【國立臺灣大學 109學年度畢業典禮 校長致詞】
Opening Remarks, National Taiwan University Commencement 2021
President Dr. Chung-Ming Kuan
.
各位師長同仁,各位畢業同學以及家長們,歡迎大家參加 109 學年度的線上畢業典禮。
去年新冠疫情初起,學校雖仍舉辦實體的畢業典禮,但規模大為縮小,許多師生和家長均以無法參加典禮為憾。今年初臺灣的疫情持續穩定,大家原本期待今年畢業典禮能按照往年方式辦理。不料五月時疫情急轉直下,臺北市疫情警戒程度提高,我們於是推遲畢業典禮,並改以線上方式進行。這也是臺大首次以線上方式舉辦畢業典禮。
隨著疫情發展,線上活動如今已成為生活中的新常態。我們雖逐漸習慣線上教學,線上會議,線上交流,線上購物訂餐等,但連期待了四年的畢業典禮也只能在線上參加,許多同學與家長們難免失望。為此,學務處與許多同學攜手,精心策劃了今天這場特殊的線上畢業典禮,希望能讓大家留下不一樣,但仍美好的記憶。
因為新冠疫情,有些同學會抱怨:這樣大的疫情怎麼就正好被我們在畢業時碰上了?也有些同學則樂觀的想,一旦有了疫苗,疫情得到控制,世界最終還是會回到以前的軌道,大家仍可以過著平穩安定的日子。
然而這個世界從不曾平靜。今年畢業的同學多數出生於1999 年,那正是規模達 7.3 的 921 大地震發生的那一年。時隔四年,亞洲(包括臺灣)爆發了罕見的急性呼吸道感染病 SARS。不過五年之後,源自美國的金融海嘯席捲全球,影響全世界經濟數年之久。2009 更是不平靜的一年,臺灣出現莫拉克風災,造成慘重傷亡;全球則爆發了 H1N1 流感大流行,數十萬人因此死亡。這些當時都曾被認為是數十年(甚至百年)一遇的重大災難。
回顧二十多年來的這些事件(這還僅僅是一部份與臺灣相關的事件),我們就會發現:巨大的天災人禍,過去曾頻繁出現,未來應該也不會少見。
當然,新冠疫情的影響範圍遠超過 SARS 與 H1N1 流感,對世界的衝擊則更大於金融海嘯。近代能與這次疫情相比的是一百年前 (1918-1920) 的全球流感大流行;據後來估計,當時全世界人口三分之一染疫,約有五千萬人因此不幸喪生。
那次流感爆發時正值第一次世界大戰末期,對當時的德軍主力造成嚴重打擊。而後疫情時代,戰敗的德國被列強宰割,奧匈帝國及奧圖曼帝國亦隨之瓦解,徹底改變了舊的國際秩序,也為後來的世局(從歐陸,到中東和亞洲)埋下許多不安定的種子。
這次新冠疫情並未伴隨著世界大戰,但出現在國際強權針鋒相對,世界產業供應鏈重整的關鍵時刻;後疫情時代因此充滿不確定性。而重組後的國際政經秩序,我不知道那會是一個「美好或不美好的新世界」*,但它就是大家必須面對的世界。那裡將充滿挑戰和機會,如何善用所學回應挑戰,如何從機會中脫穎而出,都是大家新的功課。這些功課沒有標準答案,你們必須自己解答,自己審閱答案。
我也希望利用這個機會提醒同學們,對於正在醫療前線奮戰的眾多醫護人員,其中包括了許多學校師長與大家的學長姐們,我們一定要心存感念。當疫情大浪襲來時,他們勇往直前,力挽狂瀾,不僅保護病人,也捍衛著臺灣社會。他們是真正的英雄。只要大家共同努力,疫情終會過去,我們一定會贏得抗疫的最後勝利。
最後,我謹代表所有老師和行政主管,向所有畢業同學們表達最深切的祝福,也恭喜辛苦多年的家長們。敬祝大家未來一切順利,身體健康
最後我還想講幾句話。我記得我看過一篇外國人寫的文章,他說他在臺灣多年,注意到臺灣有個很奇怪的習慣,朋友分手時都常常會說:「要小心哦」。我看到這篇文章的時候,也突然心有所感;多年來我媽媽每次看到我出門時會跟我講這句話,而後來我跟自己的小孩,也會講這樣的話。所以在畢業典禮這個時刻,我敬祝大家未來一切順利,身體健康,大家都要小心哦!
