=================================
スムーズな会話に欠かせない「Get」の基本用法
=================================
中学で教わった基本動詞の一つであるGet。「~を手に入れる」の意味で覚えている人も多いと思いますが、ネイティブの日常会話では実に様々な意味で非常によく使われる単語の一つです。今回は、知ってれば必ず日常会話で役立つ代表的なGetの用法をご紹介します!
--------------------------------------------------
1) 「〜もらう・受け取る」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
get の一つ目の基本イメージは、色々な物を手に入れることです。人から何かをもらったり、受け取ったりする時に使われ、receiveのより口語的な言い方として使われます。ちなみに、良いものだけでなく、get a speeding ticket(スピード違反で切符を切られる)のようによくないものを受け取るときにも使われます。
・get a present(プレゼントをもらう)
・get a message(メッセージ受け取る)
・get advice(アドバイスをもらう)
<例文>
I got a new laptop for my birthday.
(誕生日に新しいパソコンをもらいました)
I got a text from Mike and he said he's running 10 minutes late.
(マイクからショートメッセージがあって、10分遅れるって)
Who do you usually get advice from?
(普段は誰からアドバイスをもらっているんですか?)
I got a speeding ticket this morning.
(今朝、スピード違反で切符を切られてしまいました)
また、人から何かをもらうだけでなく、自分で努力した結果何かを手に入れるときにも使われます。例えば、「仕事に就く・仕事が決まる」は get a job、「良い成績を取る」は get good grades、「昇進する」は get a promotionと表します。その他、getには「お金を得る」の意味合いもあり、「彼って月いくら稼いでいるの?」は「How much does he get a month?」のように表現します。
<例文>
It took me a couple of months but I finally got a job.
(数ヶ月間かかりましたが、やっと仕事が決まりました)
I got good grades when I was in high school.
(私は高校生のとき、成績がよかったです)
I heard you got a promotion. Congrats!
(昇進したんだって?おめでとう!)
It's an easy job. I get 20 bucks an hour just for watching the dogs.
(すごい楽な仕事だよ。犬の面倒を見るだけで時給20ドルもらえるんだ)
--------------------------------------------------
2) 「~を買う」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
getは「〜を買う」の意味としても使われます。buy のより口語的な言い回しとして使われ、お金を払って何かを手に入れるニュアンスがあります。また、レストランでは「注文する」の意味としても使われ、友達に「何を注文するの?」と聞く場合は「What are you going to get?」と言います。さらに、getは「おごる」や「御馳走する」の意味で使うこともでき、「I'll get it.」の一言だけで「私がおごるよ」を意味します。
<例文>
I really like your scarf. Where did you get it?
(そのマフラーいいね。どこで買ったの?)
You already got the iPhone 12? Did you pre-order it?
(もうiPhone12を手に入れたの?予約したの?)
I'm thinking about getting the B.L.T sandwich. What are you going to get?
(私はBLTサンドイッチにしようかな。あなたは何を注文するの?)
Don't worry. I'll get it today.
(心配しないで。今日は僕がおごるよ)
--------------------------------------------------
3) 「〜を取りに行く」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
何かを取りに行ったり、忘れ物を取りに戻ったりなど、物を取りに行って戻ってくるときに get が使われます。日常会話では、go and get ____ のように表すことが多く、例えば「僕が取り行くよ」は「I'll get it.」または「I'll go and get it.」両方のパターンで表すことができます。その他、「〜を迎えに行く」の意味としても使われ、友達に「迎えに来てくれる?」と聞く場合は「Can you get me?」または「Can you come and get me?」、「迎えに行くよ」は 「I'll get you.」もしくは「I'll go and get you.」と言います。
✔「迎えに行く」はgo and get、「迎えに来る」はcome and getで覚えましょう。
<例文>
I'll get it for you. What do you want to drink?
(僕が取りに行くよ?何飲みたい?)
I'm going to go and get Hiro from the train station.
(駅にヒロを迎えに行きます)
Oh no. I forgot my mask. I need to go back to the car and get it.
