《互相尊重的認知》
Understanding Mutual Respect (English version below)
吾有兩位女學生,犯了佛教的「不飲酒」戒。
一位30歲左右的,說是公司聚會,上司一直叫她喝,不好拒絕。吾弟子問她,明明是白領佳人,難不成還得兼職「陪酒小姐」?
這位學生,也因爲飲酒,而多次欺騙老公與公婆,說是在公司加班。
另一位學生是位中年婦女。她受老闆之託,旅行回國時幫老闆買酒。她也說,不懂得如何拒絕老闆。
這位中年婦女與吾皈依同一位根本上師,當代法王蓮生活佛,卻藐視根本上師的教義,忤逆吾的教誨。她從不好好閱讀根本上師的文集與開示,一直祇求吾以風水八字來解決她家人的問題,治標不治本。
因此,她忽略了師佛近期的開示:「拿酒給人喝,犯了不飲酒戒,五百世沒有手。」
(如蚯蚓等動物。)
這兩位學生,同樣的都沒告訴老闆她們的戒律。
妳自己都不尊敬妳的信仰,不會有人尊重妳的信仰。
如果妳不開妳的金口,介紹妳信仰的戒律給他人,他人又怎麼知道妳有這條戒律呢?
如果說出來了,他自然不會叫妳買酒或帶妳去喝酒。
自己要先有守戒的精神。如果妳沒有,妳一定也是爲了不好意思或怕炒魷魚,就這樣犯戒。
這個世界上不是只有一份工作可以做。
如果妳明知故犯,折了這個福,妳認為妳未來還會有好的發展嗎?
我們所要的一切都是建立在德。
天,因爲有德,所以常覆,地有德,所以常載,日月星有德,所以常照。
人要有德,才能夠常順、常旺、常樂。
妳不能說妳怕拒絕,以免什麼會發生在妳身上。東家不打打西家,人要有志氣,要有守戒的精神,才會得善神的擁護。
妳自己都不尊重妳的信仰,試問人家怎麼會尊重妳的信仰呢?他看妳也不過是那種人,可能暗地裡還瞧不起妳,覺得妳外表說妳已皈依,原來妳根本沒有皈依,還是犯戒。
千萬不要這樣做。
做爲一個老闆,一個上司,必須要以德服人。下屬因爲是你的員工,她當然不敢得罪你,冒犯你,因爲她需要這個薪水來養家或過活。就算她爲了順從你,而犯戒,你在她心中的形象一定大打折扣。如果有一天,她有了另外一份工作邀約,她一定不考慮就走,因爲她覺得你是一個敗德的上司,不值得她忠心。
如果她留下來,那必定只有一個原因,因爲她也敗德。敗德的上司 + 敗德的下屬,能做出什麼好成績來?
學佛人,得懂得匡正自己,也匡正別人,所以必須得解釋給妳老闆,或任何不明白的人,妳你爲何會拒絕他做某樣事情,尤其是買賣酒、買賣煙、買賣色情刊物等等。
大家要明白什麼叫戒律,戒律不是有宗教信仰的人,才要守的律法。戒律是一個正人君子的準則,是止惡揚善的基礎,根本沒有分誰應該守。
只要是人,都必須守。走在正道上,沒有過失下,才不會損失我們的福德。
那位中年婦女的老闆,「勸」吾的學生不必執著戒律,佛陀不是說斷執著嗎?
沒有皈依學佛的,千萬不要不懂裝懂,以免斷人慧命,造了殺生業。
佛陀涅槃時,阿難問佛:「佛在世時,我們以佛為師,佛滅度後大眾以何為師呢?」
佛言:「以戒為師。」
喝酒,會亂人本性,生出無量的過失,如酒後駕駛、醉酒打人、儀態盡失、胡言亂語、淫慾熾盛、惡人相近等等。
一位老客人,七旬老翁,生性節儉。一家大小雖是佛教徒,老翁卻酗酒成性。長子乃吾弟子,之前爲了迎合父親要求,常買酒「供養」他。
後來,媳婦(也是吾弟子也)顧及老翁的健康和戒律,阻止先生助紂為虐,也勸其家婆、小姑和弟弟不要買酒,卻惹來老翁辱罵長子:「沒有用!」
事隔數年,老翁喝壞了身體,今年年中入院開刀。吾於心不忍,以玄學來幫助這位老客人能早日康復。
喝酒的人愚癡,送酒的人愚孝。
吾,玳瑚師父,滴酒不沾,任何有酒精的食物,吾也不食。不飲酒者,有何果報?
意念清明,智慧超群,不會精神分裂、不會神智恍惚、不會胡思亂想,更不會被迷惑。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
2 of my female students flouted the Buddhism precept of abstinence from alcohol.