2021.6.26
*「美好新世界」(Brave New World) due to A. Huxley
.
==============================
.
When the COVID-19 pandemic began last year, NTU was still able to hold graduation ceremonies in person but on a much smaller scale and with the absence of many faculty members, students, and parents. Earlier this year, we were hoping to gather for a traditional commencement. But the sudden outbreak in May had forced Taipei City to raise its epidemic alert level. So we postponed the Commencement and made the decision to hold the ceremony virtually. This is the first virtual Commencement in NTU history.
To our faculty, new graduates, and parents, welcome to the National Taiwan University’s Commencement celebration for the Class of 2021.
As the pandemic unfolds, digital is the new normal. While we gradually adapt to online learning, virtual meetings, social media, online shopping, and food delivery, it is inescapably disappointing for many students and parents to have to celebrate the achievements of our graduates this way after anticipating this event for four years. And because of this, the Office of Student Affairs has teamed up with the graduates to ensure that this unique virtual Commencement is a moment that everyone will remember fondly in the future.
Some of you may ask, "why does this happen just when we are graduation?" And some of you may think optimistically that once the vaccines are available and the pandemic is contained, the world will be back to normal, and that we will all live peacefully.
But the world has never been peaceful. Most of the graduates this year were born in 1999, when the magnitude 7.3 earthquake happened on September 21. Four years after, SARS broke out in Asia, including Taiwan. Within another 5 years, the financial crisis, originated in the United States, affected global economies for years. In 2009, Typhoon Morakot landed and caused severe casualties in Taiwan; the H1N1 flu pandemic took hundreds of thousands of lives. These disasters were, at the time, seen as rare catastrophes that would only take place once every few decades, or even centuries.
Looking back to the past 20 years, we’d notice that, even just in Taiwan, catastrophes have never been in short supply. And they will probably never be in the future either.
Of course, the effect of COVID is far beyond SARS and H1N1, and its impact is greater than the financial crises. What came close was the Spanish flu that took place a century ago (1918-1920), when, according to estimation, one-third of the global population was infected and about 50 million people died.
The influenza pandemic outbreak took place at the end of WWI and hit the German military especially hard. And after the pandemic, Germany was forced to cede its territories to the great powers. What followed was the fall of the Austro-Hungarian and the Ottoman Empires. The series of events reset the international order and formed the settings for many conflicts in the years to come.
While COVID did not break out during a world war, it came at a critical time when great powers bicker and the global supply chains face a reform. The post-pandemic ear is therefore full of uncertainty. I don’t know whether it’d be a "Brave New World"* once the international political and economic orders are reshuffled. But it will be a world we have to live in. There will be many challenges and opportunities, and it will be our new task to utilize what we have learned to tackle challenges and grasp opportunities. Unlike any standardize
d test, you will have to answer and grade the answers yourselves.
I also want to use this opportunity to remind the graduates, that we must have appreciation and gratitude for the healthcare workers who are on the frontlines fighting. Many of them are our faculty members and alums. When the waves of the pandemic hit, they stood up to save lives and protect Taiwan’s society. They are true heroes. As long as we work together, we will weather the crisis and win this battle.
Finally, on behalf of the faculty and management, I send you our deepest best wishes. And congratulations to the parents and families who have supported the graduates for years. I wish you success and good health.
One final thing, I remember reading an article by a foreign writer who said he had lived in Taiwan for years and had noticed that Taiwanese people have a strange habit of saying "be careful" when they part ways. When I read the article, this resonates with me from the heart. For years, my mother would say the same thing whenever I am leaving the house. Now I say the same thing to my children, too. So at this Commencement ceremony, I wish everyone great success in the future, good health, and "be careful."