(ヤバイ、マスクを忘れちゃった。車に取りに戻らないと)
--------------------------------------------------
4) 「〜を理解する」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
相手の言いたいことが分かったり、意図が理解できたときに英語ではよく「I get it.」と言います。ここでは相手のアイディアを「手に入れる」、要するに「理解する」ことを意味します。この表現は、「I don't get it.」のように否定形で使われることが多く、相手の言いたいことが理解できなかったり、冗談が分からない時に使われます。
<例文>
I think I'm starting to get it. Let me practice a little more.
(なんとなく分かってきた気がします。もうちょっと練習します)
Why is that funny? I don't get it.
(何がそんなに面白いの?私には理解できない)
Do you get what he's saying? It makes no sense to me.
(彼が言っていることわかる?私には全然意味が分かりません)
--------------------------------------------------
5) 「〜に到着する」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
get は「着く」や「到着する」も意味し、日常会話では arriveの代わりによく使われます。例えば、待ち合わせに遅れてきた友達が「Sorry I'm late. Have you been waiting long?(遅れちゃってごめんね。だいぶ待った?)」と言った時は、「No, I just got here too.(ううん、僕も今着いたところだよ)」と言う具合に返事をするといいでしょう。
<例文>
There's so much traffic. What time do you think we'll get there?
(すごい渋滞だね。何時ぐらいに到着すると思う?)
Have a safe flight! Message me when you get to Okinawa.
(気をつけて行ってきて。沖縄に着いたらメッセージ送ってね)
I got home, took a shower and went straight to bed.
(家に帰ってシャワーを浴びてその後すぐに寝ました)
--------------------------------------------------
6) 「〜になる(状態が変化する)」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
getは状態の変化を表す時にも使われ、「〜になる」を意味します。状態の変化を表す時は一般的に getting ____ の形式が使われ、例えば、「疲れてきた」は 「I'm getting tired.」、「お腹が空いてきた」は「I'm getting hungry.」、「寒くなってきた」は「It's getting cold.」のように getting の後には形容詞がフォローします。
その他、「〜しやすい」をget ____ easilyと表現することができ、例えば、「私が暑がりです」は「I get hot easily.」、「彼は飽きっぽい」は「He gets bored easily.」、「彼女は嫉妬深い」は「She gets jealous easily.」のように表現します。
<例文>
I'm getting hungry. Do you want to grab dinner soon?
(お腹空いてきたな。そろそろ夕食に行かない?)
It's getting chilly these days. It's starting to feel like autumn.
(最近、肌寒くなってきました。秋めいてきましたね)
I carry around a blanket with me because I get cold easily.
(私は寒がりなのでいつも毛布を持ち歩いています)
--------------------------------------------------
7) 「病気になる」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
風邪を引いたり、インフルエンザにかかったり、病気になる時にもgetが使われます。例えば、「風邪を引いた」は「I got a cold.」、「インフルエンザにかかった」は「I got the flu.」、「彼は病気になった」は「He got sick.」と言います。ちなみに、「頭痛がする」は「I got a headache.」、「熱がある」は 「I got a fever.」、「喉が痛い」は「I got a sore throat.」のように表します。
<例文>
It sounds like you got the flu. Drink a lot of water and rest up.
(インフルエンザにかかったみたいだね。たくさん水分を取ってゆっくり休むんだよ)
My cat got sick and I had to take him to the vet yesterday.
(私の猫が病気になって、昨日動物病院に連れて行かないといけませんでした)
I think I got a cold. I got a fever and a sore throat.
(風邪を引いたと思います。熱があり、喉も痛いです)
--------------------------------------------------
8) 「どうにかして~させる」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
この表現は、人に何かをしてもらう時、または人に何かをさせる時の両方で使われますが、相手を説得したり騙したりするなど「どうにかして」何かをさせるニュアンスが含まれます。例えば、薬を飲みたくない子供を説得して飲ませる場合は「I got my child to take the medicine.(子供に何とかして薬を飲ませました)」と表します。
<例文>
I finally got my dad to stop smoking cigarettes.
(なんとかしてやっとお父さんにタバコをやめさせました)
I can't get my son to do his homework. What do you think I should do?
(何をしても息子が宿題をやりません。どうしたらいいと思いますか?)
My cat pees all over the house. How can I get her to pee in her litter box?
(私の猫は家中におしっこをします。どうしたら猫のトイレでおしっこをしてくれると思いますか?)
