【阿里阿德涅的紅線】
《紐約書評》(The New York Review of Books,NYRB)是一份創辦於1963年的雜誌,其作者群與影響力,有很多故事可說。1999年增設書籍出版,是為《紐約書評出版社》(New York Review Books,nyrb),開山書系NYRB Classics除了重印絕版經典作,亦獨具慧眼挖掘被忽視的作者,例如2006年重出約翰威廉斯(John Edward Williams)1965年的作品《史托納》(Stoner),各地讀書界頗多迴響,在台灣也有啟明出版社引進。
邱妙津作品外譯,由《蒙馬特遺書》起步。來自譯者Ari Larissa Heinrich的洽談早至2008年,找尋出版社過程雖然周折,但2012年與nyrb簽約是個好結果。2014年,《蒙馬特遺書》列入NYRB Classics出版,是該社繼張愛玲之後第二位華語作者。2017年,由Bonnie Huie翻譯的《鱷魚手記》,同樣由nyrb出版。
回到2012年的心情,《蒙馬特遺書》繞過大學機構或官方補助,直接進入一般書市,此去前途如何,我並沒有把握。然而,考量書與作者本質,決定抱著即使一顆小石子投入大海也去試試的心情。我也佩服nyrb在當時願意為一個在國際書市毫無奧援、文學履歷也幾乎空白的台灣年輕作者,投石問路。
《蒙馬特遺書》雖寫死亡,卻像一顆種子,長出了新的生命。加上《鱷魚手記》,邱妙津作品從英譯本出發,如今已有義大利、土耳其、西班牙、日文、法文等多語版本。其中,2018年出版的《蒙馬特遺書》法文版,感觸尤多。一趟何等漫長的旅行,邱妙津化為書冊重返巴黎,二十三個寒暑已過,同志平權浪潮漸起,書裡的大天使Hélène Cixous手撫書本,還能記起當年那位學生。
邱妙津有其生命,不止息,她走得比我想像要早,卻也去得比我想像要遠。台灣時間週四(5/16)深夜,我收到一封電郵,是nyrb編輯寄來的。她說:今年秋天,NYRB Classics書系將迎二十年,預計出版一本紀念選集,其中將收錄《鱷魚手記》的部分章節。
在台灣同婚專法通過的前夜,收到這樣的消息,即使純屬巧合,仍然不免感觸。一個出版社二十年,數百冊書精編濃縮,如果幾年前合約是機緣,如今應是明確的肯定,一個台灣90年代因同性戀情孤獨自苦的靈魂。我感到時間經過。答案是否來得遲?藝術與人生,何者值得?如何撫慰?我仍無能但已無意回答這些問題,冬天葉子落盡,春天又枝枒滿生,年復一年,不可思議的神奇,我只是那樹下的人。
選集名稱預定:The Red Thread,應是出自希臘神話裡阿里阿德涅(Ariadne)送給特修斯(Theseus)的紅色線團,那是指引特修斯進出迷宮的線索。一個書系二十年,不同時代的思考結晶,的確如同紅線曲折迴繞,為讀者指引知識迷宮的路徑。不過,反思台灣此時此境,我又多幾分聯想,關於那個迷宮裡居住的半人半牛怪物,每九年需要獻祭童男童女以餵食,這是雅典國王特修斯之所以前去挑戰的原因。
人生如迷宮,人心更如迷宮,其中豢養什麼,又長成什麼,這是艱難的問題,迷宮建造者也誇稱沒有人能走出這座迷宮。特修斯憑靠敵人之女阿里阿德涅的愛,以紅線備忘紊亂的迷路,並以阿里阿德涅送的魔劍,完成斬殺怪物的任務。愛與智慧,這是後世對這段情節的詮釋。人心如迷宮,期待特修斯,更期待阿里阿德涅。
https://www.nyrb.com/products/last-words-from-montmartre…
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Mr.生活扉頁,也在其Youtube影片中提到,👉 歡迎追蹤我的粉絲團: https://www.facebook.com/lifedaymr 👉 歡迎追蹤我的 IG: https://www.instagram.com/mr.lifeday - 哈摟大家好,我是 Mr. 歡迎回到我的頻道,前幾天 Ariana Grande 持續去年驚人的產量再...
