【生死教育研討會第一講】
講題 Title:「無言老師」給我們的生死課 Life and Death Education from the “Silent Teachers”
講者 Speaker:伍桂麟先生 Mr Pasu Ng
主持 Moderator:鍾一諾教授 Prof Roger Chung
日期 Date:15th May, 2021 (Sat)
時間 Time:3:00-4:30pm
地點 Venue:沙田澤祥街12號香港中文大學鄭裕彤樓地下演講廳1B (LT1B)
Lecture Theatre 1B, Level 1, Cheng Yu Tung Building, The Chinese University of Hong Kong, 12 Chak Cheung Street, Shatin, N.T.
講座內容 Synopsis:
由中大公共衞生及基層醫療學院主辦的公眾「生死教育」四講系列的第一講,邀請到中大「無言老師」遺體捐贈計劃的推手兼醫學院解剖室經理,資深遺體防腐師及遺體修復師的伍桂麟先生與大家分享「無言老師」計劃,除解說遺體捐贈背後的意義與理念外,亦回顧並展望相關遺體處理的發展與人道理念。
We are honoured to have Mr Pasu Ng, the champion behind the CUHK "Silent Teacher" Body Donation Programme and dissecting laboratory manager of the Faculty of Medicine, to be our speaker in the first public seminar of the four-lecture series on life and death education, organized by the School of Public Health and Primary Care, CUHK. A veteran embalmer and restorative artist, Pasu will share with us the concepts and values behind body donation, as well as reviewing and projecting the development of and the humanitarian concern behind "remains processing."
報名 Register NOW: https://cloud.itsc.cuhk.edu.hk/mycuform/view.php?id=1039880
名額有限,先到先得。
Seats are limited and first come, first served.
生死教育 X 伍桂麟
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過29萬的網紅iTravel,也在其Youtube影片中提到,丸萬鮮魚行FB: https://www.facebook.com/pg/maruone101/community/ *Location information* GoogleMap : https://goo.gl/maps/3eJD1rShMLRbySoD7 Red sea bream is ...
be served as中文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
【🇹🇼 🇸🇮台斯視訊連線 攜手防疫無國界】
斯洛維尼亞總理兼衛生部長 #楊薩
跟我們 #阿中部長 視訊會議
順利完成啦 ✨ ✨ ✨
交流主題好多 🤝
#公衛防疫措施 #疫苗使用狀況 #歐洲與全球疫情評估 通通有
而且啊
視訊會議的地點
正是大家熟悉的疫情指揮中心
所以指揮中心不只提供民眾防疫資訊
也將 #台灣模式 傳達世界
就是個國際交流中心呢~
斯國總理特別提到
#台斯友好 淵源已久
像是斯國已故醫師范鳳龍 Janez Janež
曾在宜蘭行醫奉獻逾40年
為兩國醫療合作立下典範
而這一次
台灣藉由捐贈斯國防疫物資
展露 #TaiwanCanHelp 的精神
持續兩國互信、互惠的良好基礎
#魔法部 也很感謝
斯國政府支持台灣參與世界衛生大會 (WHA)
未來期盼在防疫議題加強交流
#視訊會議大成功
#魔法部未來也會繼續努力
中文新聞稿:https://reurl.cc/xgxKVL
🍯 資訊補給站
楊薩總理政治經驗豐富,已經第3️⃣度擔任斯國總理,過去也3️⃣度訪問台灣,對台灣人民的友善及醫療體系管理印象深刻 。
You might be familiar with #xiaolongbao, #jiaozi and #baozi, which are all popular #dumplings in #Taiwan, but what about their Slovenian cousins, #KozjanskiKrapi, #GluhiŠtruklji and #AjdoviKrapi? Although they’re very different in constitution, they’ll all delicious!
And it’s not just love of dumplings that #Taiwan and #Slovenia have in common, we also share concerns for #PublicHealth, #PandemicPrevention and #VaccineDevelopment, all of which were topics of discussion during a video conference between Slovenian Prime Minister and Health Minister Janez Janša and Taiwanese Health Minister Chen Shih-chung yesterday. The video conference demonstrates the strength of Taiwan-Slovenia relations and exchange!
Prime Minister Janša thanked Taiwan for donations of medical supplies, mentioned how the late Slovenian Dr Janez Janež, who practiced medicine for over 40 years in Luodong in northeastern Taiwan, served as a model for medical cooperation and friendship between the two countries and praised Taiwan’s handling of the COVID-19 pandemic.