--------------------------------------------------
9) 「〜する機会を得る」を表すgetの使い方
--------------------------------------------------
get to do somethingは「〜する機会を得られる」を意味し、have the opportunity toのより口語的な言い方として使われます。例えば、「国際交流パーティーでいろいろな人たちとお話しすることができました」と言いたい場合は「I got to talk with a lot people at the international exchange party.」のように表現し、got to の後には動詞が続きます。ここでは、I got an/the opportunity to ____ と表現することもできますが、日常会話ではan/the opportunityを省くことがよくあります。
<例文>
I got to travel all over the world in my twenties.
(私は20代の時に世界中を旅行することができました)
Did you get to see the autumn leaves when you were in Japan?
(日本滞在中に紅葉を見ることはできましたか?)
At the spring training camp, I got to meet some of the Dodgers' players.
(スプリングトレーニングで何人かのドジャース選手に会えました)
--------------------------------------------------
10) Get + 前置詞の組み合わせ
--------------------------------------------------
getはいろいろな前置詞と組み合わせて使うことができます。例えば、「電車に乗ろう」は「Let's get on the train.」、「バスを降りよう」は「Let's get off the bus.」、「プールに入ろう」は「Let's get in the pool.」、「ここから出よう」は「Let's get out of here.」と言う具合に表現します。getと前置詞を組み合わせて使う場合は「動いている」イメージになります。
<例文>
Get on bus number 10 and it'll take you to downtown.
(10番バスに乗れば繁華街まで行きます)
This place is way too crowded. Let's get out of here.
(ここは混み過ぎだ。出ましょう)
Which stop are we getting off on? Is it the next one?
(どの駅で降りるの?次の駅?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23377
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,10個look片語 #01 (第一支影片) https://youtu.be/_caw9bMfJlo look at 看著 look for 尋找 look into 調查;研究 look up 查找 look over 快速看過 ************************** 我的新頻...
「at the house用法」的推薦目錄:
- 關於at the house用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於at the house用法 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的精選貼文
- 關於at the house用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於at the house用法 在 吉娜英文 Youtube 的精選貼文
- 關於at the house用法 在 吉娜英文 Youtube 的最讚貼文
- 關於at the house用法 在 くまみき/Kumamiki Youtube 的最讚貼文
- 關於at the house用法 在 Re: [求譯] in the house - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於at the house用法 在 House-超實用單字用法Practical vocabulary - YouTube 的評價
- 關於at the house用法 在 in the house用法的推薦與評價,PTT、DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於at the house用法 在 in the house用法的推薦與評價,PTT、DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於at the house用法 在 in the house用法的推薦與評價,PTT、DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於at the house用法 在 報章英文成語教室- on the house 【釋義】免費提供【翻譯 ... 的評價
at the house用法 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的精選貼文
毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
at the house用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「Except」と「Except for」の使い分けルール
=================================
「Except」と「Except for」は両方とも「〜以外」を意味しますが、用法はそれぞれ異なるので注意が必要です。今回のコラムでは、これらを上手に使い分けできるための基本的なルールをご紹介します。
--------------------------------------------------
「Except」を使う場合
--------------------------------------------------
~「Except」の後に前置詞や接続詞が来る場合~
✔「Except」が「In」「On」「At」など前置詞の前に来る時
✔「Except」が「When」「That」「Before」など接続詞の前に来る時
<例文>
Smoking is not allowed except in designated areas.
(指定された喫煙所以外での喫煙は許されていません)
I run at the beach except on the weekend.
(週末以外は海で走ります)
He is quiet except when he drinks.
(彼はお酒を飲んでいる時以外は静かです)
--------------------------------------------------
「Except for」を使う場合
--------------------------------------------------
~「Except for」の後に名詞が来る場合~
✔名詞句がフォローする場合は「Except for」を使いましょう。
✔「Except for」+「名詞(句)」
<例文>
I cleaned the house except for the kitchen.
(キッチン以外 、家を掃除しました)
Except for the sore throat, I feel fine.
