英國前衛搖滾樂團愛默生、雷克與帕瑪(Emerson, Lake & Palmer)另類受到「展覽會之畫」引發靈感的搖滾版現場音樂會。
Emerson, Lake & Palmer是英國的前衛搖滾樂團,由凱斯.愛默生 (鍵盤手)、葛瑞格‧雷克 (吉他手、貝斯手、主唱)以及凱爾‧帕瑪 (鼓手)。 在七零年代,樂團曾非常受歡迎,賣出了超過三千五百萬張的專輯並舉辦了幾場盛大的演唱會。
在1969年的兩次演唱會,The Nice(凱斯·愛默生擔任鍵盤手的樂團)和深紅之王(葛瑞格·雷克擔任貝斯手和主唱的樂團)共用了同一個場地,第一次是1969年的八月十日和第二次在1969年的十月十七日。在這兩次在同一場演唱會的表演後,愛默生和雷克試著一起演奏,並發現他們的風格搭配起來不僅相當融洽更可謂互補,因此他們想成立一個鍵盤、貝司、鼓合奏的樂團,並開始尋找鼓手。
在確定凱爾·帕瑪(當時還是Atomic Rooster的成員)加入前,他們曾考慮過The Jimi Hendrix Experience的成員米切·米切爾,不過米切爾沒什麼興趣,但他把這件事告訴了吉米·罕醉克斯。罕醉克斯表示他挺有興趣的,他一直試著想讓他的樂團有些改變。在愛默生和雷克確定讓帕瑪加入後,很多人就猜測會有一個名叫HELP(Hendrix, Emerson, Lake & Palmer)的天團誕生。但因為一些日程的衝突,這項計畫並沒有立即實現,他們計畫在罕醉克斯的第二場在懷特島音樂節的演出後和他即興演奏,但罕醉克斯卻在那時死了。 雷克曾在愛默生、雷克與帕瑪的介紹中提到:
"是啊,這故事是真的,在某種程度上...米切爾已經告訴了吉米關於我們的事而且他也說他想考慮看看這個主意。甚至在我們已經決定與卡爾搭檔後,和吉米搭擋的計畫卻沒停止。我們希望能在七零年的八月或九月和他做即興演出,但他在我們能合作前死了"
因此,他們也就成為了愛默生、雷克與帕瑪。
六十年代中期有個古典搖滾樂團The Nice,當中的主腦Keith Emerson從小即著迷於兼具浪漫樂派與國民樂派風格的柴可夫斯基(Tchaikovsy)與西貝流士(Sibelius),畢生也希望以鋼琴技巧高超有如莫札特第二為職志。在The Nice的第二張專輯Ars Longa Vita Brevis(1968)中,他嘗試重新翻奏伯恩斯坦(Leonard Bernstein)所創作音樂劇西城故事(West Side Story)中耳熟能詳的插曲America而備受矚目(據說伯恩斯坦當時對這主意可不表贊同),同年在倫敦Royal Albert Hall的演出也很成功,提出原始構想的Keith Emerson自此成為鎂光燈下的焦點。1969年,以擔任前衛搖滾先驅King Crimson主唱並以In the Court of the Crimson King(1969)專輯揚名立萬的主音歌手Greg Lake與The Nice的Emerson在英國Croydon的爵士與藍調音樂季中結識。雙方當時英雄惜英雄,決定在音樂會結束後各自離開其原來樂團並t組新團以別苗頭。
商業上的成功並沒使他們被名利沖昏了頭,同年在Tarkus發行不久之後,ELP再接再厲把當年三月在New Castle City Hall的實況演出發行。但並不是一張全新內容的專輯,而是把俄國五人團中的穆索斯基(Mussorgsky)為記念其好友所創作的組曲"展覽會之畫"Pictures At An Exhibition(1971)重新照ELP的方法演繹。
ELP針對原曲並依照樂團意念加以改編,保留了原作中奇幻的部分少數再加入歌詞以Lake演唱,此樂曲本來由十首與畫作相關連的鋼琴獨奏及具有間奏功能的{Promenade}(漫步)組所成。以筆者手邊的原始鋼琴版本作比較,除{The sage}、{Blues variation}是後來被樂團加上以輔助氣氛的作品,ELP保留了原畫作中{The gnome}(侏儒)、(The old castle)(古堡)、{The hut of baba yaga}(女巫的小屋)、{The great gates of kiev}(基輔城門)等四幅,分別代表著"活潑生動的"、"雅致與神秘"、"粗獷而具戲劇性"、"威風凜凜與光輝燦爛"。除{The hut of baba yaga}部分從原組曲倒數第二被移到第三幅,其餘大致同於原作觀畫時間的順序,全套組曲不算安可總共三十五分鐘。
