今早為Asian Medical Students Association Hong Kong (AMSAHK)的新一屆執行委員會就職典禮作致詞分享嘉賓,題目為「疫情中的健康不公平」。
感謝他們的熱情款待以及為整段致詞拍了影片。以下我附上致詞的英文原稿:
It's been my honor to be invited to give the closing remarks for the Inauguration Ceremony for the incoming executive committee of the Asian Medical Students' Association Hong Kong (AMSAHK) this morning. A video has been taken for the remarks I made regarding health inequalities during the COVID-19 pandemic (big thanks to the student who withstood the soreness of her arm for holding the camera up for 15 minutes straight), and here's the transcript of the main body of the speech that goes with this video:
//The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic, caused by the SARS-CoV-2 virus, continues to be rampant around the world since early 2020, resulting in more than 55 million cases and 1.3 million deaths worldwide as of today. (So no! It’s not a hoax for those conspiracy theorists out there!) A higher rate of incidence and deaths, as well as worse health-related quality of life have been widely observed in the socially disadvantaged groups, including people of lower socioeconomic position, older persons, migrants, ethnic minority and communities of color, etc. While epidemiologists and scientists around the world are dedicated in gathering scientific evidence on the specific causes and determinants of the health inequalities observed in different countries and regions, we can apply the Social Determinants of Health Conceptual Framework developed by the World Health Organization team led by the eminent Prof Sir Michael Marmot, world’s leading social epidemiologist, to understand and delineate these social determinants of health inequalities related to the COVID-19 pandemic.
According to this framework, social determinants of health can be largely categorized into two types – 1) the lower stream, intermediary determinants, and 2) the upper stream, structural and macro-environmental determinants. For the COVID-19 pandemic, we realized that the lower stream factors may include material circumstances, such as people’s living and working conditions. For instance, the nature of the occupations of these people of lower socioeconomic position tends to require them to travel outside to work, i.e., they cannot work from home, which is a luxury for people who can afford to do it. This lack of choice in the location of occupation may expose them to greater risk of infection through more transportation and interactions with strangers. We have also seen infection clusters among crowded places like elderly homes, public housing estates, and boarding houses for foreign domestic helpers. Moreover, these socially disadvantaged people tend to have lower financial and social capital – it can be observed that they were more likely to be deprived of personal protective equipment like face masks and hand sanitizers, especially during the earlier days of the pandemic. On the other hand, the upper stream, structural determinants of health may include policies related to public health, education, macroeconomics, social protection and welfare, as well as our governance… and last, but not least, our culture and values. If the socioeconomic and political contexts are not favorable to the socially disadvantaged, their health and well-being will be disproportionately affected by the pandemic. Therefore, if we, as a society, espouse to address and reduce the problem of health inequalities, social determinants of health cannot be overlooked in devising and designing any public health-related strategies, measures and policies.
Although a higher rate of incidence and deaths have been widely observed in the socially disadvantaged groups, especially in countries with severe COVID-19 outbreaks, this phenomenon seems to be less discussed and less covered by media in Hong Kong, where the disease incidence is relatively low when compared with other countries around the world. Before the resurgence of local cases in early July, local spread of COVID-19 was sporadic and most cases were imported. In the earlier days of the pandemic, most cases were primarily imported by travelers and return-students studying overseas, leading to a minor surge between mid-March and mid-April of 874 new cases. Most of these cases during Spring were people who could afford to travel and study abroad, and thus tended to be more well-off. Therefore, some would say the expected social gradient in health impact did not seem to exist in Hong Kong, but may I remind you that, it is only the case when we focus on COVID-19-specific incidence and mortality alone. But can we really deduce from this that COVID-19-related health inequality does not exist in Hong Kong? According to the Social Determinants of Health Framework mentioned earlier, the obvious answer is “No, of course not.” And here’s why…
In addition to the direct disease burden, the COVID-19 outbreak and its associated containment measures (such as economic lockdown, mandatory social distancing, and change of work arrangements) could have unequal wider socioeconomic impacts on the general population, especially in regions with pervasive existing social inequalities. Given the limited resources and capacity of the socioeconomically disadvantaged to respond to emergency and adverse events, their general health and well-being are likely to be unduly and inordinately affected by the abrupt changes in their daily economic and social conditions, like job loss and insecurity, brought about by the COVID-19 outbreak and the corresponding containment and mitigation measures of which the main purpose was supposedly disease prevention and health protection at the first place. As such, focusing only on COVID-19 incidence or mortality as the outcomes of concern to address health inequalities may leave out important aspects of life that contributes significantly to people’s health. Recently, my research team and I collaborated with Sir Michael Marmot in a Hong Kong study, and found that the poor people in Hong Kong fared worse in every aspects of life than their richer counterparts in terms of economic activity, personal protective equipment, personal hygiene practice, as well as well-being and health after the COVID-19 outbreak. We also found that part of the observed health inequality can be attributed to the pandemic and its related containment measures via people’s concerns over their own and their families’ livelihood and economic activity. In other words, health inequalities were contributed by the pandemic even in a city where incidence is relatively low through other social determinants of health that directly concerned the livelihood and economic activity of the people. So in this study, we confirmed that focusing only on the incident and death cases as the outcomes of concern to address health inequalities is like a story half-told, and would severely truncate and distort the reality.
