【邓秀茵小说《幸福来敲门》在新加坡出版】
玲子传媒的最新青少年长篇小说《幸福来敲门》,是马来西亚著名儿童文学作家邓秀茵在新加坡出版的第一本书。新书除了发行到新加坡主要书局外,也在玲子网络书房供读者网购:
www.sgchinesebooks.com
【《幸福来敲门》 简介】
区紫兰,一个刚刚遭父母离异的12岁女孩,被爸爸安排寄居在素未谋面的姑姑家。姑姑家境优渥,一家四口幸福美满,区紫兰顿然觉得自己格格不入。同龄的表姐原颖熙漂亮可人,多才多艺,很受众人欢迎。相貌平凡,课业表现差的区紫兰在原颖熙面前相形见绌,无法敞开心怀接受原颖熙。她不甘屈服于命运,展开一连串的对抗行动,不料把自己一步一步推向死亡……直至突如其来的一场事故,彻底扭转了她的命运。
【邓秀茵简介】
邓秀茵,马来西亚著名儿童文学作家。
毕业于马来西亚博特拉大学,获得中文系学士学位。
自小热爱写作,大学时期开始在中文报纸、杂志发表作品。
曾任马来西亚国营广播电台中文台播音员、漫画杂志社编辑、图书编辑、教育出版社总编辑,参与编辑马来西亚中小学课本、教师指南、儿童文学图书,撰写儿童读本与作业、中小学参考书等。
2006年开始出版少年长篇小说,著有《纯纯的守护神》《记忆天使》《月亮城》《太阳城》《小天堂》《幸福的味道》《一封迟来的信》《再见,小天使》《梦想青年旅舍》《A座8楼》《奇幻马戏团》《嘿,亲爱的》《大哥头与小妹头》《大哥头与单眼皮》《大哥头与巴伟男》等,每部作品皆位列《亚洲周刊》畅销书排行榜前十名。
她的作品通过各种渠道流传到国外,在马来西亚和其他国家主持的校园巡回讲座以千场计。
《幸福来敲门》三月中起在新加坡以下主要书局上架:
友联书局(Union)、友谊书斋(Yuyi)、纪伊国屋书局乌节(Kinokuniya Ngee Ann City) 、卓尔书店与大众书局Popular百胜楼(Bras Basah)、大巴窑(Toa Payoh)、裕廊坊(Jurong Point)、马林百列(Marine Parade)、长堤坊、纳福坊、淡滨尼与NEX八大店等。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Belinda Chen,也在其Youtube影片中提到,谢谢收看今天的视频~ ?这里可以看到我去的地方/吃的东西哦~ 榴莲甜品和laksa很好吃的酒店自助餐在Rendezvous Hotel,地址9 Bras Basah Rd, Singapore 189559,就在一楼的自助餐厅~ 吃brunch的地方叫做The Populus, 地址是146 N...
bras中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【 看到照片,你也想吃嗎?😍】
Bonsoir à tous!
週末跟朋友去採草莓 « cueillir des fraises »,你們猜猜那是哪裡的草莓園呢!? 🙈🍓
在採的時候,我朋友跟我分享,因為草莓是比較晚才開始從歐洲進口,中文裡面很少有草莓有關的俗語或諺語。就算有,都是近期創造的新的說法:
草莓族 - Les jeunes adultes susceptibles et fragiles
« Les personnes âgées aiment se plaindre de la jeunesse, l’accusant d’être trop susceptible et de baisser les bras dès que la moindre difficulté apparaît. »
「長輩很喜歡說現在的年輕人都是草莓族,很容易因為困難退縮。」
種草莓 – Faire un suçon
« Quelqu’un lui a fait un suçon dans le cou ! »
「 他在脖子上被種了一顆草莓!」
聽到我怎麼覺得,這兩個說法跟草莓本身完全無關。這麼可愛,甜甜的水果,相關的俗語應該要是褒義才對!
