John Oliver剛上了一支 #阿富汗 專題影片,清楚地整理出美國在阿富汗的二十年到底在幹嘛。
美國的撤軍一片混亂。#拜登 原本說美國已經為各種突發狀況做好準備。在十天前,還要求塔利班未來要讓美國大使館的功能持續運作。結果隔天,就立刻要求美國大使館 #立即銷毀 所有機密文件,再來就是要求大使館人員即刻撤退。
John Oliver 的影片共分為 #四個部分:美國為什麼跑去阿富汗?美國過去做了些什麼?美國正在做什麼?以及最後的結論。以下為影片內容的摘要,歡迎搭配原影片服用:
【美國為什麼跑去阿富汗】
拜登這次撤軍的公開發言指出,美國進入阿富汗是為了要揪出 #911 的兇手、打擊恐怖組織, #不是為了幫別國建設國家。但其實,當時的小布希總統有公開表示要在阿富汗蓋學校,那時後的拜登也曾說,若不協助 #國家建設,阿富汗會陷入一團混亂。
小布希當時甚至是用了「人權的十字軍東征」來形容美軍進入阿富汗,說是要以 #人道精神 拯救被壓迫的人民。當時這個理由可以說是兩黨共識,只有一位國會議員反對出兵。但進軍阿富汗以來,造成超過71000阿富汗平民死亡,而美國盤旋在上空的無人機轟炸行動,更造成一整代阿富汗人的夢靨。
-
【美國過去做了些什麼】
美國延續阿富汗過去的陋習,拉攏 #地方軍閥 及 #毒品走私販,破壞了當地人民對美國所扶植的阿富汗政府的信任,而美方對阿富汗政府的貪腐問題也視而不見。但面對美國人民,美國政府持續表示美國在阿富汗「不斷取得進展」。不論是小布希的「阿富汗自由了」、#歐巴馬 的「阿富汗戰爭邁向結束,#蓋達組織 準備淘汰,#賓拉登已死。」還有 #川普 的「我們在阿富汗spinning like a top」都是類似的話術。
但以上論述都無法反應美國在阿富汗的真實情況。兩年前《華盛頓郵報》揭露了超過兩千頁的國防報告,內容指出,其實美軍在阿富汗的指揮官、外交官及救援人員都不知道他們在阿富汗到底在幹嘛。小布希及歐巴馬的任內的三星將軍Douglas甚至直接表明:「我們一丁點都不知道我們在這裡是在做什麼。」
專門調查美國在阿富汗戰爭支出的 #SIGAR辦公室 指出,在2014年其中一位調查官員就曾說過,美國買給阿富汗軍隊一堆先進的軍用直升機和飛機「非常浪費」,因為這些飛機的保養維護,有超過70%都是透過由美國包商在處理,阿富汗當地沒有自己的飛行員、沒有地勤、什麼都沒有。這是七年前就被指出的問題喔!但看來至今還是沒有被解決。上個月官員指出, #美國包商會透過Zoom或電話 來指導阿富汗軍方幫這些飛機做維修保養…
現在,這二十年來當地女性所取得的受教權、工作權也完了。簡單來說,美國衝進別人的國家,建制了一個美國模式的政府,卻完全不管離開後,這些制度在當地是否能維持。
-
【美國正在做什麼】
所以現在的情況如何?塔利班這幾年實力越來越壯大,不斷提出美國不離開的話就要擴大暴力行動。「美國必須離是有共識的,但問題就在於美國當初進去阿富汗的時候就只顧自身利益,離開的時候也是用一樣的邏輯。
去年川普和塔利班就達成協議,美國會在今年五月前撤軍,但條件是不讓阿富汗成為 #恐怖份子 的溫床,並開啟和阿富汗政府的和平談判。但整個談判過程阿富汗政府都被排除在外。 塔利班在承諾美方不會訴諸暴力後,馬上就在阿富汗24個省份發動至少76起攻擊,並對政府官員、記者等展開刺殺行動,還在今年五月砍了一名為美軍翻譯的口譯員的頭。然後又同時對外表現出一臉溫和路線的樣子,說要建立一個包容的阿富汗政權,避免人民傷亡。 還在推特上po了阿富汗人民申訴專線(Ken: 這條塔利班1999專線根本引蛇出洞吧)
-
【結論】
現在的塔利班長什麼樣子?他們跟蓋達組織的關係更緊密,他們拿到了精良的武器,網路上甚至看得到他們到處 #開箱 阿富汗軍人遺留下來的全新武器。 圖就是塔利班拿到美軍的悍馬
John Oliver的結論是在討論「美國政府有責任照顧這些 美國一手製造出來的 #阿富汗難民」。
Last Week Tonight with John Oliver
圖片來源: ABC Australia
#我是凱莉 #我忍不住寫長文了
同時也有49部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 這集節目的大來賓是中文系美麗的會長綠綠!現任空服員,休假時過著偶爾上山採藥、偶爾下海捕魚的日子。 大學畢業後,綠綠起先也找了份坐辦公室的行銷工作,但內心總有個聲音呼喚他趁年輕多走出去看一看……當時他想:是不是該去澳洲打工度假? 不久後奇妙的事發生!生命選擇中竟然多了一條路...