Truth be told, health inequality does not only appear after the pandemic outbreak of COVID-19, it is a pre-existing condition in countries and regions around the world, including Hong Kong. My research over the years have consistently shown that people in lower socioeconomic position tend to have worse physical and mental health status. Nevertheless, precisely because health inequality is nothing new, there are always voices in our society trying to dismiss the problem, arguing that it is only natural to have wealth inequality in any capitalistic society. However, in reckoning with health inequalities, we need to go beyond just figuring out the disparities or differences in health status between the poor and the rich, and we need to raise an ethically relevant question: are these inequalities, disparities and differences remediable? Can they be fixed? Can we do something about them? If they are remediable, and we can do something about them but we haven’t, then we’d say these inequalities are ultimately unjust and unfair. In other words, a society that prides itself in pursuing justice must, and I say must, strive to address and reduce these unfair health inequalities. Borrowing the words from famed sociologist Judith Butler, “the virus alone does not discriminate,” but “social and economic inequality will make sure that it does.” With COVID-19, we learn that it is not only the individuals who are sick, but our society. And it’s time we do something about it.
Thank you very much!//
Please join me in congratulating the incoming executive committee of AMSAHK and giving them the best wishes for their future endeavor!
Roger Chung, PhD
Assistant Professor, CUHK JC School of Public Health and Primary Care, @CUHK Medicine, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學 - CUHK
Associate Director, CUHK Institute of Health Equity
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅暗網仔出街,也在其Youtube影片中提到,#暗網仔返香港 會員: https://www.youtube.com/channel/UC8vabPSRIBpwSJEMAPCnzVQ/join Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/ Facebook: https://www.face...
「asian countries中文」的推薦目錄:
- 關於asian countries中文 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的最佳貼文
- 關於asian countries中文 在 散冊 San Ce Facebook 的最佳解答
- 關於asian countries中文 在 散冊 San Ce Facebook 的最佳解答
- 關於asian countries中文 在 暗網仔出街 Youtube 的最讚貼文
- 關於asian countries中文 在 Wall Street English Hong Kong Youtube 的精選貼文
- 關於asian countries中文 在 DREAM清醒夢LUCID Youtube 的精選貼文
- 關於asian countries中文 在 【中文词汇- Chinese vocabulary】亚洲国家- Asian Countries 的評價
asian countries中文 在 散冊 San Ce Facebook 的最佳解答
/
#構造詩 —2020 #實構築
Poetry of Construction - 2020 Tectonic Becoming
策展人 I #劉克峰
展覽日期|2020.3.21(六)-5.17(日)
展覽地點|文化部文化資產園區 國際展演館
展覽地址|台中市南區復興路三段362號
No. 362, Sec. 3, Fuxing Rd., South Dist., Taichung City 402, Taiwan
-
東海大學建築系策展團隊提出以三個相互獨立、卻又彼此對話的空間策展,來表述現代到當代、台灣到亞洲的時空脈絡下,展現出對於建築文化地域性的真實發展樣態,並以構築的現代性為論述主軸,探尋當代台灣、亞洲建築日常建造文化中,若隱若現的空間詩意。(文/ #台中文創園區 官網)
The curation team of Department of Architecture, Tunghai University proposes three independent but complementary architectural exhibi.. tions to demonstrate the architectural reality from historical (modern to contemporary) and geographical (Taiwan to Asian countries) contexts. With the concentration on the modernity of architectural tectonics, this trilogy of exhibitions explores the emerging poetics of space hidden in the everyday construction culture of contemporary architecture in Taiwan and Asia.
