#幕後歌手
完整中譯英譯文在下方留言處喔
譯前中文代換
*如小雪落下海岸線 (譯成)=> 海岸線在下雪
( just like there is a light snow around the coastline )
*青澀(譯成)=> 少不更事懵懂無知 ( salad days)
*你說青澀最搭初戀(譯成)=> 妳說年少的懵懂無知最能被拿來描述初戀
(You said salad days can be used to describe the first love. )
*上演 (譯成)=> 站上舞台 (step on the stage)
*海之角 (譯成)=> 海的邊緣( the edge of the ocean)
*滄海月 (譯成)=> 海面上月亮的倒影( the reflection of the moon on the ocean)
*羽化 (譯成)=> 刪去 ( delete )
*我昨天 (譯成)=> 我的過去(my past)
重要字詞
salad days 青澀歲月 coastline n. 海岸線 suitable adj. 適合的 declaration n. 宣言 breeze n. 微風 monsoon n. 季風
profile n. 側臉 bid farewell v. 說再見 mature adj. 成熟的 chant v. 吟誦 latitude n. 緯度
https://youtu.be/nvRghCzMRU0
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「bid farewell中文」的推薦目錄:
- 關於bid farewell中文 在 魯曼英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於bid farewell中文 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最佳貼文
- 關於bid farewell中文 在 魯曼英文 Facebook 的精選貼文
- 關於bid farewell中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於bid farewell中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於bid farewell中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於bid farewell中文 在 The Queen bid farewell(2) 菲利浦親王的葬禮.新聞解說+聽力 ... 的評價
bid farewell中文 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最佳貼文
Welcome to our new Podcast "What's up in Hong Kong" (中文版在後面)
In this podcast, Former Legislator Eddie CHU hoi dick and Australia born Hongkonger Matthew CHAPPLE (Lamma Matthew 南丫華哥) cover historic events taking place right now in Hong Kong together with a different guest each episode.
In the first episode we discuss with district councilor Lester Shum the fast moving political scene in Hong Kong after the enactment of National Security Law, and why we should have no regrets to bid farewell to the (virtual) liberal authoritarian system and "embrace" a real and stormy struggle.
You can listen to the show with the following links and subscribe it on your podcast platform.
🍏Apple Podcast: https://apple.co/33EAvfi
🍎Spotify: https://spoti.fi/2VBssLU
🍊Google Podcast: https://bit.ly/3oifa32
░Support the work of Eddie Chu's team░░░░
📣www.patreon.com/chuhoidick
😊WHATSAPP 9776 0474
【朱凱廸 X 麥傑華 英語時事Podcast試播】
離開立法會後才開始認真聽podcast,一來唔使開着部手機都聽到(不像youtube睇到眼花),二來節目較有深度(譬如現在習慣聽的History Extra Podcast)。
Patreon寫文和youtube KOL已有不少,我和南丫島民麥傑華(Matthew CHAPPLE Lamma Matthew 南丫華哥)決定改由Podcast錄音節目入手,開始一個名為"What's up in Hong Kong?"的英語時事節目,希望打入香港的非華語群體,以及讓國際媒體更掌握香港反共陣營的觀點。
大家可以試聽第一集跟岑敖暉的試播討論,啱聽就在手機的podcast app訂閱啦。第二集好快剪好架嗱。
🍏Apple Podcast: https://apple.co/33EAvfi
🍎Spotify: https://spoti.fi/2VBssLU
🍊Google Podcast: https://bit.ly/3oifa32
░支持朱凱廸團隊工作░░░░
📣www.patreon.com/chuhoidick
😊WHATSAPP 9776 0474
bid farewell中文 在 魯曼英文 Facebook 的精選貼文
https://youtu.be/F__3pFDV780
#魯曼譯歌
#兜圈
#字幕含英文譯文及中文歌詞
實用字彙及片語:
兜圈 => detour
不知不覺地=> unconsciously
打哈欠=> yawn
盪鞦韆 => play on the swing
路過=> pass by
繁華世界=> hustle and bustle (原意是熙熙攘攘)
背影=> the sight of one's back
平凡地特別=> ordinarily distinct (第一字為副詞修飾第二字形容辭)
繞行 => skirt
聊是非 => gossip (原意是說八卦)
吐苦水 => whine
喋喋不休 => chatter
告別 => bid farewell (to sb.)
徘徊 => wander
回憶 => memory
值得懷念的 => memorable
bid farewell中文 在 The Queen bid farewell(2) 菲利浦親王的葬禮.新聞解說+聽力 ... 的推薦與評價
新聞英文from BBC:The Queen bid farewell (2) 菲利浦親王的葬禮. ... 英文小說閱讀《Anne of Green Gables清秀佳人》 中文 講解英文單字、文法、句意, ... ... <看更多>