中文有「有邊讀邊、沒邊讀中間」一說,英文也是可以看字面解讀、不過一不小心就看字面翻譯錯了就尷尬好笑啦~不能同意更多的文章(can't agree more)
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「can't agree more中文」的推薦目錄:
- 關於can't agree more中文 在 Regina Lin 林函臻 Facebook 的精選貼文
- 關於can't agree more中文 在 Wintoday Facebook 的最佳解答
- 關於can't agree more中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於can't agree more中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於can't agree more中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於can't agree more中文 在 Re: [請益] i cannot agree with you more. - 看板Eng-Class 的評價
- 關於can't agree more中文 在 布雷克來亂的英語教室- No.93 -【不能同意你更多的英文怎麼說 ... 的評價
- 關於can't agree more中文 在 I can't agree more 千祈唔好講錯變成I agree no ... - YouTube 的評價
- 關於can't agree more中文 在 can't agree no more中文的推薦與評價,YOUTUBE 的評價
- 關於can't agree more中文 在 I m afraid I can 't agree with you-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌 ... 的評價
- 關於can't agree more中文 在 The meaning of "I can't agree with you enough" 的評價
can't agree more中文 在 Wintoday Facebook 的最佳解答
can't agree more... 中文是經一事, 長一智!
can't agree more中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
can't agree more中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
can't agree more中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
can't agree more中文 在 布雷克來亂的英語教室- No.93 -【不能同意你更多的英文怎麼說 ... 的推薦與評價
我們用「I can't agree more.」來表達~... ... 是從英文照翻過來的"美式中文" 例如: 我同事說「戲谷這家公司 ... 應該用假設語氣I couldn't agree more. 不能用can't。 ... <看更多>
can't agree more中文 在 I can't agree more 千祈唔好講錯變成I agree no ... - YouTube 的推薦與評價
Welcome to Miss Tiffany's YouTube Channel, where you can discover secrets to mastering the English language with engaging YouTube videos. ... <看更多>
can't agree more中文 在 Re: [請益] i cannot agree with you more. - 看板Eng-Class 的推薦與評價
※ 引述《generalsir (謙卑)》之銘言:
: i cannot agree with you more.
: 請問中文意思是?
: (1)我非常認同你
: (2)我一點都不認同
翻出幾年前的文章,尋求真正詳解
因為最近寫作碰到相同問題
結果被英文老師打槍
說誰亂教你這樣用的 Orz
I can't agree with you more.
I can't agree with you any more.
I couldn't agree with you more.
I couldn't agree more
英文老師說以上這幾句都是"不同意"
整個很疑惑,記得以前學生時代這幾句網路上很流行
都是代表"非常同意"
好像有負負得正的意思在裡頭
結果老師舉例
(原例子我忘了,不過大概類似)
A:Could I borrow your tissue?
B:Sorry,I don't have tissue any more.
(-) (-)
一樣是負負的句型,可是沒有得正
意思就是沒有更多tissue
我提出的四個句型一開始就表明不同意
(Can't and Couldn't)
所以就是不同意,不會轉為同意
但是我網路上怎麼查都是說"同意"
有沒有英文強者能告訴我,這句型是同意還是不同意?
然後詳細理由是什麼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.203.217.120
... <看更多>