2021.6.26
*「美好新世界」(Brave New World) due to A. Huxley
.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718144868475937
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #校長致詞
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅ロイドごはん,也在其Youtube影片中提到,メロンシート食堂初、濃厚煮干しラーメンを作りました!これまでメロンシート食堂では、家系ラーメン、豚骨清湯(ちんたん)ラーメン、味噌ラーメン、二郎系、天下一品ラーメン、カップヌードルチャーハン、吉村家カップ麺チャーハン、パスタ、スペイン料理… 人気メニューやオリジナルのメニューをたくさん作ってきました...
「be unique in spanish」的推薦目錄:
- 關於be unique in spanish 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最讚貼文
- 關於be unique in spanish 在 Mordeth13 Facebook 的最佳解答
- 關於be unique in spanish 在 Ms Hannah Chia Facebook 的最讚貼文
- 關於be unique in spanish 在 ロイドごはん Youtube 的最佳貼文
- 關於be unique in spanish 在 Culture Trip Youtube 的最讚貼文
- 關於be unique in spanish 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
- 關於be unique in spanish 在 The Spanish Group LLC - Facebook 的評價
- 關於be unique in spanish 在 How to say Unique in Spanish - YouTube 的評價
- 關於be unique in spanish 在 Lost in Translation: 9 Truly Unique Spanish Words - Pinterest 的評價
be unique in spanish 在 Mordeth13 Facebook 的最佳解答
Jenna Cody :
Is Taiwan a real China?
No, and with the exception of a few intervening decades - here’s the part that’ll surprise you - it never has been.
This’ll blow your mind too: that it never has been doesn’t matter.
So let’s start with what doesn’t actually matter.
Until the 1600s, Taiwan was indigenous. Indigenous Taiwanese are not Chinese, they’re Austronesian. Then it was a Dutch colony (note: I do not say “it was Dutch”, I say it was a Dutch colony). Then it was taken over by Ming loyalists at the end of the Ming dynasty (the Ming loyalists were breakaways, not a part of the new Qing court. Any overlap in Ming rule and Ming loyalist conquest of Taiwan was so brief as to be inconsequential).
Only then, in the late 1600s, was it taken over by the Chinese (Qing). But here’s the thing, it was more like a colony of the Qing, treated as - to use Emma Teng’s wording in Taiwan’s Imagined Geography - a barrier or barricade keeping the ‘real’ Qing China safe. In fact, the Qing didn’t even want Taiwan at first, the emperor called it “a ball of mud beyond the pale of civilization”. Prior to that, and to a great extent at that time, there was no concept on the part of China that Taiwan was Chinese, even though Chinese immigrants began moving to Taiwan under Dutch colonial rule (mostly encouraged by the Dutch, to work as laborers). When the Spanish landed in the north of Taiwan, it was the Dutch, not the Chinese, who kicked them out.
Under Qing colonial rule - and yes, I am choosing my words carefully - China only controlled the Western half of Taiwan. They didn’t even have maps for the eastern half. That’s how uninterested in it they were. I can’t say that the Qing controlled “Taiwan”, they only had power over part of it.
Note that the Qing were Manchu, which at the time of their conquest had not been a part of China: China itself essentially became a Manchu imperial holding, and Taiwan did as well, once they were convinced it was not a “ball of mud” but actually worth taking. Taiwan was not treated the same way as the rest of “Qing China”, and was not administered as a province until (I believe) 1887. So that’s around 200 years of Taiwan being a colony of the Qing.
What happened in the late 19th century to change China’s mind? Japan. A Japanese ship was shipwrecked in eastern Taiwan in the 1870s, and the crew was killed by hostile indigenous people in what is known as the Mudan Incident. A Japanese emissary mission went to China to inquire about what could be done, only to be told that China had no control there and if they went to eastern Taiwan, they did so at their own peril. China had not intended to imply that Taiwan wasn’t theirs, but they did. Japan - and other foreign powers, as France also attempted an invasion - were showing an interest in Taiwan, so China decided to cement its claim, started mapping the entire island, and made it a province.