「australia翻譯」的推薦目錄:
- 關於australia翻譯 在 國際狗語日報 X 百靈果News Facebook 的最佳貼文
- 關於australia翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於australia翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
- 關於australia翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
- 關於australia翻譯 在 The Hope Youtube 的精選貼文
- 關於australia翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於australia翻譯 在 Reformation Translation Fellowship Australia 澳洲改革宗翻譯 ... 的評價
- 關於australia翻譯 在 australia中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於australia翻譯 在 "Advance Australia Fair" with Lyrics (Old Version)澳大利亞國歌 ... 的評價
australia翻譯 在 Facebook 的精選貼文
【Press release: Decanter World Wine Awards 2021 winners revealed】
新聞稿:2021 年 Decanter 世界葡萄酒大獎的頂級獲獎者揭曉
(收到新聞稿,不過因為沒有時間翻譯,所以先附上原文與google翻譯,我在另找時間來修正)
From ‘yellow wine’ to California Cabernet Sauvignon, hotly anticipated medals announced in biggest ever Decanter World Wine Awards 7 JULY, LONDON: Full results from the Decanter World Wine Awards 2021 have been released today(7 July), revealing big wins for established wine regions but also many hidden gems from producers making exciting wines across the globe.
從“黃酒”到加州赤霞珠,備受期待的獎牌在有史以來規模最大的 Decanter 世界葡萄酒大獎中揭曉 7 月 7 日,倫敦:2021 年 Decanter 世界葡萄酒大獎的全部結果今天(7 月 7 日)公佈,揭示了已建立的葡萄酒產區的巨大勝利,但也揭示了來自全球生產令人興奮的葡萄酒的生產商的許多隱藏的寶石。
This year marks the biggest ever Decanter World Wine Awards(DWWA), which is already the world’s largest and most influential wine competition thanks to a rigorous judging process overseen by international experts.
今年是有史以來規模最大的Decanter World Wine Awards(DWWA),由於國際專家監督的嚴格評審過程,該獎項已經成為世界上規模最大、最具影響力的葡萄酒大賽。
More than 160 expert judges, including 44 Masters of Wine and 11 Master Sommeliers, tasted 18,094 wines from 56 countries at DWWA 2021, making it a record year for wines tasted.
160多位專家評委,包括44位葡萄酒大師和11位侍酒大師,在DWWA 2021上品嚐了來自56個國家的18,094款葡萄酒,創造了葡萄酒品嚐記錄的一年。
Judging took place over two weeks in Canary Wharf, London, with strict Covid-19 safety protocols in place.
評審在倫敦金絲雀碼頭進行了兩週多的時間,並製定了嚴格的 Covid-19 安全協議。
Only 50 wines, or 0.28% of those tasted, were awarded a prestigious Best in Show medal. There were also 179 Platinum and 635 Gold medals awarded, making up 0.99% and 3.51% respectively of the total wines tasted.