(喉の痛みを除けば元気です)
--------------------------------------------------
「Except」と「Except for」両方が使える場合
--------------------------------------------------
1) 「Except (for)」の前に物事を総括した表現がくる場合
「All」「Any」「Every」など物事を総括した表現を用いる場合は両方使えますが、一般的には「Except」がよく使われます。
✔物事を総括した表現とは「All」「Whole」「Any」「Anything」「Every」「Everything」「No」「Nowhere」「Nobody」などです。
✔文頭で使われる場合は「Except for」を使うのが一般的です。
<例文>
I cleaned the whole house except (for) the kitchen.
(キッチン以外、家中を全て掃除しました)
I can eat anything except (for) Natto.
(納豆以外な何でも食べれます)
Except for Mike, everyone came to the party.
(マイク以外、みんなパーティーに来ました)
2) 「Except (for)」の後に代名詞が来る場合
目的格の代名詞がフォローする場合も両方使うことができます。
✔目的格の代名詞とは「Me」「You」「Him」「Her」「It」「Them」「Us」のことです。
✔「Except (for)」+「目的格の代名詞」
We all like sports except (for) her.
(彼女以外はみんなスポーツ好きです)
Everyone is ready except (for) him.
(彼以外はみんな準備ができています)
Nobody took the test except (for) me.
(私以外は誰もテストを受けていません)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
at the house用法 在 吉娜英文 Youtube 的精選貼文
10個look片語 #01 (第一支影片)
https://youtu.be/_caw9bMfJlo
look at 看著
look for 尋找
look into 調查;研究
look up 查找
look over 快速看過
**************************
我的新頻道:歡迎加入
學習單字發音與用法,實用例句,延伸句,情境句
Say and learn words with Gina
https://www.youtube.com/channel/UCuzfZrVItqnsuYZlW5ubdtQ
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
****************
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
****************
look out 小心;注意;保護
Look out! There’s a car coming.
Look out! That snake is poisonous.
小心!有一輛車開過來。小心!那隻蛇有毒。
Look out for the exit off the highway. I don’t want to miss it.
你要注意公路的出口。我不想要錯失它。
Her brother always looks out for her. He wants to keep his little sister safe.
她的哥哥總是保護她。他想要維護妹妹的安全。
Look outside. It’s really raining heavily!
你看外面。雨真的下很大!
****************
look down 向下看;小看,瞧不起人
Look down! There’s poop on the ground. Don’t step in it.
看下面。地上有屎。不要踩到。
A: This building is really tall!
B: If you are afraid of heights, don’t look down!
A: 這棟建築度真的很高!
B: 如果你怕高,不要往下看。
He looks down on Mary for having less education. He thinks he’s so much better than her.
他因為瑪莉受比較少的教育就瞧不起她。他自認為他比瑪莉好很多。
Don’t look down on me because I don’t make a lot of money.
不要因為我沒有賺很多的錢就瞧不起我。
****************
look after 照顧
She was hired to look after their two young children.
A: Can you look after my daughter for me?
B: Sure, I can come to your house to watch her.
A: 你可以幫我照顧我的女兒嗎?
B: 可以,我可以去你家顧她。
I hired a babysitter to take care of my child.
我雇用一個保母照顧我的孩子。
I’m taking care of my sister’s dog while she is on vacation.
我正在照顧我姊姊的狗,她在渡假。
****************
look around 到處看看,逛逛,參觀某個地方
A: May I help you?
B: No, thank you. I’m just looking. (I’m just looking around.)
A: 有什麼需要我幫忙的嗎?
B: 不用,謝謝你。我只是看看。
This is the house I’m selling. Have a look around and let me know if you have any questions.
這是我正在賣的房子。你看看,如果有任何問題,請讓我知道。
I’m going to have a look around Costco. Do you want to go with me?
我要去Costco逛逛。你想要跟我去嗎?
I’m looking around for a new apartment. I have to move out of mine soon.
我正在找一間新的公寓。我很快就必須搬出去了。
****************
look forward to 期待;期盼
Thank you for inviting me to dinner on Saturday. I’m looking forward to it.
謝謝你邀請我星期六一起吃晚餐。我非常期待。
A: I’m still thinking about it. Once I make a decision, I’ll let you know.
B: I look forward to hearing from you.
A: 我還在考慮之中。一旦我做決定之後,我會讓你知道。
B: 我期待聽到你的消息。
The children were looking forward to their class trip to the amusement park.