So, I suppose for a decade or so Taiwan was a part of China. A China that no longer exists.
It remained a province until 1895, when it was ceded to Japan after the (first) Sino-Japanese War. Before that could happen, Taiwan declared itself a Republic, although it was essentially a Qing puppet state (though the history here is interesting - correspondence at the time indicates that the leaders of this ‘Republic of Taiwan’ considered themselves Chinese, and the tiger flag hints at this as well. However, the constitution was a very republican document, not something you’d expect to see in Qing-era China.) That lasted for less than a year, when the Japanese took it by force.
This is important for two reasons - the first is that some interpretations of IR theory state that when a colonial holding is released, it should revert to the state it was in before it was taken as a colony. In this case, that would actually be The Republic of Taiwan, not Qing-era China. Secondly, it puts to rest all notions that there was no Taiwan autonomy movement prior to 1947.
In any case, it would be impossible to revert to its previous state, as the government that controlled it - the Qing empire - no longer exists. The current government of China - the PRC - has never controlled it.
After the Japanese colonial era, there is a whole web of treaties and agreements that do not satisfactorily settle the status of Taiwan. None of them actually do so - those which explicitly state that Taiwan is to be given to the Republic of China (such as the Cairo declaration) are non-binding. Those that are binding do not settle the status of Taiwan (neither the treaty of San Francisco nor the Treaty of Taipei definitively say that Taiwan is a part of China, or even which China it is - the Treaty of Taipei sets out what nationality the Taiwanese are to be considered, but that doesn’t determine territorial claims). Treaty-wise, the status of Taiwan is “undetermined”.
Under more modern interpretations, what a state needs to be a state is…lessee…a contiguous territory, a government, a military, a currency…maybe I’m forgetting something, but Taiwan has all of it. For all intents and purposes it is independent already.
In fact, in the time when all of these agreements were made, the Allied powers weren’t as sure as you might have learned about what to do with Taiwan. They weren’t a big fan of Chiang Kai-shek, didn’t want it to go Communist, and discussed an Allied trusteeship (which would have led to independence) or backing local autonomy movements (which did exist). That it became what it did - “the ROC” but not China - was an accident (as Hsiao-ting Lin lays out in Accidental State).
In fact, the KMT knew this, and at the time the foreign minister (George Yeh) stated something to the effect that they were aware they were ‘squatters’ in Taiwan.
Since then, it’s true that the ROC claims to be the rightful government of Taiwan, however, that hardly matters when considering the future of Taiwan simply because they have no choice. To divest themselves of all such claims (and, presumably, change their name) would be considered by the PRC to be a declaration of formal independence. So that they have not done so is not a sign that they wish to retain the claim, merely that they wish to avoid a war.
It’s also true that most Taiwanese are ethnically “Han” (alongside indigenous and Hakka, although Hakka are, according to many, technically Han…but I don’t think that’s relevant here). But biology is not destiny: what ethnicity someone is shouldn’t determine what government they must be ruled by.
Through all of this, the Taiwanese have evolved their own culture, identity and sense of history. They are diverse in a way unique to Taiwan, having been a part of Austronesian and later Hoklo trade routes through Southeast Asia for millenia. Now, one in five (I’ve heard one in four, actually) Taiwanese children has a foreign parent. The Taiwanese language (which is not Mandarin - that’s a KMT transplant language forced on Taiwanese) is gaining popularity as people discover their history. Visiting Taiwan and China, it is clear where the cultural differences are, not least in terms of civic engagement. This morning, a group of legislators were removed after a weekend-long pro-labor hunger strike in front of the presidential palace. They were not arrested and will not be. Right now, a group of pro-labor protesters is lying down on the tracks at Taipei Main Station to protest the new labor law amendments.
This would never be allowed in China, but Taiwanese take it as a fiercely-guarded basic right.
*
Now, as I said, none of this matters.
What matters is self-determination. If you believe in democracy, you believe that every state (and Taiwan does fit the definition of a state) that wants to be democratic - that already is democratic and wishes to remain that way - has the right to self-determination. In fact, every nation does. You cannot be pro-democracy and also believe that it is acceptable to deprive people of this right, especially if they already have it.