那ELP的詮釋到底如何呢? 除了將原作品成另類表達方式,尤其是聲樂與鼓、貝斯、吉它、合成樂器等搭配的結果是很新鮮的。但純就感覺來說倒也不是那麽成功,首先是樂曲進行中的漫步因為人聲出現而心神被打斷,中途安插的兩首曲子對於氣氛營造的意圖也略顯畫蛇添足,現場演出時聽眾的鼓譟聲多少也破壞了它有時應具有的聲音表情。其餘各項音畫裡器樂的配置適當與否則見仁見智了,我自己對它是特別驚艷於開頭跟結尾的兩部分。起始的{Promenade}(漫步)帶有詭異意味的動機,樂團把漫步的感覺帶到一種沉重的速度,接應到侏儒篇活潑生動的四分之三拍子中。{The great gates of kiev}(基輔城門)應該是專輯中的最高潮,從一開始的肅穆的主題到尾奏都是以強而有力的演奏形態,結尾聽到Emerson與樂團競飆華麗的快速音群十分過癮。安可曲則是開了Emerson的精神導師柴可夫斯基一點玩笑,把胡桃鉗組曲(Nutcracker)的其中一首改編為"Nutrocker"。算是送給所有共同經歷過這場音樂之旅樂迷的一點釋放壓力的小禮物。
部分文字來源:
https://www.itsfun.com.tw/Emerson+Lake+%26amp%3B+Palmer/wiki-4063033-2154313
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English,也在其Youtube影片中提到,YOASOBI / Into The Night (「夜に駆ける」English Ver.) https://www.youtube.com/watch?v=b3K61cQ8_fg 🕛 Time Stamps 🕛 (0:26) 意味とニュアンス: "Seize a move" (1:46) 意味と...
「america歌詞」的推薦目錄:
- 關於america歌詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於america歌詞 在 Facebook 的最佳解答
- 關於america歌詞 在 香功堂主 Facebook 的最佳解答
- 關於america歌詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最佳貼文
- 關於america歌詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最讚貼文
- 關於america歌詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
- 關於america歌詞 在 [分享] Magic America 歌詞中譯- 看板Blur | PTT偶像團體區 的評價
america歌詞 在 Facebook 的最佳解答
今天錄影時
其中一位歌手就是魏秀文
身邊的911的春風問我有沒有聽過這首歌
我說當然有
他問我對這首歌的看法
我現在就把我的想法再說一遍
我猜這首歌應該是先有詞再有曲
因為魏秀文創作的經驗不多
而且也不是真正的音樂人
只憑著想要體驗當歌手的經驗
所以她的創作沒有流行音樂創作的任何框架概念
於是歌詞是沒有段落的
像是一個極短篇
只是一直線的表達台灣退休生活常有的遊覽畫面
歌詞完成後
她便下定決心譜到底
自己是老闆
自己覺得滿意是重點
不用管音準
只要把詞清唱出來交給編曲者
這樣的製作流程也是很多歌手想要唱一首自創曲的方式
不一定要會樂器
不一定要懂樂理
就算會自彈自唱
最後還是要交給編曲者重新編曲
編曲者要編這樣的作品
只要修修補補即可
因為預算很低
再怎麼要求也沒用
反而大家不用交換意見即可完成
為何會這樣的態度製作