For his part, Minister Chen thanked the Slovenian government for their support of Taiwan’s participation in the #WorldHealthAssembly and reasserted the notion that #PandemicPreventionKnowsNoBorders.
#TaiwanCanHelp #SDG3 #Health #Wellbeing #SDG17 #PartnershipForTheGoals
be served as中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文]亞伯瑞(Ahmaud Arbery)槍殺案
學生有時會問我,為何該探討諸如種族主義等社會議題。答案很簡單。這些議題指出了我們社會的潛在問題,唯有開誠布公的討論與行動,才能解決這些問題。如果我們想建立一個更加包容、公平且進步的社會,那麼我們必須盡可能地將這些棘手的問題攤在陽光底下,面對它們。
Students sometimes ask me why social issues such as racism should be discussed. The answer is straightforward. These lessons point out underlying problems within our society that only open discussion and action can address. If we want a more inclusive, equitable, and progressive society, then we must all to our part to bring these difficult issues to light and face them together.
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Ahmaud Arbery loved to run. A former high school football standout, he had been jogging near his home on the outskirts of Brunswick, Ga., when he was shot and killed after being pursued by two white men with guns, according to the authorities. The authorities said he was shot after an encounter with Gregory and Travis McMichael, who had grabbed two guns and followed Mr. Arbery in a truck after he jogged past them.
1. a standout 優秀而顯著的人物
2. on the outskirts of 在⋯⋯的郊區
3. be pursued by 被⋯⋯追趕
4. the authorities 當局;官方;當權者
5. an encounter with 與⋯⋯的遭遇
亞伯瑞喜歡跑步。有關當局表示,他曾是一名高中足球的佼佼者,一直在喬治亞州布倫瑞克郊區的住宅附近慢跑,當時他正被兩名持槍的白人追趕而遭槍殺。有關當局表示,亞伯瑞是在與格雷戈里以及崔維斯遭遇後而被槍殺,他們持有兩把槍,待慢跑的亞伯瑞行經後,遂駕駛一輛卡車尾隨他。
★★★★★★★★★★★★
Gregory McMichael told the police that he thought Mr. Arbery looked like a man suspected in several break-ins in the area. The Brunswick News, citing documents obtained through a public records request, reported that there had been just one burglary in the neighborhood since January: the theft of a handgun from an unlocked truck parked outside Travis McMichael’s house.
6. be suspected of 有⋯⋯的嫌疑;被懷疑
7. break-in (n.) 非法入侵;(尤指)入室盜竊
8. public records 公開紀錄;公開檔案
9. burglary 偷盜罪
10. the theft of ⋯⋯的偷竊
格雷戈里向警方供稱,他認為亞伯瑞看上去像多次於該地犯下非法入侵的嫌疑人。《布倫瑞克新聞》藉由公開紀錄的請求引述了相關文件,自一月以來,鄰近地區僅發生過一起竊盜案:有一把手槍在一輛未上鎖的卡車中遭竊,該輛卡車則停在崔維斯家外。
★★★★★★★★★★★★
For two months, the shooting received little attention outside Brunswick. As the coronavirus pandemic dominated headlines and shut down communities around the country, The Times spoke with Mr. Arbery’s friends and family, who were by then concerned the case might quietly disappear in their Deep South community, because social distancing restrictions had made it difficult for them to gather and protest.
11. receive little attention 很少受到關注
12. dominate headlines 佔據了頭條
13. the Deep South 美國深南部
14. social distancing restrictions 社交距離限制令
這兩個月來,槍擊事件在布倫瑞克並未引起太多的關注。由於冠狀病毒的大流行佔據了新聞頭條,以及全國各地社區的關閉,《泰晤士報》與亞伯瑞的親友進行了交談,他們當時都很擔心此案恐於深南地區悄然消失,因為社交距離限制令使他們難以聚集與發起抗議。
★★★★★★★★★★★★
On May 5, a graphic video of the fatal encounter had begun to circulate online. It galvanized an already growing chorus of voices calling for charges to be brought in the case. Recorded from inside a vehicle, it shows Mr. Arbery running along a shaded two-lane residential road when he comes upon a white pickup truck, with a man standing beside its open driver-side door. Another man is in the truck bed. Mr. Arbery runs around the vehicle and disappears briefly from view. Muffled shouting can be heard before Mr. Arbery emerges, tussling with the man outside the truck as three shotgun blasts echo.