Taiwan is already a democracy. That means it has the right to determine its own future. Period.
Even under the ROC, Taiwan was not allowed to determine its future. The KMT just arrived from China and claimed it. The Taiwanese were never asked if they consented. What do we call it when a foreign government arrives in land they had not previously governed and declares itself the legitimate governing power of that land without the consent of the local people? We call that colonialism.
Under this definition, the ROC can also be said to be a colonial power in Taiwan. They forced Mandarin - previously not a language native to Taiwan - onto the people, taught Chinese history, geography and culture, and insisted that the Taiwanese learn they were Chinese - not Taiwanese (and certainly not Japanese). This was forced on them. It was not chosen. Some, for awhile, swallowed it. Many didn’t. The independence movement only grew, and truly blossomed after democratization - something the Taiwanese fought for and won, not something handed to them by the KMT.
So what matters is what the Taiwanese want, not what the ROC is forced to claim. I cannot stress this enough - if you do not believe Taiwan has the right to this, you do not believe in democracy.
And poll after poll shows it: Taiwanese identify more as Taiwanese than Chinese (those who identify as both primarily identify as Taiwanese, just as I identify as American and Armenian, but primarily as American. Armenian is merely my ethnicity). They overwhelmingly support not unifying with China. The vast majority who support the status quo support one that leads to eventual de jure independence, not unification. The status quo is not - and cannot be - an endgame (if only because China has declared so, but also because it is untenable). Less than 10% want unification. Only a small number (a very small minority) would countenance unification in the future…even if China were to democratize.
The issue isn’t the incompatibility of the systems - it’s that the Taiwanese fundamentally do not see themselves as Chinese.
A change in China’s system won’t change that. It’s not an ethnic nationalism - there is no ethnic argument for Taiwan (or any nation - didn’t we learn in the 20th century what ethnicity-based nation-building leads to? Nothing good). It’s not a jingoistic or xenophobic nationalism - Taiwanese know that to be dangerous. It’s a nationalism based on shared identity, culture, history and civics. The healthiest kind of nationalism there is. Taiwan exists because the Taiwanese identify with it. Period.
There are debates about how long the status quo should go on, and what we should risk to insist on formal recognition. However, the question of whether or not to be Taiwan, not China…
…well, that’s already settled.
The Taiwanese have spoken and they are not Chinese.
Whatever y’all think about that doesn’t matter. That’s what they want, and if you believe in self-determination you will respect it.
If you don’t, good luck with your authoritarian nonsense, but Taiwan wants nothing to do with it.
be unique in spanish 在 Ms Hannah Chia Facebook 的最讚貼文
This is definitely not the best picture to represent one of my fav burnt cheesecake in town. The cake went flat before I can take a decent shot. 😂😅😂
Made with 4 different kinds of premium Spanish cheese, it has an unique smokey note to it. You cant go wrong with this one if you are looking for one that is said to be the closest to the real burnt cheesecake originating from Basque region. Creamy yet light, sweet yet not cloying with a hint of savoury taste and a slightly molten innard. I miss you @lollasg
.
.
. . . . . .#hannahchiafoodtrail #burpple #hungrygowhere #exploresingaporeeats #singaporeinsiders #whati8today #onthetable #iweeklyfood #8dayseat #straitstimesfood #dineathomesg #wheretoeatsg #foursquarefind #stfoodtrending #beautifulcuisines #goodeats #buzzfeast #eeeeeats #topcitybites #exploreflavours #foodieeats #sgeats #yahoofood #getinmybelly
be unique in spanish 在 ロイドごはん Youtube 的最佳貼文
メロンシート食堂初、濃厚煮干しラーメンを作りました!これまでメロンシート食堂では、家系ラーメン、豚骨清湯(ちんたん)ラーメン、味噌ラーメン、二郎系、天下一品ラーメン、カップヌードルチャーハン、吉村家カップ麺チャーハン、パスタ、スペイン料理… 人気メニューやオリジナルのメニューをたくさん作ってきました!