「ari日文」的推薦目錄:
- 關於ari日文 在 李屏瑤 Facebook 的精選貼文
- 關於ari日文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
- 關於ari日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最佳貼文
- 關於ari日文 在 Mr.生活扉頁 Youtube 的最佳解答
- 關於ari日文 在 看板JOJO - Re: [閒聊] 揮拳的叫聲... - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於ari日文 在 【「hen可以」的日文是?】 . ありよりのあり ... - Facebook 的評價
- 關於ari日文 在 逸之:日語自由人 的評價
- 關於ari日文 在 《歌が障りだ》前田亘輝- そばにいるよ#日文歌學習 ... - YouTube 的評價
- 關於ari日文 在 【「hen可以」的日文是?】 - 語言板 的評價
ari日文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
【「hen可以」的日文是?】
.
ありよりのあり(ariyori no ari)/hen可以(hen kě yǐ)
.
日文的「ありよりのあり」是一個最近的流行語,就是「硬要說行還是不行的話,是可行的。」的意思,但現在大家講這句話其實就是是「很可以」的意思。
還有很多「〜よりの〜」的說法,我們看一下吧!
・ありよりのあり→很可以
・なしよりのあり→雖然勉勉強強但還算可以
・ありよりのなし→好像有點不太可行
・なしよりのなし→完全不行
這些說法依序跟「上」、「上の下」、「下の上」、「下」的概念很像,第一次看的時候可能不太懂,但懂了就很好用~
.
中国語の「hen可以」は「很可以」と同じ、日本語の「あり」「いける」という意味を指します。「很」は「hen」と書き換えるのが最近若者の間で流行っています。
例えば、
「很帥」➡️「hen帥」
「很好吃」➡️「hen好吃」
.
M:それにしても、小栗旬(おぐりしゅん)のえくぼ可愛(かわい)かったな…私(わたし)もえくぼ欲(ほ)しいなあ
(不管怎樣,小栗旬的酒窩好可愛喔!我也想要~)
Y:じゃあ頬(ほ)っぺた殴(なぐ)ってあげよっか?
(那~要不要我揍你臉頰一拳啊?)
M:えっなんで?!
(誒!為什麼?)
Y:私(わたし)の友達(ともだち)が、中学(ちゅうがく)の頃(ころ)バスケ部(ぶ)で、相手(あいて)チームのひじが頬(ほ)っぺたに当(あ)たって、その衝撃(しょうげき)でえくぼができたんだって!
(我的朋友在國中參加籃球社的時候,被對方球員的手肘撞到臉頰,因為那個撞擊竟然就跑出酒窩來了!)
M:それは...ありよりのありだわ!お願(ねが)いします!
(誒!Hen可以欸!拜託了!!!!)
Y:ありなんかーい!
(怎麼可能啊?)
ari日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最佳貼文
【日本語小教室】圖片學日文
建議先看圖片日文自己理解後再來看中文翻譯唷!!
