Christophe Adam 一位法國非常有名的甜點主廚,許多遊客來巴黎必訪的 L’éclair de Génie 閃電泡芙甜點店就是他所創立的。
在他開設的餐廳 Dépôt Légal 菜單上出現了一道沙拉叫做 Tching Tchong salade , tching tchong 是對漢語中文使用者的種族歧視之意,因為以前白人聽不懂中文,所以聽到的音聽起來都類似是 tching tchong 的感覺。歧視的代表程度就如同對黑人說 nxxxxr 一樣嚴重!是非常不可取的態度!😡😡😡😡😡
在此請大家一起抵制他所開設的甜點店及餐廳!p.s. 他的甜點閃電泡芙本來就不好吃!
Bonjour à tous,
Hier soir, nous avons été interpellé par l'intitulé de notre salade aux saveurs asiatiques qui a heurté un grand nombre de personnes issues de la communauté asiatique mais pas seulement.
Nous souhaiterions préciser que cette appellation a été choisi très maladroitement pour sa résonance asiatique et non pour afficher un côté raciste qui n'existe absolument pas au sein du Dépôt Légal et plus globalement au coeur de la société L'Eclair de Génie.
Lors de l'impression des cartes, nous n’avions pas pris conscience de la connotation dure, blessante et péjorative de cette expression.
De ce fait nous avons immédiatement retiré ces mots de la carte des les premiers commentaires.
Nous condamnons bien évidemment avec la plus grande fermeté les messages de haine et de racisme à l'égard de quelque communauté que ce soit.
Nous adressons sincèrement nos excuses les plus à toute la communauté asiatique et à tous nos clients et nous vous prions de bien vouloir les accepter.
Christophe Adam.
hello to all,
Last night, we were arrested by the title of our Asian flavour salad that hit a large number of people from the Asian community but not just.
We would like to specify that this name was chosen very awkwardly for its Asian resonance and not to display a racist side that absolutely does not exist within the Legal Depot and more generally at the heart of the society L ' Eclair de Genie.
During the printing of the cards, we had not become aware of the hard, hurtful and derogatory connotation of this expression.
As a result, we immediately removed these words from the first comments map.
Of course, we strongly condemn the messages of hatred and racism towards any community.
We sincerely extend our apologies to the entire Asian community and all our customers and please accept them.
Christophe Adam.Translated
at depot中文 在 Mark mak Facebook 的精選貼文
關於6月5日西鐵線懷疑有狗隻遇意外事件,至今所得官方資料不多,難下定論。 這個post 較長,請大家耐心看。
《一》事件過程(MTR SERVICES UPDATE 提供)
早於 0556 時,一列不載客離廠列車的車長,在錦上路站 1 號月台附近,發現一狗隻在逃生棧道的底下,離行駛中的列車一段距離
控制中心隨即指示尾隨的離廠列車,以不高於 22 kph 的速度行駛,並讓錦上路站的職員,登上駕駛室搜索狗隻,但未有發現
職員另於 0625、0835 時,登上其他列車搜索,同樣未有發現
至 0920 時,一列往紅磡列車,在駛入錦上路站月台時,車長指懷疑有狗隻在車尾逃生棧道底下。在確認沒有撞倒狗隻後,控制中心授權列車以慢速離站,以便車站職員確認狗隻是否於月台範圍,但告無果
隨後,所有南行列車均以不高於 22kph 的速度行駛,但沒有車長發現狗隻的蹤影。
愛護動物協會 及 漁護署分別在接報 3 小時後到場,並於錦上路 - 元朗站改為單綫行車後,徒步找尋狗隻。最後於錦上路站往屯門方向的路軌,發現狗隻屍體,並由署方人員帶出
事後並無發現任何列車機件,有撞到狗隻的痕跡
《二》事件跟進
6月5日當晚,18區動保專員已立即分別向港鐵公關及管理層去信,要求詳細交待事件。一直未見回覆。至昨日才答應於本星期內交待。未知是否因為這批處理未雪事件的人士只管東鐵線,西鐵線的事則不聞不問。
《三》事故所反映的問題重點
1.> 自未雪事件發生以來,港鐵檢討了鐵路的動物政策,當中的幾個重點是:
由於港鐵員工並非處理動物的專業人士,故至少會由 2 名帶上保護手套的同事,應付進入鐵路範圍的動物,緩慢地靠近動物,但不會與之有身體接觸,反而會通知漁農自然護理署、 香港愛護動物協會 、警方到場,再展示藍色布幕,將動物驅離到鐵路外 。
若動物由月台衝入路軌,車站職員會立刻啟動緊急停車掣,按上述方式處理。
若車長於行車途中,發現動物於危險處所,會立刻停車;若動物於路軌兩旁的安全位置,即離路軌 1.8 米(機場鐵路為 2.8 米),控制中心會指示列車以不高於 22kph 的速度慢駛,並由職員於駕駛室內及徒步找尋動物。確定位置後,按上述方式處理。 (詳盡見: https://www.facebook.com/…/a.277941155550…/978121022198842/…)
而明顯,今次西鐵事件是完全沒有遵從以上指引,沒有港鐵職員進行徒步搜索。
2.> 港鐵的動物政策是應該針對港鐵全線而非只是東鐵線的,我們很質疑港鐵有否向全體職員認真頒佈政策及作出相關的監察及培訓。
3.> 為何愛護動物協會 及 漁護署分別在接報 3 小時後才到場,他們之間的溝通機制為何?鐵路上發現動物是否屬於緊急事故,要盡快處理?還是愛協或漁護署自行判斷?