・「メロンシート食堂」動画集はコチラ
→ https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIXFiXP8_hyGJwlkkjjpB75f
今回作るのは煮干しラーメン!煮干しラーメン(中華そば)といえば、関東以北でよく食べられるラーメンです。関東圏でもその独特な味わいにハマる人が続出し「ニボラー」「ニボ中毒」という言葉が生まれるほど人気ジャンルになっています。濃厚煮干し系を確立したのが青森「たかはし中華そば店」と言われていますが、一口に「煮干し」と言ってもその味わいは様々。澄んだ清湯系の煮干しそばから煮干しそのもののような灰色のどろっとしたセメント系まで実に幅が広い!今回作った煮干しラーメンは灰色に濁ったセメント系の濃厚な味わいのラーメンです。それでは早速その調理していくところから見ていきましょう!
For the first time in the Meloncito cafeteria, we made rich dried sardines ramen! So far, at the melon sheet cafeteria, family ramen, pork bone smelt (chintan) ramen, miso ramen, Jiro series, Tenka Ichishin ramen, cup noodle fried rice, Yoshimuraya cup noodle fried rice, pasta, Spanish cuisine ... Popular menu and original menu I made a lot of!
・ "Meloncito cafeteria" video collection is here
→ https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIXFiXP8_hyGJwlkkjjpB75f
Niboshi ramen will be made this time! Niboshi ramen (Chinese soba) is a ramen that is often eaten north of Kanto. Even in the Kanto area, people are addicted to its unique taste, and the words “nivolar” and “nibo addiction” have become so popular that it has become a popular genre. It is said that Aomori "Takahashi Chinese buckwheat noodle shop" established a rich sardine system, but even if you say "niboshi," the taste is varied. It has a wide range from clear, dry-boiled sardines to gray, thick, cement-based cement that looks just like sardines! The niboshi ramen he made this time is a ramen with a rich, cement-based flavor that is cloudy in gray. Let's start with the cooking process!
いつもありがとうございます!( ´ ▽ ` )
高評価&チャンネル登録もよろしくお願いいたします!
#ラーメン #簡単 #手作り #ロイドごはん #フラメンコロイド
—————《ロイド のサブチャンネル》—————————————
【フラメンコロイド のサブチャンネルもよろしくお願いします!】
ロイドチャネル
https://www.youtube.com/channel/UCwNlBAUziFWkJZFY_u3t65A
フラメンコロイド
https://www.youtube.com/channel/UCsFJHNg3SR41R2a3vctUInw
—————《twitter》—————————————————————
★ロイドごはん
https://twitter.com/roidgohan
★メロンシート
https://twitter.com/meloncito310
★フラメンコロイド
https://twitter.com/flamenkoroid
—————《instagram》———————————————————-
★ロイドごはん
https://www.instagram.com/roidgohan
★メロンシート
https://www.instagram.com/satoshimelo...
★フラメンコロイド
https://www.instagram.com/flamenkoroid
—————《各サイトの情報》—————————————————
★ロイドごはん《人生をドラマチックに彩る旅とグルメと温泉図鑑》
https://ramenjapan.net/
★メロンシート《フラメンコギターの世界一の旅》
https://pordiotama3.xsrv.jp
★フラメンコロイド 《フラメンコロイドの神話と伝説》
https://flamenkoroid.net
—————《ロイドおすすめ動画はこちら》———————————
【家系ラーメンシリーズ】
https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIVUmOS8qnXrRwcBu8W-uRYZ
【ステーキ&焼肉シリーズ】
https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIUC_ZTqR3chIZ38rvvKiN3D
神回【ラーメン二郎の貴重映像】全増しが出来るまで一部始終を大公開!【ラーメン二郎 ひばりヶ丘店】ramen
https://youtu.be/mBFcdMHyaxA
巨大塊肉に挑戦!【いきなりステーキ】2人で1.5キロの結果は?【飯テロ】
https://youtu.be/lxn_oa-rCvQ
一瞬でファンになる86才職人のおすすめラーメン【ほりえラーメン】感動の鹿児島グルメ
https://youtu.be/0IuRURqh4ek
屋台でラーメンが出来上がるまでの職人技をお見せします【ボギー亭 虎ちゃん】味噌ニンニクラーメン【飯テロ】
https://youtu.be/ZJoloTuYOQ4
神技!いつもびっくりするよ!【がんちゃん】お好み焼きの名店に感動!【飯テロ】× フラメンコロイド 広島県
https://youtu.be/8q_j5QX4-vg
消滅する屋台ラーメンの職人技【幸っちゃん】ラーメンの作り方一部始終【ramen】
https://youtu.be/prw-olhOAyl
be unique in spanish 在 Culture Trip Youtube 的最讚貼文
Viva España! Think you have explored Spain already? Check out these epic experiences to get to know the country’s traditions even better.