這些孩子們期待遊樂園之行。
She’s looking forward to marrying her boyfriend next year. She’s trying on wedding dresses now.
她期待明年嫁給她的男朋友。她現在正在試穿婚紗。
at the house用法 在 吉娜英文 Youtube 的最讚貼文
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
**********************
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
**************************
during 在~期間
Some animals sleep during the day. They only come out at night to hunt.
有些動物在白天睡覺。牠們只有晚上才會出來覓食。
He likes to go swimming during the summer. His family owns a house near a lake.
他喜歡在夏天的時候去游泳。他家在湖邊有一棟房子。
During the movie, my phone kept ringing. I don’t know who was calling me.
看電影的時候,我的手機一直響。我不知道是誰找我。
During my college years, I lived in an apartment with my sister.
我大學時和我的姐姐住在一間公寓裡。
You can call me during the day. I’ll be available then.
你白天的時候都可以打給我。我會有空。
My father was killed during the war. I became an orphan.
我的父親在戰爭時過世。我變成一個孤兒。
The fire alarm went off during the ceremony. Everyone had to leave the building.
火災警鈴在儀式進行的時候響起。每個人都要離開這棟大樓。
at the house用法 在 くまみき/Kumamiki Youtube 的最讚貼文
This video was shot at the YouTube Space House of Horrors with Legendary Entertainment. It was a pleasure to get to work with so many talented people on an amazing set.
Thanks Youtube Space Tokyo and.....
HAPPY HALLOWEEN!!!!
Enjoy
♥♥♥チャンネル登録 ♥♥♥
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=kumamikicraft
1Kfilms
http://www.1kfilms.com
https://www.youtube.com/user/1kfilmsjapan
特殊メイク:森崎アリス
https://www.youtube.com/user/3ulove
♥♥♥Today's Blog♥♥♥
http://www.kumamiki.com/box-youtube-space-tokyo-halloween-movie/
♥♥♥関連動画♥♥♥
「BOX」メイキング映像
https://www.youtube.com/watch?v=zVAm20UXRlw
ふなっしー風コーデの作り方&ネグリジェの活用法★
https://www.youtube.com/watch?v=cinydmyc9W4&list=PLi-YBb2a4FCigpuDVwynCnZPc7TdJbSv3&index=8
♥♥♥FOLLOW ME♥♥♥
Twitter:https://twitter.com/kumamiki
Facebook:https://www.facebook.com/kumamiki.fan
Instagram:http://instagram.com/kumamiki
Google+:https://plus.google.com/+kumamikicraft
Tumblr:http://kumamiki.tumblr.com
Pinterest:http://www.pinterest.com/kumamiki/kumamiki-youtube/
at the house用法 在 House-超實用單字用法Practical vocabulary - YouTube 的推薦與評價
Nonono, House 在日常生活中還有更多實用的涵義喔! ... House -超實用單字 用法 Practical vocabulary- House 【日常生活英文】老外 ... English with Kane. ... <看更多>
at the house用法 在 報章英文成語教室- on the house 【釋義】免費提供【翻譯 ... 的推薦與評價
on the house 【釋義】免費提供【翻譯】免費招待【用法】如果你是餐廳老板,客人上門時,你拿一瓶酒送他們喝,當做請客,你可以說:It's on the house. ... <看更多>
at the house用法 在 Re: [求譯] in the house - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
我記得看過原po(Wicardossa板友)說的那種用法
應該跟「教堂吐露愛意」完全沒有關係吧!
我看到的用法感覺是「某人掌櫃、當家、來店」的樣子
譬如說某DJ in da house好像就是「某DJ今晚來店掌控音樂」的感覺
而某歌手in da house就感覺是「某歌手蒞臨表演」或「主秀」的感覺
電影也有 Ali G in da house感覺就是「Ali G 主演的惡搞片」
我還沒有看過翻成中文的用法過,都是直接用原文
所以如果要翻應該可以說「XX當家」(XX in da house)吧!
如果錯的話請各位指教,因為我也是從常看到的例子來猜譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.25.121
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: isen (Queena) 看板: Eng-Class
標題: [口語] in the house
時間: Sun Oct 15 20:06:32 2006
常常有人說xx in the house
請問這是什麼意思呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.63.99
... <看更多>