只有 50 種葡萄酒,即品嚐過的葡萄酒的 0.28%,獲得了享有盛譽的最佳展示獎。還頒發了 179 枚白金獎和 635 枚金牌,分別佔品嚐到的葡萄酒總數的 0.99% 和 3.51%。
Spain had a particularly strong year, winning nine Best in Show medals, compared to four last year.
西班牙今年表現尤為出色,贏得了 9 枚最佳表演獎牌,而去年為 4 枚。
Spanish wines also won 20 Platinum medals and 63 Golds this year.
西班牙葡萄酒今年還獲得了 20 枚白金獎牌和 63 枚金牌。
There were also plenty of brilliant medal-winning wines from other top wine-producing countries and regions, from California to many parts of France, Italy, Australia, South Africa, Argentina, Chile and New Zealand.
還有許多來自其他頂級葡萄酒生產國家和地區的出色獲獎葡萄酒,從加利福尼亞到法國、意大利、澳大利亞、南非、阿根廷、智利和新西蘭的許多地區。
DWWA has a track record of shining a spotlight on exciting, under-the-radar wines all over the wine world, too – and 2021 proved no exception.
DWWA 也一直關注著葡萄酒世界中令人興奮、鮮為人知的葡萄酒——事實證明,2021 年也不例外。
DWWA 2021: A year of firsts
DWWA 2021:首創之年
DWWA 2021 included a first Best in Show medal for a ‘Vin Jaune’ – or ‘yellow wine’ – a speciality of the Jura region of eastern France. The winning wine was Domaine Berthet-Bondet, Château-Chalon 2013, made from 100% Savagnin.
DWWA 2021 包括法國東部侏羅地區特產“Vin Jaune”或“黃酒”的首個最佳展示獎。獲獎葡萄酒是 2013 年 Château-Chalon 酒莊 Berthet-Bondet,由 100% Savagnin 釀製。
DWWA 2021 judges included in their tasting notes, “If you’ve never tried Vin Jaune, you couldn’t do better than begin with this 2013.
DWWA 2021 評委在他們的品酒筆記中寫道:“如果您從未嘗試過 Vin Jaune,那麼從 2013 年開始,您將做得更好。
“Pale but emphatically gold, it has aromas which evoke nuts, wild mushrooms, umami, yeast and cream, but in which some lingering sweetness of fruit survives, too (Savagnin for Vin Jaune is picked very ripe).”
“淡而強烈的金色,它的香氣讓人聯想到堅果、野生蘑菇、鮮味、酵母和奶油,但也有一些揮之不去的水果甜味(用於 Vin Jaune 的 Savagnin 採摘得非常成熟)。”
There was also success in Switzerland for the Savagnin grape variety, not to be confused with the similarly named Sauvignon Blanc.
Savagnin 葡萄品種在瑞士也取得了成功,不要與同名的長相思混淆。
Wine cooperative St. Jodern Kellerei in the Valais region already farms some of Europe’s highest vineyards, and it reached the summit of DWWA in 2021 after its ‘Heida Barrique’ 2019 won a Best in Show medal.
瓦萊州地區的葡萄酒合作社 St. Jodern Kellerei 已經種植了一些歐洲最高的葡萄園,並在其 2019 年的“Heida Barrique”獲得最佳展示獎後於 2021 年登上了 DWWA 的頂峰。
Judges said in their notes on the wine, “Heida is the name used in the high Valais (or Wallis) for Savagnin, and our judges were very impressed by the range and expressive uniqueness of Swiss Savagnin this year.”
評委在酒評中說:“Heida 是高瓦萊州(或瓦利斯)用於 Savagnin 的名稱,我們的評委對今年瑞士 Savagnin 的範圍和表現力的獨特性印象深刻。”
They added, “This is a refreshingly aromatic yet full-flavoured wine, striking and singular: a horn sounding in the clear Alpine air.”
他們補充說:“這是一款清新芳香但味道濃郁的葡萄酒,引人注目且獨特:在清澈的阿爾卑斯山空氣中吹響號角。”
DWWA 2021 also saw a first Best in Show medal for France’s Savoie region, awarded to a 100%
Roussanne white wine from Domaine Charles Gonnet for the 2020 vintage.