因為誰都萬萬沒想到會發行
並在八點檔連續劇片尾播出
如果早知道
一定不會這麼做
上檔第一天就在網路上發酵了
海嘯般的負評數天內製造了百萬點播
其實流行音樂之所以在音樂上多了流行兩字
就是⋯⋯流行是重點
而這個區塊的人有很多類型
不只有主流
也有獨立
除了經典
還有泡沫
在這區塊硬要說怎樣的音樂才是高尚或起碼是很荒唐的
表示你沒看懂流行的受眾需求
尤其今天現場聽了她唱這首歌
是這一集最令人印象深刻的歌
而且非常歡樂
可見流行話題的威力
不管你喜不喜歡
或要用什麼標準批評
它絕對是現在最夯的歪歌類型的K歌之后
美國America Idol選秀全球走紅的走音紅人孔慶祥就是一個範例
證明完全走偏的音樂也可以如此受人歡迎
只是這樣的成功極少
原來極度不正經的音樂能這麼療癒
相信這首歌如果出版remix舞曲版會更驚人
爆紅多久
還是要有能量承受
如果魏秀文的反應是生氣或憂鬱
這個負評就帶來斷片般的災難
但她的幽默以對誠實相告自己真的不懂拍子
顯現她的抗壓性已把這個負評的海嘯帶往娛樂世界
盡情的取笑吧
將轉化成慈悲的舒壓
也許她只能紅這一次
但做流行音樂就應該這麼無國界
不是嗎
認真批評的人執著的是什麼點呢
如果擔心這樣的音樂就會玷污了音樂的聖堂
那麼這個聖堂一定是不堪一擊的
是應該被玷污的
魏秀文這次的引起矚目
是因為完全在她意料之外
這首歌的走紅原因是太有特色
完全跟流行音樂的製作方式與標準背道而馳
再加上電視台日漸失去廣告商的預算
才會讓她有機會搭上片尾曲
一切都是天意
而她個人最大的「做對」就是幽默以對
微笑承受批評
自然又可愛
每一類音樂都會有人看不起的
這就是流行音樂的寬容
america歌詞 在 香功堂主 Facebook 的最佳解答
為了拯救世界,百老匯演員蓋瑞加入環球特警組,借助他的強大演技,直搗惡棍巢穴…
.
重溫《南方四賤客》主創 Trey Parker 和 Matt Stone 的玩偶動畫片《美國賤隊:世界警察》(Team America: World Police),電影一邊挖苦大美國主義、一邊諷刺好萊塢明星的偽善與盲目、一邊又用屎尿屁來看世界亂象,嗆辣與狂想程度完全不遜《芭樂特:哈薩克青年必修(理)美國文化》、《名嘴出任務》等片,不對,應該是有過之而無不及。
.
《美國賤隊:世界警察》是一部獵奇(有著超露骨的人偶性愛場面)、血腥(美國知名影星一一在大銀幕上領便當,死法千奇百怪)、辛辣(直接開酸麥可貝的《珍珠港》有夠爛,班艾佛列克需要去上演技課等),而且粗俗、無禮、爆笑的作品,喜歡無厘頭白爛電影的朋友,Netflix 已經上片,可以找來看看喔!!
.
對了,觀賞《美國賤隊:世界警察》記得要看完片尾的工作人員名單,除了有劇中出現的插曲外(歌詞搞笑,但旋律都蠻好聽的說),片尾還加贈一首歌,告訴大家「金正日」的下場喔!
.
#美國賤隊世界警察
america歌詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最佳貼文
YOASOBI / Into The Night (「夜に駆ける」English Ver.)
https://www.youtube.com/watch?v=b3K61cQ8_fg
🕛 Time Stamps 🕛
(0:26) 意味とニュアンス: "Seize a move"
(1:46) 意味とニュアンス: "You're on me"
(2:21) 意味とニュアンス: "Falling"
(3:20) 意味とニュアンス: "Dissolving"
(3:55) 意味とニュアンス: "You and me, skies above and wide"
(4:18) 意味とニュアンス: "It brings on the true night on me"
(5:14) 発音(日本語との違い): "Seize a move"
(6:00) 発音(日本語との違い): "You're on me"
(6:48) 発音(日本語との違い): "Seize a move. You're on me."