Tradition tells us to favor wine, drunk from a porrón, a glass bottle which resembles a small watering can. A porró is a traditional Catalonian wine pitcher – and it’s a great way to share a bottle. You can pass the bottle around without it touching anyone’s lips – but it takes a bit of skill to get it in your mouth! You’ll be sure to encounter the tradition when visiting some of the best destinations around the country: https://theculturetrip.com/europe/spain/articles/the-15-best-destinations-to-visit-in-spain-in-2018/
Celebrated each year in the small town of Castrillo de Murcia, the Salto del Colacho is a week-long celebration which culminates with a man dressed as a devil terrorising locals and jumping over babies. Controversial as far as the Catholic Church is concerned, the celebration is believed to cleanse the new-borns of their original sin. Read more about this festival here
https://theculturetrip.com/europe/spain/articles/el-colacho-the-story-behind-spains-baby-jumping-festival/
One of the world’s most unusual food fights takes place every December in a small Spanish town near Alicante. It starts when one group of locals takes over the town and enforces bizarre laws – anyone caught breaking them pays a fine which is donated to charity. Find out more about this unique 200-year-old tradition here: https://theculturetrip.com/europe/spain/articles/the-story-behind-spains-annual-flour-festival/
Discover more about Spain and start your wishlist here: https://culturetrip.travel/Spain
To get more Culture Trip visit:
https://www.culturetrip.com
https://www.facebook.com/culturetrip
https://www.instagram.com/culturetrip
https://www.twitter.com/culturetrip
https://www.pinterest.co.uk/theculturetrip
be unique in spanish 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
#巴塞隆拿 #巴塞隆納 #Barcelona #西班牙菜 #Spanishcuisine
#spanishcuisinerecipes #海鮮燉飯Paella #巴塞隆納美食 #jamoniberico #cochinilloasado #番紅花
Hello大家好, 今日為大家介紹是西班牙菜, 這裏一餐就已經試了十多道西班牙菜式, 大家看完影片, 下次到西班牙餐廳, 就會知道如何點菜, 香港開了很多西班牙餐廳越來越多, 當中有貴價的fine dining, 但是平民價錢的西班牙餐廳亦不少, 最重要是你要對西班牙菜色有一定認識,
在你落order的時候, 就會信心十足, 下次約人去Chill, 可以去西班牙餐廳試試, 當然最chill, 是親身來到西班牙吃當地的餐廳吧, 因為一定會較便宜, 如果你暫時未能夠嚟到旅行, 這條影片就是睇咗當去咗, 眼睛去旅行,歡迎你陪我一起來到這裏, 西班牙巴塞隆拿, 一間地道親民的餐廳, Raco De La Vila, 和我一起品嚐十多道傳統地道的西班牙菜式,Are u ready?
請用片右下角調4K睇片。
http://yt1.piee.pw/HC2SV
Hello everyone. I am introducing Spanish cuisine today. We have tried more than ten Spanish dishes at a meal here. After watching this video, for your next visit to a Spanish restaurant. Sure u will know how to order. Hong Kong has opened a lot of Spanish restaurants. There are expensive fine dining, but there are many Spanish restaurants with lower price. More importantly is that you have a certain understanding of Spanish dishes.U will be more confident when u order.