來自Domaine Charles Gonnet 的2020 年份Roussanne 白葡萄酒。
Friuli in north-east Italy made its debut in the DWWA Best in Show winners’ list, thanks to Muzic winery’s Stare Brajde ‘Collio’ 2019 white wine.
得益於 Muzic 酒莊的 Stare Brajde ‘Collio’ 2019 白葡萄酒,意大利東北部的弗留利首次出現在 DWWA 最佳展示獎獲獎名單中。
There were also two Golds for Ukraine, the first time the country has struck Gold at DWWA.
烏克蘭也獲得了兩枚金牌,這是該國首次在 DWWA 上獲得金牌。
Sarah Jane Evans, Co-Chair at DWWA 2021, said of the results, “You know that this is something that's been through a really rigorous judging process. We're not playing at judging here. This is blind tasting.
DWWA 2021 聯合主席莎拉·簡·埃文斯 (Sarah Jane Evans) 談到結果時說:“你知道,這是經過非常嚴格的評審過程的事情。我們不是在這裡評判。這是盲品。
We have absolutely no idea what the wines are and we're tasting them not only in panels together where we have to each discuss and think about them deeply, but then they go up to Regional Chairs who are experts in those countries.”
我們完全不知道這些葡萄酒是什麼,我們不僅要一起在小組中品嚐它們,我們每個人都必須深入討論和思考它們,然後他們還會上到這些國家的專家區域主席那裡。”
She added, “It's a very, very rigorous process, but it highlights fabulous wines at the end of it.”
她補充說:“這是一個非常非常嚴格的過程,但它在最後突出了美妙的葡萄酒。”
Andrew Jefford, also a DWWA Co-Chair, said, “DWWA is the world's leading wine competition. I'm absolutely thrilled to take part in it every year because having tasted in a number of other competitions I know how well it's organised, how carefully everything is done. So if you get a medal from DWWA it really is worth having and everybody respects it internationally. We get entries from every corner of the wine world, so it is as it were the closest you can get to a universal benchmark.”
DWWA 聯合主席 Andrew Jefford 說:“DWWA 是世界領先的葡萄酒競賽。我非常高興每年都參加它,因為在參加過許多其他比賽后,我知道它組織得多麼好,一切都做得多麼仔細。因此,如果您從 DWWA 獲得獎牌,那確實值得擁有,而且每個人都在國際上尊重它。我們收到來自葡萄酒世界各個角落的參賽作品,因此它是您可以獲得的最接近通用基準的作品。”
More highlights from DWWA 2021
DWWA 2021 的更多亮點
Noteworthy highlights include two Best in Show medals for German Pinot Noir and Chardonnay, showcasing the country’s ability to make top wines with these classic Burgundian grape varieties. A 2011-vintage English sparkling wine also won a Best in Show medal.
值得注意的亮點包括德國黑比諾和霞多麗的兩枚最佳展示獎牌,展示了該國使用這些經典勃艮第葡萄品種釀造頂級葡萄酒的能力。 一款 2011 年份的英國起泡酒也獲得了最佳展示獎。
In terms of more unexpected wins, in North America, there was a Gold medal for a New York Sauvignon Blanc Sémillon blend produced in the North Fork of Long Island AVA, while in Canada Niagara Peninsula winery Hidden Bench won a Best in Show medal for its Felseck Vineyard Chardonnay 2018.
在更多出人意料的勝利方面,在北美,長島 AVA 北叉生產的紐約長相思賽美蓉混釀獲得了金牌,而在加拿大,尼亞加拉半島的酒廠 Hidden Bench 則獲得了最佳展示獎。 Felseck 葡萄園霞多麗 2018。
Russia won its second ever Platinum medal, while wines from Japan won two Platinums and four Gold medals.
俄羅斯獲得了有史以來第二枚白金獎,而日本的葡萄酒則獲得了兩枚白金獎和四枚金牌。
Classic styles from well-known areas also performed extremely well at DWWA 2021, demonstrating why they enjoy such vaunted reputations among wine lovers.
