 2016 8:15 pm
23 – 24 / 7 / 2016 3:15 pm
沙田大會堂文娛廳 Cultural Activities Hall, Sha Tin Town Hall
$260 $190
英語演出,中文字幕概要
Presented in English with Chinese surtitles
節目全長約1小時30分
Approximately 1 hour 30 minutes
門票由5月21日起於城市售票網公開發售 Tickets available at URBTIX from 21 May
全日制學生#、六十歲或以上長者#、殘疾人士及看護人獲八折優惠。
[#] 優惠票數量有限,先到先得。
20% discount for
-Senior citizens aged 60 or above (limited offer)
-Full-time students (limited offer)
-People with disabilities and the minder
每次購買5至7張正價門票可獲九折優惠
每次購買8張或以上正價門票可獲八五折優惠
10% off for each purchase of 5-7 standard tickets;
15% off for each purchase of 8 or more standard tickets
票務查詢Ticketing Enquiries 3761 6661
信用卡購票Credit Card Booking 2111 5999
網上購票Online Booking www.urbtix.hk
節目查詢Programme Enquiries 9874 0232
流動購票應用程式My URBTIX (Android及iPhone/iPad版) 購票
Mobile Ticketing App My URBTIX (Android and iPhone/iPad versions) Booking
其他優惠 Other Discounts
凡持有以下有效會員証,到城市售票網售票處購買正價門票,即獲八五折優惠:
城市當代舞蹈團「舞蹈靈」卡
香港藝術行政人員協會會員
香港演藝學院校友會會員
中英劇團「能量粉團plus」
一路青空「雲寶寶」會員
15% Discount at URBTIX Outlets only upon presentation of valid membership card:
CCDC Dance Inspirations
Members of Hong Kong Arts Administrators Association
Members of HKAPA Alumni Association
Chung Ying Theatre “Energy Fun Club plus”
The Radiant Theatre Member
JASON ROBERT BROWN 集作曲、填詞、指揮、編曲、配器師、導演和表演者於一身,被Philadelphia Inquirer 譽為「百老匯繼Stephen Sondheim 之後最聰穎和細膩的作曲家。」由Marsha Norman改編自同名暢銷小說的音樂劇The Bridges of Madison County,為他帶來第二個東尼獎最佳作曲獎。突破傳統敘事方式的外百老匯音樂劇The Last Five Years 於2015年上映電影版《留給最愛的情歌》,並由安娜.姬妲妮及謝洛美.佐敦主演。其他主要作曲及填詞音樂劇包括:Honeymoon In Vegas, 13, Parade (Drama Desk Awards及 New York Drama Critics’ Circle Awards 最佳新音樂劇及東尼獎最佳作曲獎) 及Songs for a New World。
JASON ROBERT BROWN is an equally skilled composer, lyricist, conductor, arranger, orchestrator, director and performer. He has been hailed as “one of Broadway’s smartest and most sophisticated songwriters since Stephen Sondheim” (Philadelphia Inquirer). The Bridges of Madison County, a musical adapted with Marsha Norman from the bestselling novel, earned him his second Tony Award for Best Original Score. A film version of his epochal Off-Broadway musical The Last Five Years has been released in 2015, starring Anna Kendrick and Jeremy Jordan. His major musicals as composer and lyricist include: Honeymoon In Vegas, 13, Parade (Drama Desk and New York Drama Critics’ Circle Awards for Best New Musical, Tony Award for Best Original Score), and Songs for a New World.
www.musicaltrio.hk
音樂劇作主辦
Presented by Musical Trio
Songs for a New World Facebook Page: https://www.facebook.com/events/859606444162851/
BONBON Facebook Page: https://www.facebook.com/wongsuetip.bonbon/
#SNANWHK