One of them, in her early 30s, told me that it was a company gathering, and her supervisor egged her to drink. She could not refuse. My disciple asked her, isn't it absurd that as a white-collared employee, she has to "part-time" as a drinking hostess?
This student of mine also lied to her husband and parents-in-laws numerous times, that she was working overtime when, in fact, she was out drinking.
Another student of mine is a middle-aged lady, who was requested by her superior to buy duty-free alcohol on her return from travelling. She also told me that she did not know how to say no to her boss.
This lady, like me, took refuge under the same Root Guru, Living Buddha Lian Sheng. However, she blantantly ignored His Teachings and my reminders. She did not diligently read the Dharma books and discourses from our Root Guru Master, yet always sought my help in Feng Shui and Bazi to solve her family woes. This is not solving the root causes at all.
Hence, she missed out on a recent Dharma discourse by our Root Guru: If you give alcohol to others, you are breaking the precept of abstinence from alcohol, and the consequence is 500 rebirths without limbs.
(Eg. like a millipede)
These 2 students did not tell their superiors of their precepts.
If you do not respect your own faith, nobody will give your faith the due respect too.
If you don't break your silence and let others know about the precepts in your religion, how would others know about your precept on abstinence from alcohol?
If you voice it out, naturally your superior will not ask you to buy alcohol nor bring you along for drinking sessions.
You must first have the spirit to uphold the precepts, lacking which you will be easily swayed by situations such as embarrassment or fear of losing your job, and eventually flouting the precepts.
There is more than one job for you in this world.
If you flout the precepts intentionally, and lose your merits, what good future do you think is left for you?
Our merit and virtues are the source of all that we desire.
The Heavens and Earth have virtues , therefore can encompass all. The Sun, moon and the stars have virtues, hence their never ending radiance.
Man must have virtues, in order to enjoy peace, prosperity and bliss.
You cannot give the excuse that you fear the consequence of saying no. There is always another job out there. A person must have higher aspirations, and the willpower to observe the precepts in order to be blessed by the virtuous gods.
If you do not respect your own faith, how would another person respect it? He will not be impressed, and may even secretly despise you for being a hypocrite in taking refuge, as you are not steadfast in upholding your precepts.
Do not ever do this.
As a boss, as a superior, you must command the respect of your subordinates with your merits and virtues. It is natural that your subordinate will not dare to offend you because she needs the job and salary to make a living or feed their families.
Even if she follow your instructions, at the expense of flouting her precepts, deep in her heart, she will think lesser of you. If one day she receives another job offer, she will not hesitate to leave you because she feel that you are lacking in virtues and unworthy of her loyalty.
If she stays on, then it must be for the reason that she too is lacking in virtues. A non-virtuous superior + a non-virtuous employee, what good result can they produce?
A practicing Buddhist must learn to correct oneself, and others. Therefore, you need to explain to you boss, or any other people who do not understand your rationale, why you refuse to help him/her in certain things such as buying alcohol, cigarettes, R-rated publications, etc.
Everyone must understand what exactly precepts are. It is not applicable solely to people with a religious faith. Precepts are the cornerstone of a upright and righteous human being. They are the foundation of spreading goodness and curbing the non-virtuous in us, and applicable to every one of us
As long as you are human, you should observe the precepts. Walking on the right path, and not committing any sin, will ensure that our merits are not taken away.
The boss of my middle-aged student "advised" her not to be too attached to the precepts. Didn't Buddha proclaim non-attachment? So said the boss.
If one has not taken refuge and properly learn the Dharma, please do not behave like a know-it-all and dish out irresponsible "advice" to others. This grave act of recklessness may destroy the life of wisdom in the listener, akin to the act of killing.
When Lord Buddha was about to enter Nirvana, his disciple, Ananda, asked, "When the Buddha is in this world, He is revered as our Teacher. But when the Buddha enters Nirvana, who should we follow as our Teacher?"
Buddha expounded: "I have already given you the precepts. The precepts are your teacher".
Drinking alcohol will create chaos to the human nature, and countless sins arise, such as drunk driving, drunk fighting, loss of etiquette, blabbering of nonsense, sexual indecency, attracting bad company, etc.
An old client of mine, in his 70s, lives frugally. Together with his wife and children, they are Buddhists. However, the elderly man is an alcoholic.
His eldest son is my disciple. Previously, to make his father happy, he would buy him liquor and beer whenever the elderly man asks for it.
Subsequently, his wife (also my disciple) prevented him from buying alcohol, out of consideration for the elderly man's health and their precepts. They also told the mother and younger siblings to refrain from buying.
However, all the eldest son got was a bellow of "Useless son!" from the elderly man.
A few years later, alcoholism took a toil on the old man and he was warded for an operation in the middle of this year.