15. a graphic video of ⋯⋯的血腥影片
16. a fatal encounter 致命的遭遇
17. circulate online 流傳於網路上
18. galvanize 激起;引起
19. run along 沿著
20. come upon 碰上;偶然發現
21. disappear from view 從視野中消失
22. muffled (聲音)變輕微(或低沉)
23. tussle with 與⋯⋯打鬥;盡力對付
5月5日,此一致命遭遇的血腥影片開始在網路上流傳。它激起了愈來愈多的呼聲,呼籲對此案提告。車內的錄像顯示,當亞伯瑞遇到一輛白色皮卡時,他正沿著一條為陰影遮蔽的兩車道馬路跑步,一名男子站在駕駛側敞開的車門旁。另一名男子則在車斗之中。亞伯瑞行經該車後,很快地於視野中消失。在亞伯瑞出現之前,可以聽到低沉的叫喊聲,伴隨三聲霰彈槍的槍響,並與卡車外的人打鬥。
★★★★★★★★★★★★
Travis McMichael, 34, and his father, Gregory McMichael, 64, were charged on May 7 with murder and aggravated assault — two days after a graphic video of the shooting of Mr. Arbery, a 25-year-old black man, became public, and more than two months after the killing itself. The case has generated a wave of outrage and raised concerns about persistent racial inequities in the justice system.
24. be charged with 被以⋯⋯控告
25. murder and aggravated assault 謀殺與加重的企圖傷害罪
26. the shooting of ⋯⋯的槍擊
27. become public 公開
28. generate a wave of outrage 引發憤慨
29. raise concerns 引起擔憂
30. racial inequities 種族不平等
31. the justice system 司法系統
在25歲黑人亞伯瑞槍擊影片公開後的兩天,即案發的兩個多月後,34歲的崔維斯與他64歲的父親格雷戈里,於5月7日被以謀殺與加重的企圖傷害等罪名起訴。此案已引發公憤,同時也加深了大眾對司法體系所固有之種族不平等的擔憂。
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2YYF7LJ
中文版報導:https://bit.ly/2Lh9uF8
影片出處:https://youtu.be/eJNqce1nbPM
★★★★★★★★★★★★
May justice be served.
願正義得到伸張。
★★★★★★★★★★★★
[時事英文]跨越歧視:http://bit.ly/2RQdy1u
[時事英文]US Protests: Week of Outrage: https://bit.ly/3crULTN
[教育時評]對亞裔的歧視:https://bit.ly/3cr5wps
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#國際時事英文
be served as中文 在 iTravel Youtube 的最佳解答
丸萬鮮魚行FB:
https://www.facebook.com/pg/maruone101/community/
*Location information*
GoogleMap : https://goo.gl/maps/3eJD1rShMLRbySoD7
Red sea bream is a name given to at least two species of fish of the family Sparidae, Pagrus major and Pagellus bogaraveo. Pagellus bogaraveo is also known as blackspot sea bream.
In Japan, Pagrus major is known as madai (真鯛, or "genuine tai") and is prized both for its flavor and for its traditional use as an auspicious food often served at New Year's and festive occasions such as weddings. In Korea, it is known as Ch'amdom (참돔). Pagrus major is also the most commonly eaten fish in Taiwan. This fish is grilled over charcoal or wood fire in Spain and known as "besugo". It can also be served with buckwheat groats. Also a closely related fish known as Pandora in the eastern Mediterranean.
嘉鱲;屬於鯛科魚類,大家都叫牠「真鯛」,這種魚的體表覆滿艷麗的銀紅色鱗片,其間還點綴著寶藍色斑點,是所有鯛科魚類中外型最艷麗也最討喜的魚兒..有著紅裳艷姬的美名。
台灣傳統上對於魚類美味排名:「一午、二鯧,三鮸、四嘉鱲」可見人們對它的好評。
中文名:嘉鱲魚
英文名:Red seabream
學名:Pagrus major
俗名:真鯛,正鯛、,加臘
嘉鱲魚體型為側扁的橢圓形,頭部比例較大,背部稍微隆起,野生魚體色呈淡紅色,而養殖的體色較黑。 生活的地區主要以砂泥底質海域及礁石區。食性為肉食性,以底棲生物為食。產卵期在4-6月,此時會遷移到較淺水域產卵。通常為群棲性,隨季節改變成群洄游,變換其棲所。台灣則分布於南部、西部、北部、東北部及澎湖海域。 基隆白燈每年冬天都有機會釣到。
嘉鱲魚是台灣的高級海鮮之ㄧ,也是海水箱網養殖的重要魚種。現在市場或是餐廳所見的嘉鱲,大多是人工養殖。食用方式以生魚片及燒烤的方式最常見,另外也可以用清蒸、醋椒及香煎等方式烹調。