有關 6 月 5 日(星期五)錦上路站附近發現狗隻一事
Summaries on a dog was found near Kam Sheung Road at 5/Jun(Fri)
港鐵公司官方 FB 專頁 → MTR
MTR Service Update 乃一班與港鐵有關的人士、職員、乘客,針對每發生事故,傳訊混亂兼緩慢而發起的 Twitter ,而官方係無呢類溝通渠道嘅
(詳見: metroride.hk/1DJExkk)
團隊成員都是一群追求香港自立的年青人,早前列車出現簡體中文廣告時,都有既定立場,向管方表明必須尊重香港的價值;遮打革命期間,同事雖吸入催淚氣體,仍繼續傳回現場消息,及後更於佔領區設營並建有風力發電機
(詳見: metroride.hk/1pVbIcP、metroride.hk/1FR0LP5 )
將公共事業機構的透明度,帶返第一世界的水平,係我地追求的目標,故現向乘客說明當天的事件:
早於 0556 時,一列不載客離廠列車的車長,在錦上路站 1 號月台附近,發現一狗隻在逃生棧道的底下,離行駛中的列車一段距離
控制中心隨即指示尾隨的離廠列車,以不高於 22 kph 的速度行駛,並讓錦上路站的職員,登上駕駛室搜索狗隻,但未有發現
職員另於 0625、0835 時,登上其他列車搜索,同樣未有發現
至 0920 時,一列往紅磡列車,在駛入錦上路站月台時,車長指懷疑有狗隻在車尾逃生棧道底下。在確認沒有撞倒狗隻後,控制中心授權列車以慢速離站,以便車站職員確認狗隻是否於月台範圍,但告無果
隨後,所有南行列車均以不高於 22kph 的速度行駛,但沒有車長發現狗隻的蹤影
愛護動物協會 及 漁護署分別在接報 3 小時後到場,並於錦上路 - 元朗站改為單綫行車後,徒步找尋狗隻。最後於錦上路站往屯門方向的路軌,發現狗隻屍體,並由署方人員帶出
事後並無發現任何列車機件,有撞到狗隻的痕跡
-
At 0556 hours, a Train Captain on an empty train leaving depot found a dog straying under the evacuation walkway within a distance from moving trains
The Operations Control Centre subsequently instructed the next train leaving the depot to proceed at a speed not higher than 22 km/h and allowing the staff from Kam Sheung Road station to board the cab for searching the dog
Staff joined other trains at 0625 and 0835 hours respectively and found no dogs
At 0920 hours, a Train Captain said he/she suspected a dog appearing under the evacuation walkway near the rear portion of his/her train. The Operations Control Centre then authorised the train to leave the platform at dead slow clarifying the train didn't hit the suspected dog. This is to enable station staff to check if the dog was straying at platform tracks
All following southbound trains were operated at a speed not higher than 22 kph while no Train Captain saw the dog
SPCA and AFCD arrived at the scene 3 hours after upon receipt of the report and they carried out foot patrol once single line movement was implemented between Kam Sheung Road and Hung Hom. Finally, the carcass was found at Tuen Mun-bound tracks near Kam Sheung Road and then conveyed away by Government personnels
No scratch mark was found on underneath equipments which was related to the dog