I pitied him and helped him towards a smoother recovery with my Metaphysics abilities.
Deluded is the man who drinks.
Ignorant is the filial piety of the children who feed his alcoholism.
I have abstained from intoxicants for over a decade, and neither do I consume food with alcohol in it.
What are the merits from such abstinence?
Beside mental clarity and supreme wisdom, one will not be stricken with schizophrenia, mental disarray, mental disturbance and fall prey to temptations.
「all the things she said意思」的推薦目錄:
all the things she said意思 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最讚貼文
《將妳你的手放在我的心上》
Place Your Hand On My Heart (English version below)
依稀記得,曾有一對「好姊妹」,經同事的推薦,來找吾幫助她們「認清」,她們的「來時路」。正日見面時,才知另一位是陪伴而來的。難怪吾見陪伴的那一位,眼睛似乎「很忙又不安」的,有如小鹿亂撞的四盼。哈!哈!哈!好一個「眼中的情報」。喲!很熟⋯⋯。不好意思。那是吾先前的一個佳作,諸位不妨到吾臉書或網站觀讀。主要是教大家從自己,或對方的眼睛中,得到自己或對方,當時的狀況。非常精彩哦!
好啦!廣告時間過了,回到主戲來了。那時候我們談到了,陽宅風水(家居風水)部份,姊妹甲說她覺得自己,目前所住的房子,感覺怪怪的,似乎風水不是很好。于是,吾就請她在紙上,畫出她家的格局,好讓吾圓滿她的「心願」。哈!哈!哈!紙上談兵一番後,在吾聚精會神下,真的看出一個「端倪」來。吾直接告訴她,此宅中人會有血光之災。她想了一會兒說沒有。吾再次肯定的告訴她說會有。之前吾所說的都一一命中,除了這一點,因還未發生,她當然也就不置可否。
有一次,她急忙的找吾商量對策。事情是這樣的,她先生在家做部份整修時,不慎被電鋸,鋸傷了腳,那時的畫面應不堪設想啊!她那位廿年的好姊妹,也就是姊妹乙,知道了此事後,也很快的來電,正式的徵詢吾專業的服務。見吾時,吾先在紙上批算其姓名,然後加以分析給她聽。聽後她的身體語言及眼神,反映出一個單字,那即是準!再來就是提到她的座駕,吾請她寫出其座駕,吾請她寫出其座駕號碼,她一寫完,吾快速脫口告之,這號碼對她非常不利。眼前的她不但無罵吾,而且還說吾所言極是。
她告之吾,其已擁有駕駛執照達十四年之久,一換此車牌就有交通事故,此車在維修方面也給於她不少煩惱。吾隨後也告之她,她先生的座駕號碼之凶,有過之而不及,應速速將車牌更換,要不然恐有車關,所殃及之人會傷其腦部、頭部就對了。第二次來找吾,因她先生撞到一位學生,所傷正是頭部。此次見面之後,她已將其信仰轉於吾(一笑),立馬向吾請購人生的密碼,也常請教吾生意上問題,也請吾吃飯,等等。有一次在電話中,她告訴吾,吾是她的「定心丸」,而吾則想要告訴妳你們,將妳你們的手放在我的心上。
......................
I still remembered that I once met a pair of good friends, almost as close as sisters. Let's call them Sister A and Sister B. They were recommended by their colleague to seek my advice on their future. I realised on the day I met them, that one of them came for the sake of accompanying her friend. No wonder I observed that the companion was slightly uneasy, her eyes darting around. I was able to deduce plenty of things from her eyes. There was a previous article by me some time back, titled "The Information In Your Eyes", sharing how we can be aware of our own, or another person's, current state. I recommend you read this brilliant piece!
Alright, back to the main topic. We were talking about home Feng Shui when Sister A told me that she had weird feelings about her house, and suspected it might be due to poor Feng Shui. In order to satisfy her curiosity, I asked her to draw the floor layout of her residence on a piece of paper. Even though it was only on paper, upon focusing, I was able to pinpoint the crux of the problem. I told her directly that the occupants were very likely to suffer injuries with blood being shed. She thought for awhile and said no one in the house had suffered any injury, but I reiterated my stance. My predictions about her house had been spot on, but this point had yet to materialise, so it was natural for her to be doubtful.
There was one time, she called me to discuss an urgent matter. Her husband was doing some home improvement tasks when his leg was injured by the electric saw. The scene that day must be really unbearable to watch!
Her good friend of 20 years, Sister B, contacted me immediately upon knowing this, and formally asked about my professional services. When we finally met, I analysed her name in detail. Her body language and eyes told me that I was spot on! We then talked about her car and I asked her about the car plate number. As soon as she wrote it down for me, I told her that this car plate number was inauspicious for her. I was expecting some harsh words from her, but she told me I was spot on again.