知名產區的經典款式在 DWWA 2021 上也表現異常出色,證明了它們為何在葡萄酒愛好者中享有如此吹噓的聲譽。
The list of Best in Show medals includes Champagne, California Cabernet Sauvignon and Pinot Noir, Barossa Valley Shiraz and Margaret River Chardonnay from Australia, Rioja Gran Reserva from the lauded 2004 vintage, South African Cabernet Sauvignon, Vinho Verde from Portugal and Malbec from Argentina.
最佳展示獎牌名單包括香檳、加州赤霞珠和黑比諾、澳大利亞的巴羅薩谷設拉子和瑪格麗特河霞多麗、來自備受讚譽的 2004 年份的里奧哈特級珍藏、南非赤霞珠、葡萄牙的維尼奧維德和阿根廷的馬爾貝克。
Excitement surrounding the Barolo 2016 vintage in Italy’s Piedmont region was given a further boost after Diego Morra’s ‘Monvigliero’ 2016 was awarded a Best in Show medal.
在迭戈·莫拉 (Diego Morra) 的 2016 年“蒙維列羅”(Monvigliero) 獲得最佳表演獎之後,圍繞意大利皮埃蒙特地區的巴羅洛 (Barolo) 2016 年份的興奮度進一步提升。
In total, Italy won seven Best in Show medals, also including Prosecco and Brunello di Montalcino DOCG wines, as well as a Timorasso dry white from Piedmont and a Vin Santo di Carmignano sweet wine from Tuscany.
意大利總共贏得了七項最佳展示獎牌,其中還包括 Prosecco 和 Brunello di Montalcino DOCG 葡萄酒,以及來自 Piedmont 的 Timorasso 幹白和來自托斯卡納的 Vin Santo di Carmignano 甜酒。
Some Best in Show awards went to lesser-known styles from top producer nations. New Zealand is renowned for Sauvignon Blanc but it was Tohu’s ‘Whenua Matua’ Chardonnay 2018 that won a Best in Show medal at DWWA 2021. Chile’s La Causa, Cinsault-País-Carignan 2019 from Itata Valley also received this top accolade.
一些最佳展示獎頒給了來自頂級製作國的鮮為人知的款式。 新西蘭以長相思而聞名,但 Tohu 的“Whenua Matua”霞多麗 2018 年在 DWWA 2021 上獲得了最佳展示獎。智利的 La Causa、Itata Valley 的 Cinsault-País-Carignan 2019 也獲得了這一最高榮譽。
Elsewhere, Greece narrowly beat its strong performance at last year’s competition. A Greek Assyrtiko white wine won a Best in Show medal, and the country received six Platinum and 16 Gold medals at DWWA 2021 overall.
在其他地方,希臘在去年的比賽中以微弱優勢擊敗其強勁表現。 一款希臘 Assyrtiko 白葡萄酒獲得了最佳展示獎,該國在 2021 年 DWWA 上獲得了 6 枚白金獎和 16 枚金牌。
ps.你可以閱讀Olivia Mason July 7, 2021的報導:https://reurl.cc/lRpXrd ;或到:https://awards.decanter.com/DWWA 上查看完整的獲獎者名單
(飲酒過量有礙身心健康,未成年請勿飲酒&酒後不開車)