-
#taiwan #taichung #architecture #museum #art #building #台灣 #台中 #展覽 #手機旅行 #Mobiletrip #sancezine #expo #建築 #空間設計 #structure #interiordesign #PoetryofConstruction #TectonicBecoming #Tectonic @ 2020實構築
asian countries中文 在 散冊 San Ce Facebook 的最佳解答
/
#構造詩 —2020 #實構築
Poetry of Construction - 2020 Tectonic Becoming
策展人 I #劉克峰
展覽日期|2020.3.21(六)-5.17(日)
展覽地點|文化部文化資產園區 國際展演館
展覽地址|台中市南區復興路三段362號
No. 362, Sec. 3, Fuxing Rd., South Dist., Taichung City 402, Taiwan
-
東海大學建築系策展團隊提出以三個相互獨立、卻又彼此對話的空間策展,來表述現代到當代、台灣到亞洲的時空脈絡下,展現出對於建築文化地域性的真實發展樣態,並以構築的現代性為論述主軸,探尋當代台灣、亞洲建築日常建造文化中,若隱若現的空間詩意。(文/ #台中文創園區 官網)
The curation team of Department of Architecture, Tunghai University proposes three independent but complementary architectural exhibi.. tions to demonstrate the architectural reality from historical (modern to contemporary) and geographical (Taiwan to Asian countries) contexts. With the concentration on the modernity of architectural tectonics, this trilogy of exhibitions explores the emerging poetics of space hidden in the everyday construction culture of contemporary architecture in Taiwan and Asia.
-
#taiwan #taichung #architecture #museum #art #building #台灣 #台中 #展覽 #手機旅行 #Mobiletrip #sancezine #expo #建築 #空間設計 #structure #interiordesign #PoetryofConstruction #TectonicBecoming #Tectonic
asian countries中文 在 暗網仔出街 Youtube 的最讚貼文
#暗網仔返香港
會員: https://www.youtube.com/channel/UC8vabPSRIBpwSJEMAPCnzVQ/join
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ?sub_confirmation=1
暗網? 陰謀論?: https://www.youtube.com/watch?v=W5RVLpFkAKQ&list=PLGzW5EwcApFuqKoowMHS9v8W34vIPyrtk
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF
我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s
曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s
深刻個人經歷: https://www.youtube.com/watch?v=4Roa6Vs1qWc&list=PLglqLngY6gv4mm_doLUUJx4zq5KvLJ2VE
爲何是亞洲人才會載口罩 | 口罩的歴史
今天有好多問題要解答.
為何我會在 ‘暗網仔出街’ 而不是 暗網仔2.0出片呢? 因為2.0下一條影片會有sponsor, 所以他們在做最後的部分.
如果大家想幫助我的 #暗網仔返香港’ 大行動等我書展可以返來香港見大家, 請之後去看那條2.0和我們今天這條影片.
多個外國網上文章標題是: “why people in Asian countries wear masks...” “...why Asians wear surgical masks in public” 作為一個北美州生活20多年的我, 經歷過2003年Sars後看到外國人/亞洲人這一點的分別.
先要了解口罩有3 大種類.
最有效是這種respirator口罩, 通常是前線醫護人員使用的.
Surgical mask: 一種20世紀中期生產給手術室醫生防止他們感染病人.
Cloth masks- 這種口罩是19世紀末醫護人員常用. 現在還有第三世界國家會用, 但不是太有效.
今天focus去講第二種surgical mask. 載口罩能對實物作出保護, 阻止病毒粒子進入呼吸道, 亦保護嘴角邊空氣流出.
1897年法國外科醫生Paul Berger巴黎si手術是第一次採用surgical mask的記錄.