我後來也自己想了一下,法文有關草莓的俗語,也都蠻特別 😂
Ramener sa fraise – 帶來自己的草莓
朋友們別誤會!這句話的意思不是說,他會帶草莓來分給大家吃的意思喔!
如果用這一句來說別人,經常有看不起這個人的意思。這邊的草莓比喻人的「頭」。如果我們不希望看到某個人的「草莓」,就是我們不要他加入或跟來。
« Je n’ai aucune envie qu’il ramène sa fraise ! »
「我很不想要他來!」
這說法也可以用來講一個意見很多人,又很愛插嘴,只不過講的話沒有營養,對於討論的事情都沒沒有幫助。有點像台灣人說的 「又來了!」或是「幹話王!」。
« Il est vraiment insupportable. Il faut toujours qu’il ramène sa fraise. »
「他真的很讓人無法忍受。每次都會給其他人插嘴,講一堆幹話!」
Aller aux fraises - 去(有)草莓(的地方)
這個俗語有兩個意思 ,朋友們要先想像採草莓的畫面會比較好理解 。
草莓平常都會長在森林的深處。要採到野生草莓,必須要走很久,才會到人平常不去的地方。
« Aller aux fraises » 就可以形容一個人「在外面遊蕩」的樣子。另外一個意思就是找一個在外面人看不到的地方跟人發生關係,也就是「打野炮」的意思 😂
這個俗語現在有點老氣,我想有些法語區的年輕人不見得懂那個說法,反而我們長輩他們這一代人應該都很清楚「去有草莓的地方」的比喻是 … 🍓😏
Sucrer les fraises – 草莓上加糖
法國人喜歡吃草莓的時候喜歡上面加點白糖,這樣挑到不熟的草莓,才不會有酸酸的味道。
通常我們會拿湯匙來加糖,到了草莓上面,只需要把湯匙搖一搖,這個動作叫做 « sucrer »。
後來我們都用這個俗語來比較老人家開始「失智」,因為他們的手很常會抖,就好像我們平常在草莓上灑糖一樣。
« Il s’était mis à sucrer les fraises un an avant sa mort. »
「 他過世一年前就開始失智了。」
法文跟中文怎麼對於草莓有這麼多奇怪的片語,諺語。朋友們!有沒有一個比較正面,有褒義可以跟我們分享呢?🙏
如果朋友們喜歡這系列的分享,事實上,在講座中有更多光怪陸離,卻又接地氣的有趣法語想講跟你聽!
🇫🇷🇨🇭官網限時優惠中
👉揪團輕鬆自信開口說法語 https://www.bonjouratous.com
#杰宇的法文邂逅
#杰式學堂
#草莓篇
#法文邂逅官網試營運
#限量優惠中
bras中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【人遠情「留」- « Loin des yeux, proche du cœur » 】
昨天跟妹妹視訊,詢問一下她和其他家人的近況。法國最近二度封城,但其實整個歐洲的狀況都差不多,沒有太大的好轉現象。之前妹妹在台灣時,常常幫忙照顧Narou,把Narou當作她的姪女一樣,今天跟大家分享一下我們三個的對話👇
💁♂️:« Tout va comme tu veux ? »
「最近一切都還順利嗎?」
💁♀️:« Oui, enfin, tu connais l’actu ! On fait comme on peut. »
「還好,你也知道我們現在的狀況,也只能這樣子。」
💁♂️:« Bien sûr, c’est affligeant. La vie à Taïwan doit sûrement te manquer. »
「嗯我知道,看到新聞我都覺得很難受。台灣的生活,妳一定很想念。」
💁♀️:« C’est peu de le dire ! Je souhaiterais tellement y retourner. »
「當然啊!我很希望能回去。」
💁♂️:« Ça serait formidable. Sache que tu nous manques terriblement ! »
「可以的話,就真的太棒了!妳要知道,我們都很想念妳。」
🐶 (Narou s’approche gentiment)
「Narou慢慢地走過來」
💁♀️:« Oh ma belle ! Ça me fait chaud au cœur de te revoir ! »
「寶貝!看到妳心裡一下就溫暖了!」
🐶 (Narou tourne la tête frénétiquement)
「Narou不停地到處轉頭」
