=================================
「Average Joe」と「Plain Jane」ってどんな人?
=================================
アメリアの映画やドラマなどで「Average Joe」や「Plain Jane」という表現を聞いたことがありませんか?これらはごくごく一般的な人であること表す場合に使われる独特な表現ですが、ネイティブの日常会話ではよく使われているので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
Average Joe / Plain Jane
→ 「ごく普通の人(男性) / 平凡な女性」
--------------------------------------------------
Joeはアメリカではよくある男性の名前であることから、どこにでもいるような普通の男性のことをAverage Joeと表現します。特に優れたところや変わったところがなく、良くも悪くもどこにでもいるような平凡な男性を指します。同様に女性の場合はPlain Janeと表現します。
✔Averageをordinaryやregularと置き換えて使うこともできる。
✔逆に「ありきたりではない」や「格別である」と言いたい場合は「Not your average ____.」と表現する。
<例文>
I’m just an average Joe.
(私はごく普通の人間です。)
He’s not your average Joe.
(彼はどこにでもいるような平凡な人ではありません。)
She’s just a plain Jane. There’s nothing special about her.
(彼女はごくごく普通の女性です。特に優れた感じの人ではないです。)
He’s not your average English teacher.
(彼はどこにでもいるような英語講師ではありません。)
〜会話例1〜
A: What’s your brother like?
(あなたのお兄さんはどんな感じの人ですか?)
B: You know, he’s just your average Joe. He likes sports, listens to rock music and things like that.
(至って普通の人です。スポーツとロックが好きです。)
〜会話例2〜
A: This is not your average coffee shop.
(このカフェは、他とはちょっとちゃうで。)
B: Really? What’s so special about it?
(そうなん?何がちゃうの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「average joe and jane」的推薦目錄:
average joe and jane 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Average Joe」と「Plain Jane」ってどんな人?
=================================
アメリアの映画やドラマなどで「Average Joe」や「Plain Jane」という表現を聞いたことがありませんか?これらはごくごく一般的な人であること表す場合に使われる独特な表現ですが、ネイティブの日常会話ではよく使われているので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
Average Joe / Plain Jane
→ 「ごく普通の人(男性) / 平凡な女性」
--------------------------------------------------
Joeはアメリカではよくある男性の名前であることから、どこにでもいるような普通の男性のことをAverage Joeと表現します。特に優れたところや変わったところがなく、良くも悪くもどこにでもいるような平凡な男性を指します。同様に女性の場合はPlain Janeと表現します。
✔Averageをordinaryやregularと置き換えて使うこともできる。
✔逆に「ありきたりではない」や「格別である」と言いたい場合は「Not your average ____.」と表現する。
<例文>
I’m just an average Joe.
(私はごく普通の人間です。)
He’s not your average Joe.
(彼はどこにでもいるような平凡な人ではありません。)
She’s just a plain Jane. There’s nothing special about her.
(彼女はごくごく普通の女性です。特に優れた感じの人ではないです。)
He’s not your average English teacher.
(彼はどこにでもいるような英語講師ではありません。)
〜会話例1〜
A: What’s your brother like?
(あなたのお兄さんはどんな感じの人ですか?)
B: You know, he’s just your average Joe. He likes sports, listens to rock music and things like that.
(至って普通の人です。スポーツとロックが好きです。)
〜会話例2〜
A: This is not your average coffee shop.
(このカフェは、他とはちょっとちゃうで。)
B: Really? What’s so special about it?
(そうなん?何がちゃうの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
average joe and jane 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「Average Joe」と「Plain Jane」ってどんな人?
=================================
アメリアの映画やドラマなどで「Average Joe」や「Plain Jane」という表現を聞いたことがありませんか?これらはごくごく一般的な人であること表す場合に使われる独特な表現ですが、ネイティブの日常会話ではよく使われているので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
Average Joe / Plain Jane
→ 「ごく普通の人(男性) / 平凡な女性」
--------------------------------------------------
Joeはアメリカではよくある男性の名前であることから、どこにでもいるような普通の男性のことをAverage Joeと表現します。特に優れたところや変わったところがなく、良くも悪くもどこにでもいるような平凡な男性を指します。同様に女性の場合はPlain Janeと表現します。
✔Averageをordinaryやregularと置き換えて使うこともできる。
✔逆に「ありきたりではない」や「格別である」と言いたい場合は「Not your average ____.」と表現する。
<例文>
I’m just an average Joe.
(私はごく普通の人間です。)
He’s not your average Joe.
(彼はどこにでもいるような平凡な人ではありません。)
She’s just a plain Jane. There’s nothing special about her.
(彼女はごくごく普通の女性です。特に優れた感じの人ではないです。)
He’s not your average English teacher.
(彼はどこにでもいるような英語講師ではありません。)
〜会話例1〜
A: What’s your brother like?
(あなたのお兄さんはどんな感じの人ですか?)
B: You know, he’s just your average Joe. He likes sports, listens to rock music and things like that.
(至って普通の人です。スポーツとロックが好きです。)
〜会話例2〜
A: This is not your average coffee shop.
(このカフェは、他とはちょっとちゃうで。)
B: Really? What’s so special about it?
(そうなん?何がちゃうの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~