<重點單字>
アンケート:問卷調查
別紙(べっし):附件、另一張紙
匿名(とくめい):匿名
結構(けっこう):沒關係,相當
アリ(あり):螞蟻
ナシ(なし):梨
<日文>
アンケート
別紙アンケートに
ご協力をお願いします。
匿名で結構です。
すべてアリかナシで
お答え頂ければ結構です。
<中文>
問卷
請參與別冊上的問卷
用匿名沒關係
全部用有(ari)或沒有(nashi)來回答就可以喔~
👉每週都會上傳新的教學影片,訂閱Youtube頻道持續學習:
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
👉LINE官方帳號:http://line.me/ti/p/%40mwq3678m,歡迎加入我們。
ari日文 在 Mr.生活扉頁 Youtube 的最佳解答
👉 歡迎追蹤我的粉絲團:
https://www.facebook.com/lifedaymr
👉 歡迎追蹤我的 IG:
https://www.instagram.com/mr.lifeday
-
哈摟大家好,我是 Mr. 歡迎回到我的頻道,前幾天 Ariana Grande 持續去年驚人的產量再發佈一首新歌 Boyfriend,在接受採訪時,Ariana Grande 說到這首歌是獻給許多在感情中遇到問題,不敢跨過彼此間界線或是不信任對方以讓自己無法完全的愛上一個人的矛盾心態,而她和 Social House 正是希望透過一首歌寫出這樣的矛盾,來説說這樣的感情,Mr. 自己覺得,會不會其實 Ariana 自己也正在經歷這樣的過程,或是剛經歷完這些事情,也才有了如此深的感受
先來跟大家簡單介紹一下 Social House 這個團體,Social House 出道於 2018 年,目前發行過三首歌,成員有 Mikey 和 Scootie,兩個人都是因為幫 Ariana 製作音樂而變成好友的,後來在一次偶然的機會下,他們決定成團,目前 Mr. 最愛他們的歌曲是 Haunt You,是一首有用到 Ariana Grande Ghostin 中的 Back Vocal 的歌曲,也是一首抒情浪漫的 R&B 音樂,Social House 和 Ariana Grande 合作從 2015 年的 EP Christmas & Chill 開始,後來合作了最新專輯 thank u, next 中的幾首歌,最有名的莫過於 7 rings, thank u, next 和單曲 MONOPOLY,而 Social House 現在也正在跟著 Ari 一起巡迴演出~
在這首 Boyfriend 中,Ariana Grande 和 Mikey 飾演一對曖昧中,但卻沒有確立彼此關係的好朋友,彼此都不希望對方和其他人交往,但一些因素,卻又不能和對方交往,這讓 Mr. 想起 Taylor Swift 在 Delicate 中唱的,不過 Taylor 是已經在一起了,Ariana 則是唱出了在一起之前的矛盾
在這支 MV 中,有不少經典電影和戲劇的引用,像是 Ariana 撲向和 Mikey 聊天的女生,這一幕是電影辣妹過招中的經典畫面,Mikey 抓心臟則是金凱瑞的經典電影阿呆與阿瓜,不過其實在最近韓劇阿斯達年代記中也有出現XD Mr. 蠻喜歡這一部的XD 探討很多階級議題和權力紛爭,推薦大家可以去看看XD 愛心光波則是模仿經典電影王牌大賤諜中的畫面,不過其實這一幕在很多 MV 中都出現過了~最後就是超快,大家應該都沒有發現的 Scootie 手上的刺青刺了七輪指,也就是 7rings 的日文,這次終於沒有變成烤肉了XD
最後相信也是許多網友和國外媒體在意的,Ariana 和 Mikey 在最後一幕親的超級自然,兩個人有沒有在一起呢?第一個提出這個新聞的是 The Blast,後來是 People,雖然 Ari 和 Mikey 兩人並沒有證實,但是國外說他們兩人因為一起巡迴演出,感情升溫許多,在今年 6 月 Ariana 生日的時候,Mikey 也發了一張 Ariana 小時候的照片並寫下:「你是這個宇宙所帶來最不可思議的人之一,我希望今年,不會帶給你太多事情,但帶給你該擁有的快樂,愛你,生日快樂。」Ariana 也在下方回應:「超級愛你!」不過 Mr. 個人覺得這看起來其實蠻像一般朋友會說的話,而且 Ariana 在過去的採訪中也有說到,在曼徹斯特事件後,其實她的生活裡充滿了朋友和愛人陪伴,所以或許這也只是他們兩人表現對彼此支持及愛的方式,也或許如歌詞所說,我們都不是男女朋友,我們都在學著如何跨過這樣的矛盾XD
大家覺得他們兩人有沒有在一起呢?覺得這首 Boyfriend 好聽嗎?