“載口罩” 的習慣亞洲的起點居功於日本1918至1920年對抗來自歐洲的spanish flu. 當年該病毒非常利害. 全球死亡率高達2000萬至4000萬人. 亞洲最cham是印度, 沒了國家總人口的5%.
1923年 ‘関東大地震’ 1950年代第二次世界大戰後日本industrialization令到 ‘口罩’ 這樣東西變成文化一部份. 冬天時日本人也會載口罩.
其實也不難想像的. 日本是很講禮節的一個國家. 平時病了也會選擇載口罩.
近年日本用戶一年花在口罩的錢超過2億美元.
近年日本年青人也把口罩變成潮流, 台灣跟這個風也佷強大. 中國fashion week ‘smog couture’ 更用了最大型facemask走fashion show.
所以 ‘口罩’ 在亞裔地區變成日常用品只證明日本真是帶領潮流的地方嗎?
其實另一説法是根深tuy goo於中國醫suet.
中醫所謂的 ‘外邪’ 分開6淫的: 風, 寒, 暑, 濕, 燥, 熱. 而 ‘風邪’ 是六淫之首. 頭暈, 汗出, 惡風, 等等gam yuek我們身體的症狀也是因 ‘風’ 已起的.
而韓國一個民間傳說是開著風sin睡覺會殺死人的. 所以可知道 ‘風’ 被視為多麼危險. 而用口罩保護自己口鼻不准風去進入傷害自己.
就是因為這樣吧!
Finish影片之前我想分享一個我看到美國財經網Business insider説載口罩未別是最好方法.
“Surgical masks are typically more useful to people who are already sick because it prevents them from spreading an infection to others”
“Small infection droplets cannot be filtered by the surgical masks” Hyo-Jick Choi, assistant to professor of chemical and materials engineering at the university of Alberta said.
這個很重要!
“Surgical masks do not have the function to kill the virus,” 話病毒可以在口罩上生存數小時至一星期.
“That means wearing a mask with virus particles for too long could actually put you and others at risk”
但有辨法的!
“The world health privatization prioritizes several safety measures over wearing masks, washing your hands frequently, using and discarding tissues when you sneeze or cough, and maintaining a 3-foot distance from people.”
所以這些事比載口罩更有效. 那爲什麼很多人會花很長時間排隊買口罩. 這個...會不會真的只是已變成習慣呢?
#暗網仔返香港
asian countries中文 在 Wall Street English Hong Kong Youtube 的精選貼文
今次搵嚟 Wall Street English 英語導師 Justin 教你正確將嗰四句中文翻譯成英文。有個專業可靠人士教你 ─ 學英文,無難度!
有埋Wall Street English 學成保證計劃 https://bit.ly/2zpy3gd
保障學生學有所成!
About Wall Street English:
Established in 1972, Wall Street English is the largest specialized English language teaching organization in the world. We have provided English training to over 2 million students across over 400 centres in 28 countries in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Middle East.
The company established its first Asian centre in Hong Kong in 2000 and has since expanded further into the region.
Wall Street English Hong Kong operates 5 centres catering to individuals and corporate students.
asian countries中文 在 DREAM清醒夢LUCID Youtube 的精選貼文
https://www.facebook.com/dr34mlucid
https://instagram.com/dr34mlucid/
請不要再說7-11好方便是台灣的驕傲了...
沒有一個外國人會因為7-11方便而選擇來台灣好嗎?
這是我的個人意見,不同意請留言~謝謝
5reasons to come to Taiwan 來台灣的5個原因
1 學繁體字中文
Learn traditional Chinese characters
2 機車天堂
It's a bikers paradise
3 大自然美景
Incredible natural beauty and biodiversity.
4 台灣醫療服務
Excellent medical treatment
5 方便旅遊其他亞洲國家
Easy for you to travel around Asia and get cheap tickets to see other Asian countries.
asian countries中文 在 【中文词汇- Chinese vocabulary】亚洲国家- Asian Countries 的推薦與評價
... 中文 词汇量,学习词语的发音。通过生动的图片和动画,帮助您更快地记忆 中文 ... 【 中文 词汇- Chinese vocabulary】亚洲国家- Asian Countries. 324 views ... ... <看更多>