Next time you go to Chill, you can try a Spanish restaurant.
Of course, the most chill thing is to come to Spain n eat in local restaurants. Because it will be cheaper. But if you are not able to travel for a while This video is to serve u for eyes travel
Welcome to join me here, Barcelona of Spain. Raco De La Vila A very authentic Spanish restaurant,Are u ready? Taste a dozen of traditional Spanish dishes with me.
First of all, Spain is located in the south of Europe, surrounded by the sea on three sides. Seafood has a wide variety of dishes and is one of the key dietary features in the Mediterranean. When you enter the restaurant, the waiter will ask you what you want to drink
It must be Sangria without hesitation, which is the famous fruit wine in Spain.U can make it easily at home. I can show u next time.
Here a big Jar is only 16 Euro. We ordered two big Jar, very delicious.Then we order Tapas. A tapa is an appetizer or snack in Spanish cuisine. Salad is a must.The salad we ordered, with tomatoes, green peppers, eggs, asparagus, lettuce, onions, salmon. For seasonings are olive oil and vinegar, very appetizing.
Olive and tomato toast on the table are free, n tomato toast is a feature of Spanish cuisine.另外一個出名的Tapas, 是西班牙烤章魚, Another famous Tapas is the Spanish grilled octopus.加尼西亞是西班牙一個海產豐富的地方, 來自加利西亞的章魚特別出名軟q中帶點彈牙感 Gallega is a sea-rich place in Spain.
Cook in just a little herbs would be very delicious. Order a bucket of mussels in Europe is the most common and worth eating.
西班牙香煎魷魚, 一定要配西班牙獨有的Aioli醬汁, Spanish fried squid must eat with the unique Aioli sauce in Spain.
Aioli是由生蒜和美乃滋、少少鹽, 調製而成 Aioli is made from garlic and mayonnaise, with little salt.This combination creates a wonderfully complex and refreshing taste......
西班牙伊比利火腿 Spanish Jamon Iberian is so rooted into Spanish culture
.............
The first main course, of course, is the most familiar Spanish Paella.
........
U can actually using other ingredients than the seafood such as mushroom.這道菜的主角, 就是全球最貴的香料, 番紅花! The main ingredient for cooking Paella is actually most expensive herb in world named Saffron....
西班牙油封鴨腿, 鴨腿必須先用香料和鹽醃過入味 Spanish oil duck leg, duck leg must first be spiced and salted hgh
....
所以亞洲人都有用羊肚菌嚟煲花膠雞湯,
西班牙油封鴨腿, 鴨腿必須先用香料和鹽醃過入味 Spanish oil duck leg, duck leg must first be spiced and salted
....
西班牙牛扒切片後, 再以鹽調味, 灑上一塊燒熱的鐵板上 After the Spanish sirloin is sliced, season with salt and sprinkle with a hot iron plate.
任由客人將牛扒放上鐵板幾多秒, 來決定喜歡幾多成熟 Let the guests put the steak on the iron plate for a few seconds to decide how u like your beef
...
成晚唯一敗筆, 要數這隻烤乳豬, 我們吃慣香港的燒豬 The only failure in the night is to count this roast suckling pig. I am so used to the HK style.
Let me taste the other suckling pig in Barcelona.
烤乳豬一般用未夠兩星期大的小豬, 小豬屠宰後 Roast suckling pigs generally use piglets that are not big enough for two weeks. After slaughtering piglets
...
be unique in spanish 在 How to say Unique in Spanish - YouTube 的推薦與評價
Your browser can't play this video. Learn more. Switch camera. Share. Include playlist. An error occurred while retrieving sharing ... ... <看更多>
be unique in spanish 在 Lost in Translation: 9 Truly Unique Spanish Words - Pinterest 的推薦與評價
Jan 24, 2016 - These great Spanish words have no direct translation in English, each expressing something truly unique in the enchanting Spanish language. ... <看更多>
be unique in spanish 在 The Spanish Group LLC - Facebook 的推薦與評價
Every language is unique in the way that the words of the language shape reality. To speak a new language means to change the way you see and think about... ... <看更多>