#ArianaGrande #SocialHouse #boyfriend
ari日文 在 【「hen可以」的日文是?】 . ありよりのあり ... - Facebook 的推薦與評價
「hen可以」的 日文 是?】 . ありよりのあり(ariyori no ari )/hen可以(hen kě yǐ) . 日文 的「ありよりのあり」是一個最近的流行語,就是「硬要說行還是 ... ... <看更多>
ari日文 在 逸之:日語自由人 的推薦與評價
學日文是一種生活和工作態度。我自己用日文看很多書,用日文學了很多事情。例如日本茶,日本香,記憶法,還有很多Marketing、 ... ... <看更多>
ari日文 在 看板JOJO - Re: [閒聊] 揮拳的叫聲... - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《bagayu (夏夜晚風)》之銘言:
: 嗯...小弟我只看到義大利黑幫完...而且年代久遠...有點忘了有誰揮拳會亂叫的...
: 印象中第一個會亂叫的是空條承太郎的"歐拉歐拉歐啦..."~~~
: (記得有部白癡漫畫叫幕張,裡面還不少學JoJo的,也有這個橋段XD)
: 第二個就是喬努諾忘了跟誰打...猛然大叫"沒用...沒用...沒用"
: 如果我記得沒錯的話..."沒用"...一直連貫了六頁...囧...
: (心裡os說要偷懶賺搞費也不是這樣的吧...^^)
: 以上畫面還要搭配無影手...最後體爆而死或是被揍扁....
: (這又讓我想到北斗神拳打人也是用無影手...打完還跟對手說:你已經死了XD)
: 嗯...我記得布加拉提也有喊...忘了喊啥...
: 嗯...有誰知道還有其他人邊揍人會邊亂叫的嗎?
布加拉提喊的是「螞蟻螞蟻螞蟻~~~~~(誤)」←懂日語的應該知道我的意思XD
其實他喊的是:「アリアリアリアリアリアリアリアリアリアリーヴェデルチ!!」
(ari、ari、ari、ari、ari、ari、ari、ari......arrivederci!)
アリーヴェデルチ=arrivederci,
義大利語「再見」的意思
至於アリ(A-Ri),在日文中的意思是「螞蟻」
(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AA 這就是アリ...orz)
同樣的道理
納蘭迦的航空史密斯在連擊的時候他也會喊:「鯔魚鯔魚鯔魚~~~(再誤)」
其實他喊的是:「ボラボラボラボラボラボラボラボラ・ボラーレ・ヴィーア!!」
(boraboraboraboraboraboraborabora‧Volare‧Via!)
在義大利語中,「Volare」是「飛」的意思,「via」是「閃一邊去!」的意思
所以「Volare via!」就是「飛走吧(用飛的滾一邊去吧!、變成流星吧!XD)」的意思
日文其實b和v的發音常混淆(就像f與h常混淆一樣)
所以ボラーレ(BoRaRe)=ヴォラーレ(Volare)
而ボラ(Bo-Ra)則是日語中「鯔魚」的意思
(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%83%A9 這便是ボラ!!)
這兩個人喊的東西都跟動物有關耶
不愧是黃金體驗呀~~XDDD
弄得到PS2遊戲「黃金的旋風」的話,可以聽到聲優怎麼喊這些戰吼(?)
還有一個人也會邊打邊喊,雖然只有一次
日日野晴矢:「囉唆囉唆囉唆囉唆囉唆~~~~」
(忘記是出自神行太保哪一集了,請補完)
(漫畫中那一格下面有一行小字:「荒木老師,對不起~」XD)
: and最長的無影手畫面到底是那一部&揍了幾頁才停阿?...^^
應該就是你說的第五部「喬魯諾v.s.綠D」那一段
--
荒木老師...其實是個冷笑話達人...oTZ
--
無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!
雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅!
無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!
雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅!
無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!
雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.89.113
※ 編輯: blatta 來自: 140.116.89.113 (08/15 22:59)
... <看更多>