She said she has been driving for the past 14 years with no major issues. However, as soon as she switched to her present car plate number, traffic incidents began happening to her, not to mention car maintenance problems too. I also advised her to change the car plate number of her husband's car, telling her that his car was just as prone to accidents, and would cause head-related injuries to the victims.
Indeed, the 2nd time we met, she told me her Husband knocked down a student on the road, causing head injury. After this incident, she has full faith in me, and immediately engaged me to purchase knowledge of her auspicious numbers. She often sought my advice on her business and invited me for meals. Once over the phone, she told me that I helped to calm her during troubled times. But this is what I really wished to tell all of you: Place your hand on my heart.
www.masterdaihu.com/將妳你的手放在我心上/
all the things she said意思 在 白目樂隊 The White Eyes Facebook 的最讚貼文
我國中的時候,正是他們剛出道的時候,那時候電視每天都在狂放送All the things she said,這首歌,在媒體的傳播下知道他們是女同志,雖然沒有什麼個人的故事,被爸媽禁止聽這首歌引發家庭革命之類的,但現在在聽T.A.T.U還是覺得真的很好聽,玩的議題前進太多。
“2001年出道的俄羅斯雙人組合t.A.T.u.,在各種意義上都是超強的商業作品。紅色長髮帶點雀斑天真無邪的蕾娜,跟黑色短髮叛逆纖細的尤莉亞,在經紀人的指示之下,「演出」一對被世界拋棄的少女同志戀人。介紹t.A.T.u.的詞彙是:「我們這個時代暴動與迷醉的象徵!」如此視覺印象強烈、憂而不傷、沒有侵略或危險性的議題炒作,正是那個時代流行樂壇最需要的。”
t.A.T.u.同時與刺青諧音,在俄羅斯語中又有她(主詞)/她(受詞)的意思,成軍的當時,伊萬─沙普華洛夫就決定利用蕾娜跟尤莉亞的外型與歌聲,塑造出一對如真似假的叛逆同性戀少女超級偶像──而他成功了。
all the things she said意思 在 [投稿] tATu - All The Things She Said - 看板WesternMusic 的推薦與評價
投稿類別:請將另一類別的刪除。
2. 帶你進入西洋音樂的第一首歌。
歌名: All The Things She Said
歌手/團體: t.A.T.u.
水管連結: https://youtu.be/8mGBaXPlri8
曲風: POP
歌曲年代: 2002
歌詞大意/MV大意:
主要歌詞:
歌詞主要是
All the things she said Running through my head
(她說的每一字每一句,閃過我的腦海裡)
歌詞是關於女同性戀的心聲,覺得困惑、祈求原諒、希望別人能理解...等等
推薦原因/對於西洋音樂的心得:
(西音板首PO)
這次投稿的主題好有趣,釣出好多很久以前、令人回味的歌:D
這首歌的時期約莫是在我國小五、六年級的時候
連英檢初級程度都還沒有的年紀就開始喜歡聽英文歌了
喜歡西洋音樂真的有點寂寞呀~ 那時候大家只喜歡周杰倫、SHE等等的歌星
我只能自己自嗨 (就是沒那麼愛中文歌)
t.A.T.u.的這首歌是某一天在廣播電台聽到的
(好像是音樂排行榜之類的,只唱了一小段)
一聽到就覺得超好聽!!
只是那個年代網路下載沒那麼發達,也沒額外的零用錢買CD
就只能等廣播電台播歌(喜歡的好辛苦)~
後來查了歌詞,看了她們的中文介紹、MV...
才知道這首歌是關於同性戀的
MV的內容還有女女接吻,旁邊有像是保守派的人們看著他們無奈的表情
就覺得他們個風格很叛逆、很敢挑戰傳統,太酷了~
(雖然後來說他們是假裝同性戀,但歌好聽就好,我不太關心那些花邊新聞)
那時候喜歡的還有艾薇兒的My Happy Ending,簡直經典的一首歌!
現在當然沒那麼喜歡t.A.T.u.了
因為有更多好聽的歌不斷出現(想要舉例應該也舉不完,作罷)
唯一不變的是還是只喜歡聽西洋歌。
請注意,每個人限投稿兩篇,若重複投稿,以最早發表的時間為準。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.241.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1419069718.A.ED0.html
聽歌也是促成英文進步的一大動力,從無意義的咒語到有意義的歌詞
我那時候比較少看電視,MV也是後來在網路上看到的吧? (年代久遠,忘了)
※ 編輯: annalin1224 (115.165.241.66), 12/21/2014 10:56:27
※ 編輯: annalin1224 (115.165.241.66), 12/31/2014 20:00:33
... <看更多>