australia翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
0630紐約時報
*【觀點:病毒變種沒那麼可怕,我們最需要的仍是疫苗】
哥倫比亞大學瓦格洛斯醫學院的病毒學專家Amy B. Rosenfeld和Vincent R. Racaniello在時報撰文表示,人類的行為模式遠比任何病毒變種要重要。目前幾乎沒有證據表明新冠病毒的傳播力和毒性還在增高,今天的疫苗仍然可以結束這場大流行。
https://cn.nytimes.com/opinion/20210629/covid-vaccine-variants/
*【再戴上口罩?Delta變種毒株的傳播,促使人們重新考慮預防措施】
今年 5月,美國聯邦衛生官員表示,完全接種疫苗的人不再需要戴口罩,即使在室內也是如此。但那是在Delta變體傳播之前。由於擔心全球病例激增,世界衛生組織上週重申了其長期以來的建議,即每個人,包括接種者都戴口罩以阻止病毒傳播。洛杉磯縣的衛生官員建議,由於感染率上升、令人擔憂的 Delta 變異導致病例增加以及未接種疫苗的居民人數持續居高不下,尤其是兒童、黑人和拉丁裔居民以及基本工作人員,因此需要依世衛標規定戴上口罩。
https://www.nytimes.com/2021/06/29/health/coronavirus-delta-variant-masks.html
*【擔憂Delta傳播,亞洲多地迎來新一輪封鎖】
亞太地區疫苗接種速度緩慢的國家把希望寄於新一輪限制性措施,以減緩Delta病毒的傳播。孟加拉和馬來西亞要求居民待在家中,澳洲有雪梨等四座城市進入封鎖狀態。研究發現,如果全面完成接種,現有的疫苗仍對預防Delta變種擁有較高效力。
https://www.nytimes.com/2021/06/29/world/asia/australia-lockdown-delta.html
*【關於Delta變種病毒,我們目前知道些什麼?】
Delta被認為是迄今為止傳播性最強的變種,可能能夠部分逃避人體痊癒後或接種疫苗後產生的抗體。當前已有85個國家發現了這種病毒,它現在是印度和英國最常見的變種。尚不清楚感染者是否會出現其他症狀,但現有的疫苗已被證實能產生一定防護作用。
https://www.nytimes.com/2021/06/22/health/delta-variant-covid.html
*【Covid-19實時更新】
#美國最高法院支持政府要求暫停驅逐的請求。
#Covid-19 導致巴西的預期壽命顯著下降。根據發表在《自然醫學》雜誌上的一份新報告,因冠狀病毒,2020年巴西預期壽命下降1.3歲,2021 年前幾個月下降速度更快。
#擔心 Delta 變體的世衛組織官員敦促接種疫苗的人繼續戴口罩。
#歐盟電子旅行通行證不包括接種了Covishield疫苗的人,但由於Covishield疫苗是在印度血清研究所注射的,許多低收入國家都依賴於Covishield疫苗。該疫苗與阿斯特捷利康生產的疫苗相同,阿斯特捷利康已獲得歐盟批准,並被列入歐盟旅行通行證,但血清研究所尚未獲得歐盟單獨授權,在一份聯合聲明中,美國農業部和非洲疾病預防控制中心表示,排除疫苗是“令人擔憂的”,並敦促布魯塞爾擴大其可接受的疫苗清單。
#阿拉伯聯合大公國首都阿布達比將自8月20日起規定,在大多數公共場所,包括學校和大學,以及商場,健身房,餐廳,咖啡館和文化場所,禁止15歲以上的未接種疫苗的民眾進入。
#白宮新聞秘書蕯琪表示,美國將開始向孟加拉國發送 250 萬劑 Moderna 疫苗。在週一已向秘魯運送200萬劑輝瑞 BioNTech 疫苗,和向巴基斯坦運送250 萬劑 Moderna 疫苗之後,這批貨物是拜登總統承諾向有需要的國家運送疫苗的承諾的一部分。
#英國政府“給英國帶來巨大經濟利益”的商務旅客實施了新的檢疫豁免規定,但此舉不太可能平息,某些進出英國的旅遊線路,仍然有效關閉的沮喪情緒。
https://www.nytimes.com/live/2021/06/29/world/covid-19-vaccine-coronavirus-updates
*【邁阿密公寓倒塌事故追蹤】
事發前公寓管理人員曾對建築安全發出警告。不到三個月前,公寓住戶曾收到共管公寓協會的相關信件,信中強調,這棟建築存在“重大結構損傷”,“混凝土的退化正在加速”,並呼籲居民們為高達1500萬美元的一系列評估項目買單。當前死亡人數已升至12人,拜登夫婦將于週四前往事故現場。
https://www.nytimes.com/live/2021/06/29/us/miami-building-collapse
*【選舉委員會的“差異”使紐約市市長投票陷入混亂】