💁♂️:« Je crois qu’elle a reconnu ta voix ! »
「她好像認出妳的聲音欸!」
💁♀️:« Narou, tu m’entends ? »
「Narou 妳有聽到我嗎?」
🐶 (Narou se met à aboyer fortement)
「Narou開始狂吠」
💁♂️:« Oui, elle t’a bel et bien reconnue ! »
「嘿啊,她的確認出妳了!」
💁♀️:« Ne t’en fais pas ma belle ! On sera bientôt tous réunis. »
「親愛的Narou,別擔心。我們很快齊聚一堂。」
🐶 (Narou pose sa tête sur mon épaule)
「Narou把頭放在我的肩膀上」
💁♂️:« Regarde-la, n’est-elle pas à croquer ? »
「妳看看她,是不是超級可愛?」
💁♀️:« Et comment ! Qu’est-ce que je ne donnerais pas pour la tenir dans mes bras. »
「真的!我現在最想要的就是把她抱在我的懷裡。」
💁♂️:« Je sens battre son petit cœur. Elle ressent tout ce que tu lui dis. »
「我能感覺到她的心跳!她能感受妳對她說的每一句話。」
💁♀️:« Narou, je t’aime ! Prends soin de toi ! »
「Narou,我好愛你!妳要好好保重!」
💁♂️:« Toi aussi petite sœur ! »
「妹妹妳也是!」
(Narou s’endort avec le sourir)
「Narou就微笑著睡著了!」
大家有發現妹妹其實愛Narou比愛我還多嗎?😂 結束通話後的第二天早上,妹妹傳了訊息給我,分享她接下來的人生規劃。我下次會在粉專分享我們三位的合照,到時候就應該不會是視訊的樣子了 ❤️
學會了中文讓我這一生跟台灣有緣分,所以大家也可以試試看開始跟法文的緣分!🤗
【與法文的初次邂逅・入門法文】募資優惠最後倒數 2 天!非常歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程。
點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66
相揪學習夥伴團購區,一起開心學法文 👉
https://www.facebook.com/events/332974467811714/?active_tab=discussion
#杰宇的法文邂逅
#網路沒有距離
#家人的愛
#再回來台灣吧
bras中文 在 Belinda Chen Youtube 的最佳解答
谢谢收看今天的视频~
?这里可以看到我去的地方/吃的东西哦~
榴莲甜品和laksa很好吃的酒店自助餐在Rendezvous Hotel,地址9 Bras Basah Rd, Singapore 189559,就在一楼的自助餐厅~
吃brunch的地方叫做The Populus, 地址是146 Neil Rd, Singapore 088875,挺适合和朋友几个一起去吃brunch聊天打发上午,味道都不错而且巨大一份,推荐炒鸡蛋可颂三明治,咖啡也很棒。价格不算低,大概人均S$40,不过性价比还是不错的~
? Instagram: belindachen0229
? Camera: Canon Powershot G7x Mark ii
✉️ Business inquiries: belindachen0229@gmail.com
bras中文 在 Bras N Things - 首頁| Facebook 的推薦與評價
Bras N Things 。 310242 個讚· 3827 人正在談論這個· 7 個打卡次。 Creating a community of confidence warriors - Bras N Things www.brasnthings.com. ... <看更多>
bras中文 在 (中文字幕) YAYOI DAIMON NO BRA feat あっこゴリラ- YouTube 的推薦與評價
請記得開啟中文字幕*下は日本公式へメッセージがありますのでご覧 ... 雖然有一陣子了但每次聽還是很有趣不知道女性粉絲們你們是BRA派還是NOBRA派呢? ... <看更多>