(7:35) 発音(日本語との違い): "Falling, and we were dissolving"
(9:40) 発音(日本語との違い): "You and me, skies above and wide"
(10:14) 発音(日本語との違い): "It brings on the true night on me"
(12:43) 日本人の癖: 英語で歌うことで直せる!
🎵 歌で英会話上達 🎵
Dua Lipa - Love Again | デュア・リパの歌で英会話 [#334]
https://youtu.be/-E-4VBlUXBs
発音から文法まで英会話のヒント | HIKARU UTADA / This One (Crying Like A Child) [#327]
https://youtu.be/Q7DnwCQn9fo
Viewers + Reiko | 視聴者の方と英語の発音上達 | HIKARU UTADA / Apple And Cinnamon [#330]
https://youtu.be/_2zfzTM9FOA
英語の発音・リスニング用 | HIKARU UTADA / Apple And Cinnamon(英語歌詞)[#331]
https://youtu.be/zi9H28eiLcU
:: Music ::
Road Tripzzz - Ofshane:: Subscribe ::
https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram ::
https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#YOASOBI #夜に駆ける #Into The Night
america歌詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最讚貼文
:: Music + English Learning ::
Hikaru Utada - Apple And Cinnamon | コノ歌で英語の発音&リスニングを上達 [#330]
https://youtu.be/_2zfzTM9FOA
Hikaru Utada - This One (Crying Like A Child) | 発音から文法まで英会話のヒントをコノ歌からモギ取る! [#327]
https://youtu.be/Q7DnwCQn9fo
Somewhere Over the Rainbow 🌈 英語の名曲 「虹の彼方に」で英会話 🎹 [#175]
https://youtu.be/vaIwby6FKdk
Justin Bieber - Love Yourself | "F*ck"の使い方… Explicit(公共の場では使用禁止)! [#75]
https://youtu.be/la2ry0-gCMY
:: Subscribe :: https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram :: https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#英語 #発音 #リスニング #宇多田ヒカル
america歌詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
🙋 英語のあいさつ 🙋
私と息子のあいさつ | 自然で簡単!家族で言い合おう[#262]
https://youtu.be/KgO3gVCBsrY
名作映画「Singin' in the Rain/シンギン・イン・ザ・レイン」の「Good Morning」の替え歌で朝&夜のあいさつ!
映画の名シーン(「Good Morning」を楽しく歌っています)
Singin' in the Rain (5/8) Movie CLIP - Good Morning (1952) HD
https://youtu.be/qu4v5hB1dKk
本当の歌詞
Good Morning
Good Morning
We've talked the whole night through
(一晩中ずっとおしゃべりしていたね)
Good Morning
Good Morning to you
替え歌の歌詞
Good Morning
Good Morning
We've slept the whole night through.
(一晩中ずっと眠っていたね)
Good Morning
Good Morning to you!
Good Night
Good Night
We’ll sleep the whole night through
(一晩中ずっと眠ろう)
Good Night
Good Night to you!
💛 バイリンガルキッズ英会話 💛
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOtYqT1Bw4SnsGxGHDJOZP0iNFsYa6KHC
💛 親子で英会話 💛 https://www.youtube.com/playlist?list=PLOtYqT1Bw4SliFIhZlp91A3it9_onwFiw
:: Music :: My Dog Is Happy - Reed Mathis
:: Subscribe :: https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram :: https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#バイリンガル #キッズ英会話 #AuntieReiko
america歌詞 在 [分享] Magic America 歌詞中譯- 看板Blur | PTT偶像團體區 的推薦與評價
今天是一首歌名據說來自義大利情色頻道的Magic America Bill Barrett has a simple dream He calls it his plan B Buildings in the sky and the air ... ... <看更多>