周二,紐約市選舉委員會公佈了民主黨市長初選的最新票數,隨後以“不一致”為由,從其網站上刪除了這些表格,紐約市長競選陷入混亂。當天早些時候公佈的結果顯示,Eric Adams和他最親密的兩個對手之間的競爭明顯加劇。但就在公佈選舉結果幾個小時後,選舉委員會發佈了一條推文,披露了報告中的一個“不符之處”,稱正在與其“技術人員合作,找出不符之處的所在“。
https://www.nytimes.com/2021/06/29/nyregion/adams-garcia-wiley-mayor-ranked-choice.html
*【衣索比亞叛軍佔領提格雷地區首府】
在衣索比亞政府軍襲擊提格雷地區的八個月後,這場內戰迎來了一個轉捩點,提格雷人民解放陣線重新控制了該地區首府默克萊,居民們湧上街頭慶祝勝利。衣索比亞政府隨後宣佈在提格雷實行單方面停火,並稱此舉是出於人道主義原因。此前的軍事衝突已造成200萬人流離失所,使該地區面臨缺水、饑荒等一系列危機。
https://www.nytimes.com/live/2021/06/29/world/tigray-ethiopia
*【美軍指揮官對阿富汗可能爆發內戰發出警告】
美國駐阿富汗軍隊指揮官表示,隨著美國和國際聯軍準備在未來幾周內撤離,阿富汗很有可能走上一條混亂的多方內戰之路。他沒有提供撤軍完成的時間表,但表示將很快結束自己的指揮工作。
https://www.nytimes.com/2021/06/29/world/asia/afghanistan-civil-war-miller.html
*【眾議院通過法案加快為因援助美國而面臨危險的阿富汗人發放簽證】
為了幫助因在本國與美國軍隊一起工作而面臨報復的阿富汗人,眾議院週二以壓倒性多數投票通過加快允許他們移民到美國的進程。隨著美國軍隊在經歷了近 20 年的戰爭後進入從阿富汗撤軍的最後階段,超過 18,000 名曾為美國工作的翻譯、司機、工程師、保安和大使館文員在申請後陷入官僚程序拖延。特殊移民簽證,適用於因為美國政府工作而面臨威脅的人。
https://www.nytimes.com/2021/06/29/us/politics/afghan-visas.html
australia翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
這集節目的大來賓是中文系美麗的會長綠綠!現任空服員,休假時過著偶爾上山採藥、偶爾下海捕魚的日子。
大學畢業後,綠綠起先也找了份坐辦公室的行銷工作,但內心總有個聲音呼喚他趁年輕多走出去看一看……當時他想:是不是該去澳洲打工度假?
不久後奇妙的事發生!生命選擇中竟然多了一條路:成為空服員。自此四年多,綠綠開始全世界飛的生活,每次看他的Instagram都好羨慕他的開朗、熱情且充滿行動力,但經由這次的訪談才知道:空姐外表光鮮亮麗,但其實是很孤獨的工作。
想知道以前、現在、未來空姐最真實的生活如何?歡迎收聽本集節目!希望這回的內容能祝福大家對未知的未來多點勇敢,相信一切都有最好的安排!
Welcome to Sunlight~
The guest today is Green, the chairman of Chinese literature department! Now she’s a stewardess, whose leisure life is various.
After graduation, Green found a job about marketing first, working in the office, but there was a voice inside her, calling her to go out and see the elephant while she was young. Then she thought if she had to go to Australia for a working holiday.
Soon after an amazing thing happened! There is a new way in her life: becoming a stewardess. Since then she has flown in the world for 4 years. When every time I see her Instagram, I’m so envious because she’s cheerful, enthusiastic and actionable. But after this interview I realize that stewardesses look good but lonely.
Do you want to know truly life of a stewardess? Welcome to listen to this episode! Hope you to face unknown future more bravely and believe everything is for the best!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
australia翻譯 在 The Hope Youtube 的精選貼文
【Fresh Wind 聖靈新風】
作曲/作詞 Composers & Lyricists : Ben Fielding, Brooke Ligertwood, David Ware & Matt Crocker
翻譯 Translation : The Hope
【Touch Of Heaven】
作曲/作詞 Composers & Lyricists : Aodhán King, Hannah Hobbs & Michael Fatkin
翻譯 Translation : The Hope
歌詞 Lyrics:
Spirit sound Rushing wind
聖靈呼喚 如風吹來
Fire of God fall within
神的火焰 一同降臨
Holy Ghost Breathe on us we pray
主聖靈 求祢來吹氣
As we repent Turn from sin
當我們悔改 離棄罪
Revival embers smoldering
復興火焰 就要興起
Breath of God Fan us into flame
主的氣息 點燃我們
We need a fresh wind
聖靈新風吹起
The fragrance of heaven
屬天馨香氣息
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
For hearts that burn with holy fear
聖潔敬畏 燃燒我心
Purified in faith and deed
信心和行為被潔淨
Refiner’s fire
熬煉的烈火
Strengthen what remains
堅固我生命
So we the church Who bear Your light
神的教會 世上的光
Lamp aflame City bright
燈火不滅 照亮眾城
King and kingdom come
願君王來到
Is what we pray
願國度降臨
We need a fresh wind
聖靈新風吹起
The fragrance of heaven
屬天馨香氣息
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
A holy anointing
聖靈的膏抹
The power of Your presence
祢同在的能力
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
Let all the redeemed
願所有得贖的人
Prophesy and sing
說預言又頌揚
We can hear the wind
我們能聽見
Blowing blowing blowing
聖靈的風吹拂
Move upon our praise
獻上這讚美
Sons and daughters sing
神的兒女齊歌唱
We can hear the wind
我們能聽見
Blowing blowing blowing
聖靈的風吹拂
I open up my heart to You
I open up my heart to You now
向祢完全敞開我心 我要歸向祢到永遠
So do what only You can
Jesus have Your way in me now
因唯有祢能得著我 耶穌來掌權在我心
All I want is to live within Your love
Be undone by who You are
裡面所有都被祢的愛觸摸 祢的榮美 吸引我
My desire is to know You deeper
Lord I will open up again
我渴望能更深更多認識祢 我渴望更靠近祢
Throw my fears into the wind
I am desperate for a touch of heaven
我放下所有恐懼 救主祢再來 觸摸我生命
【Fresh Wind 聖靈新風】
© 2020 Hillsong Music Publishing Australia
CCLI : 7166857
【Touch Of Heaven】
© 2017 Hillsong Music Publishing
CCLI : 7102403
#FreshWind #TouchOfHeaven
#TheHopeWorship #HillsongWorship
☆第一次收看Hope頻道/線上Hope主日嗎?
歡迎你填寫表單,讓我們更多認識你:http://thehope.co/connectonline
☆如果你需要代禱,歡迎填寫表單,讓我們和你一起禱告:http://thehope.co/connectonline
☆如果你已經決定接受耶穌:http://thehope.co/connectonline
☆支持The Hope的事工,一起成為城市的盼望:
http://thehope.co/give
【The Hope】
The Hope 是一個對神、對人、以及生命充滿熱忱的教會。我們的存在是為了要接觸人群, 帶領他們與耶穌有更深的關係。
【與我們保持聯繫】
●The Hope Website: http://thehope.co/
●The Hope Facebook: https://www.facebook.com/insideTheHope
●The Hope Instagram: https://www.instagram.com/thehope.co/
australia翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1 【overrun 擠滿】— 動詞
California hospitals are overrun by COVID-19 patients.
2【ready 準備】— 動詞(比較正式的用語)
Germany is readying its vaccine centers.
3【spat 爭執】— 名詞(通常是比較瑣碎的小事)
A spat between China and Australia on Twitter has quickly escalated.
4【asteroid 小行星】— 名詞
A Japanese capsule has carried the world’s first asteroid subsurface samples back to the earth.
5 【central heating 中央暖氣系統】— 名詞
About one third of the UK’s greenhouse gas emissions comes from central heating.
簡單複習:
1)overrun 擠滿
2)ready 準備
3)spat 爭執
4)asteroid 小行星
5)central heating 中央暖氣系統
australia翻譯 在 Reformation Translation Fellowship Australia 澳洲改革宗翻譯 ... 的推薦與評價
Reformation Translation Fellowship Australia 澳洲改革宗翻譯團契, Geelong, Victoria. 618 likes · 4 talking about this. Reformation Translation Fellowship ... ... <看更多>